Text copied!
Bibles in Susu

Luki 8:22-46 in Susu

Help us?

Luki 8:22-46 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

22 Lɔxɔ nde, Isa naxa a fala a fɔxirabirɛe bɛ, «Won xɛɛ baa naakiri ma.» E birin naxa baki kunkui kui, e siga.
23 Na ɲɛrɛ kui, Isa naxa xi. Foye belebele naxa keli baa ma, kunkui naxa rafe fɔlɔ ye ra. Gbaloe nu bara makɔrɛ e ra.
24 Na kui, a fɔxirabirɛe naxa fa Isa raxunu e a fala a bɛ, «Karamɔxɔ, karamɔxɔ, won faxafe nɛ yi ki!» Isa to xunu, a naxa wɔyɛn foye nun mɔrɔnyie ma, a e yaamari. Foye nun mɔrɔnyie naxa a iti, baa naxa raxara.
25 Isa naxa fa a fɔxirabirɛe maxɔrin, «Wo xa danxaniya na minden?» E fan naxa gaaxu, e kaaba, e nu a fala e bore bɛ, «Nde lanxi yi ma? Hali foye nun baa, a e yamarima, e a xui rabatu.»
26 Isa nun a fɔxirabirɛe to so Gadara bɔxi ma, dɛnnaxɛ na Galile naakiri ma,
27 Isa to goro xare ma, a naxa ɲinnɛe kanyi li naa. Singe a nu sabatixi taa kui, kɔnɔ kabi tɛmui xɔnkuye a sabatixi gaburi yire a mageli ra.
28 A to Isa to, a naxa gbelegbele, a sa bira a bun ma, a a fala a xui itexi ra, «Isa, i tan Ala Xili Xungbe Kanyi xa Di, i wama munse xɔn ma n bɛ? N bara i mayandi, i naxa n ɲaxankata.»
29 A na fala nɛ, barima Isa nu bara ɲinnɛ yamari a xa gbilen na xɛmɛ fɔxɔ ra. Sanmaya wuyaxi, mixie nu bara yɔlɔnxɔnyi sa a sanyie nun a bɛlɛxɛe ma, alako a naxa a maxɔnɔ, kɔnɔ ɲinnɛ nu luma yɔlɔnxɔnyie bolon na, a fa a rakonkon wula ra.
30 Isa naxa a maxɔrin, «I xili di?» A naxa a yaabi, «N xili nɛ Gali.» A na fala nɛ barima ɲinnɛ gbegbe nan nu a fɔxɔ ra.
31 Ɲinnɛe naxa Isa mayandi alako a naxa e rasanba yahannama.
32 Xɔsɛ gali nu na e dɛmadonfe geya nde ma. Ɲinnɛe naxa Isa mayandi a xa tin e xa sa so na xɔsɛe. Isa to tin,
33 ɲinnɛe naxa gbilen na xɛmɛ fɔxɔ ra, e sa so xɔsɛe. Xɔsɛe naxa goro e gi ra tentenyi ra, e sin baa ma. E birin naxa madula, e faxa.
34 Xɔsɛ dɛmadonyie to na fe to, e naxa siga e gi ra, e sa a fala taakae nun daaxakae bɛ,
35 mixie fan naxa siga e xa sa a mato naxan nabaxi. E to Isa yire li, e naxa xɛmɛ fan li naa, ɲinnɛe nu bara keri naxan fɔxɔ ra, a dɔxɔxi Isa bun ma, sose ragoroxi a ma, a bara yalan. Na naxa e ragaaxu.
36 Naxee nu bara a to Isa ɲinnɛe keri xɛmɛ fɔxɔ ra ki naxɛ, e naxa a tagi raba birin bɛ.
37 Na tɛmui, Gadarakae birin naxa Isa mayandi a xa keli e xɔnyi, barima gaaxui nu bara e suxu ki fanyi. Na kui, Isa naxa baki kunkui kui, a xa gbilen.
38 Ɲinnɛ kerixi xɛmɛ naxan fɔxɔ ra, a naxa Isa mayandi a e birin xa lu a ra. Kɔnɔ Isa naxa a ragbilen, a a masen a bɛ,
39 «Gbilen i xɔnyi. Ala fe naxan birin nabaxi i bɛ, sa na dɛntɛgɛ sa.» Xɛmɛ naxa siga, a sa na taa birin isa. Isa naxan nabaxi a bɛ, a naxa sa na tagi raba birin bɛ.
40 Isa to gbilen naakiri ma, ɲama birin nu a mamɛfe. E naxa a ralan.
41 Salide yarerati nde naxa fa a xɔn naxan nu xili Yayiru. A naxa fa a suyidi Isa bɛ, a a mayandi a xa siga a xɔnyi,
42 barima a xa di ginɛ kerenyi nu fa na faxafe nɛ. A ɲɛ kɔnti nu bara ɲɛ fu nun firin ɲɔndɔn li. Isa to nu sigafe Yayiru xɔnyi, ɲama gbegbe nu na a xɛtɛnfe.
43 Ginɛ nde nu na e ya ma naxan xa kike wali mu nu a itima ɲɛ fu nun firin bun ma, mixi yo mu nɔ a dandande.
44 Na ginɛ naxa fa Isa xanbi ra, a a bɛlɛxɛ din a xa donma sanbunyi ra. Keren na, a xa kike wali naxa dan.
45 Isa naxa maxɔrinyi ti, «Nde dinxi n na?» Birin to a fala a e tan mu a ra, Piyɛri naxa a fala Isa bɛ, «Karamɔxɔ, ɲama i rabilinxi, birin nan i xɛtɛnfe!»
46 Kɔnɔ Isa naxa a masen, «Mixi nde bara din n na, barima n a kolon sɛnbɛ nde bara mini n fate.»
Luki 8 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

لُكِ 8:22-46 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

22 لْشْ ندٍ، عِسَ نَشَ عَ قَلَ عَ قْشِرَبِرّيٍ بّ، «وٌن شّي بَا نَاكِرِ مَ.» عٍ بِرِن نَشَ بَكِ كُنكُي كُي، عٍ سِفَ.
23 نَ حّرّ كُي، عِسَ نَشَ شِ. قٌيٍ بٍلٍبٍلٍ نَشَ كٍلِ بَا مَ، كُنكُي نَشَ رَقٍ قْلْ يٍ رَ. فبَلٌي نُ بَرَ مَكْرّ عٍ رَ.
24 نَ كُي، عَ قْشِرَبِرّيٍ نَشَ قَ عِسَ رَشُنُ عٍ عَ قَلَ عَ بّ، «كَرَ مْشْ، كَرَ مْشْ، وٌن قَشَقٍ نّ يِ كِ!» عِسَ تٌ شُنُ، عَ نَشَ وْيّن قٌيٍ نُن مْرْنيِيٍ مَ، عَ عٍ يَامَرِ. قٌيٍ نُن مْرْنيِيٍ نَشَ عَ عِتِ، بَا نَشَ رَشَرَ.
25 عِسَ نَشَ قَ عَ قْشِرَبِرّيٍ مَشْرِن، «وٌ شَ دَنشَنِيَ نَ مِندٍن؟» عٍ قَن نَشَ فَاشُ، عٍ كَابَ، عٍ نُ عَ قَلَ عٍ بٌرٍ بّ، «ندٍ لَنشِ يِ مَ؟ هَلِ قٌيٍ نُن بَا، عَ عٍ يَمَرِ مَ، عٍ عَ شُي رَبَتُ.»
26 عِسَ نُن عَ قْشِرَبِرّيٍ تٌ سٌ فَدَرَ بْشِ مَ، دّننَشّ نَ فَلِلٍ نَاكِرِ مَ،
27 عِسَ تٌ فٌرٌ شَرٍ مَ، عَ نَشَ حِننّيٍ كَنيِ لِ نَا. سِنفٍ عَ نُ سَبَتِشِ تَا كُي، كْنْ كَبِ تّمُي شْنكُيٍ عَ سَبَتِشِ فَبُرِ يِرٍ عَ مَفٍلِ رَ.
28 عَ تٌ عِسَ تٌ، عَ نَشَ فبٍلٍفبٍلٍ، عَ سَ بِرَ عَ بُن مَ، عَ عَ قَلَ عَ شُي عِتٍشِ رَ، «عِسَ، عِ تَن عَلَ شِلِ شُنفبٍ كَنيِ شَ دِ، عِ وَ مَ مُنسٍ شْن مَ ﭑ بّ؟ ﭑ بَرَ عِ مَيَندِ، عِ نَشَ ﭑ حَشَنكَتَ.»
29 عَ نَ قَلَ نّ، بَرِ مَ عِسَ نُ بَرَ حِننّ يَمَرِ عَ شَ فبِلٍن نَ شّمّ قْشْ رَ. سَنمَيَ وُيَشِ، مِشِيٍ نُ بَرَ يْلْنشْنيِ سَ عَ سَنيِيٍ نُن عَ بّلّشّيٍ مَ، عَلَكٌ عَ نَشَ عَ مَشْنْ، كْنْ حِننّ نُ لُمَ يْلْنشْنيِيٍ بٌلٌن نَ، عَ قَ عَ رَكٌنكٌن وُلَ رَ.
30 عِسَ نَشَ عَ مَشْرِن، «عِ شِلِ دِ؟» عَ نَشَ عَ يَابِ، «ﭑ شِلِ نّ فَلِ.» عَ نَ قَلَ نّ بَرِ مَ حِننّ فبٍفبٍ نَن نُ عَ قْشْ رَ.
31 حِننّيٍ نَشَ عِسَ مَيَندِ عَلَكٌ عَ نَشَ عٍ رَ سَنبَ يَهَننَمَ.
32 شْسّ فَلِ نُ نَ عٍ دّ مَدٌنقٍ فٍيَ ندٍ مَ. حِننّيٍ نَشَ عِسَ مَيَندِ عَ شَ تِن عٍ شَ سَ سٌ نَ شْسّيٍ. عِسَ تٌ تِن،
33 حِننّيٍ نَشَ فبِلٍن نَ شّمّ قْشْ رَ، عٍ سَ سٌ شْسّيٍ. شْسّيٍ نَشَ فٌرٌ عٍ فِ رَ تٍنتٍنيِ رَ، عٍ سِن بَا مَ. عٍ بِرِن نَشَ مَدُلَ، عٍ قَشَ.
34 شْسّ دّ مَدٌنيِيٍ تٌ نَ قٍ تٌ، عٍ نَشَ سِفَ عٍ فِ رَ، عٍ سَ عَ قَلَ تَاكَيٍ نُن دَاشَكَيٍ بّ،
35 مِشِيٍ قَن نَشَ سِفَ عٍ شَ سَ عَ مَتٌ نَشَن نَبَشِ. عٍ تٌ عِسَ يِرٍ لِ، عٍ نَشَ شّمّ قَن لِ نَا، حِننّيٍ نُ بَرَ كٍرِ نَشَن قْشْ رَ، عَ دْشْشِ عِسَ بُن مَ، سٌسٍ رَفٌرٌشِ عَ مَ، عَ بَرَ يَلَن. نَ نَشَ عٍ رَفَاشُ.
36 نَشٍيٍ نُ بَرَ عَ تٌ عِسَ حِننّيٍ كٍرِ شّمّ قْشْ رَ كِ نَشّ، عٍ نَشَ عَ تَفِ رَبَ بِرِن بّ.
37 نَ تّمُي، فَدَرَكَيٍ بِرِن نَشَ عِسَ مَيَندِ عَ شَ كٍلِ عٍ شْنيِ، بَرِ مَ فَاشُي نُ بَرَ عٍ سُشُ كِ قَنيِ. نَ كُي، عِسَ نَشَ بَكِ كُنكُي كُي، عَ شَ فبِلٍن.
38 حِننّ كٍرِشِ شّمّ نَشَن قْشْ رَ، عَ نَشَ عِسَ مَيَندِ عَ عٍ بِرِن شَ لُ عَ رَ. كْنْ عِسَ نَشَ عَ رَفبِلٍن، عَ عَ مَسٍن عَ بّ،
39 «فبِلٍن عِ شْنيِ. عَلَ قٍ نَشَن بِرِن نَبَشِ عِ بّ، سَ نَ دّنتّفّ سَ.» شّمّ نَشَ سِفَ، عَ سَ نَ تَا بِرِن عِسَ. عِسَ نَشَن نَبَشِ عَ بّ، عَ نَشَ سَ نَ تَفِ رَبَ بِرِن بّ.
40 عِسَ تٌ فبِلٍن نَاكِرِ مَ، حَمَ بِرِن نُ عَ مَمّقٍ. عٍ نَشَ عَ رَلَن.
41 سَلِدٍ يَرٍرَتِ ندٍ نَشَ قَ عَ شْن نَشَن نُ شِلِ يَيِرُ. عَ نَشَ قَ عَ سُيِدِ عِسَ بّ، عَ عَ مَيَندِ عَ شَ سِفَ عَ شْنيِ،
42 بَرِ مَ عَ شَ دِ فِنّ كٍرٍنيِ نُ قَ نَ قَشَقٍ نّ. عَ حّ كْنتِ نُ بَرَ حّ قُ نُن قِرِن حْندْن لِ. عِسَ تٌ نُ سِفَقٍ يَيِرُ شْنيِ، حَمَ فبٍفبٍ نُ نَ عَ شّتّنقٍ.
43 فِنّ ندٍ نُ نَ عٍ يَ مَ نَشَن شَ كِكٍ وَلِ مُ نُ عَ عِتِمَ حّ قُ نُن قِرِن بُن مَ، مِشِ يٌ مُ نْ عَ دَندَندٍ.
44 نَ فِنّ نَشَ قَ عِسَ شَنبِ رَ، عَ عَ بّلّشّ دِن عَ شَ دٌنمَ سَنبُنيِ رَ. كٍرٍن نَ، عَ شَ كِكٍ وَلِ نَشَ دَن.
45 عِسَ نَشَ مَشْرِنيِ تِ، «ندٍ دِنشِ ﭑ نَ؟» بِرِن تٌ عَ قَلَ عَ عٍ تَن مُ عَ رَ، ثِيّرِ نَشَ عَ قَلَ عِسَ بّ، «كَرَ مْشْ، حَمَ عِ رَبِلِنشِ، بِرِن نَن عِ شّتّنقٍ!»
46 كْنْ عِسَ نَشَ عَ مَسٍن، «مِشِ ندٍ بَرَ دِن ﭑ نَ، بَرِ مَ ﭑ عَ كٌلٌن سّنبّ ندٍ بَرَ مِنِ ﭑ قَتٍ.»
لُكِ 8 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ