Text copied!
Bibles in Susu

Luki 6:6-19 in Susu

Help us?

Luki 6:6-19 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

6 Malabu lɔxɔɛ gbɛtɛ ma, Isa man naxa so salide kui, a mixie kawandi. A naxa xɛmɛ nde li naa, naxan yire fan bɛlɛxɛ tuuxi a ma.
7 Farisɛnie nun sɛriyɛ karamɔxɔe nu e ya tixi Isa ra e xa a mato xa a mixi rayalanma malabu lɔxɔɛ ma, alako e xa nɔ a kalamude fe nde ma.
8 Kɔnɔ Isa to nu e xa maɲɔxunyi kolon, a naxa a fala xɛmɛ bɛ naxan bɛlɛxɛ tuuxi a ma, «Keli, i fa ti be ɲama tagi.» A naxa keli, a ti.
9 Isa naxa a masen e bɛ, «N xa wo maxɔrin. A daxa fe fanyi nan xa raba malabu lɔxɔɛ ma, ka fe ɲaaxi? Nii rakisife nan daxa ka nii sɔntɔfe?»
10 A to gɛ a ya raɲɛrɛde mixi birin kanke ma, a naxa a fala na xɛmɛ bɛ, «I bɛlɛxɛ itala.» A naxa a itala, a bɛlɛxɛ naxa yalan.
11 Kɔnɔ Farisɛnie tan naxa xɔnɔ ki fanyi. E naxa so wɔyɛnfe e bore bɛ, e xa lan fe ma, e nɔma naxan niyade Isa ra.
12 Na waxati ma, Isa naxa siga geya fari Ala maxandide, a kɔɛ birin nadangi a Ala maxandima.
13 Kuye to iba a naxa a fɔxirabirɛe xili. A naxa fu nun firin sugandi e ya ma, a e xili sa xɛɛrae. E tan nan ya:
14 Simɔn, Isa naxan xili sa Piyɛri, Piyɛri xunya Andire, Yaki, Yaya, Filipu, Barotolome,
15 Matiyu, Tomasi, Alifa xa di Yaki, Simɔn naxan xili nu falama Seloti,
16 Yaki xa di Yudasi, nun Yudasi Isikariyoti naxan findi yanfante ra, a Isa sa mixi kobie bɛlɛxɛ.
17 Isa nun na mixi fu nun firinyie to goro, a naxa ti kɛnɛ nde ma. A fɔxirabirɛe gali nu na naa, a nun ɲama gbegbe naxee nu kelixi Yudaya nun Darisalamu, a nun baa dɛ ra, Tire nun Sidɔn nabilinyi.
18 E birin nu faxi Isa xui ramɛde, a man xa e rayalan e xa furee ma. Ɲinnɛ nu naxee tɔɔrɔma, a nu e rayalanma.
19 Ɲama birin nu katafe e xa din a ra, barima sɛnbɛ nu minife a i, a nu e birin nayalan.
Luki 6 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

لُكِ 6:6-19 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

6 مَلَبُ لْشْي فبّتّ مَ، عِسَ مَن نَشَ سٌ سَلِدٍ كُي، عَ مِشِيٍ كَوَندِ. عَ نَشَ شّمّ ندٍ لِ نَا، نَشَن يِرٍ قَن بّلّشّ تُوشِ عَ مَ.
7 قَرِ سّنِيٍ نُن سّرِيّ كَرَ مْشْيٍ نُ عٍ يَ تِشِ عِسَ رَ عٍ شَ عَ مَتٌ شَ عَ مِشِ رَيَلَنمَ مَلَبُ لْشْي مَ، عَلَكٌ عٍ شَ نْ عَ كَلَمُدٍ قٍ ندٍ مَ.
8 كْنْ عِسَ تٌ نُ عٍ شَ مَحْشُنيِ كٌلٌن، عَ نَشَ عَ قَلَ شّمّ بّ نَشَن بّلّشّ تُوشِ عَ مَ، «كٍلِ، عِ قَ تِ بٍ حَمَ تَفِ.» عَ نَشَ كٍلِ، عَ تِ.
9 عِسَ نَشَ عَ مَسٍن عٍ بّ، «ﭑ شَ وٌ مَشْرِن. عَ دَشَ قٍ قَنيِ نَن شَ رَبَ مَلَبُ لْشْي مَ، كَ قٍ حَاشِ؟ نِي رَكِسِقٍ نَن دَشَ كَ نِي سْنتْقٍ؟»
10 عَ تٌ فّ عَ يَ رَحّرّدٍ مِشِ بِرِن كَنكٍ مَ، عَ نَشَ عَ قَلَ نَ شّمّ بّ، «عِ بّلّشّ عِتَلَ.» عَ نَشَ عَ عِتَلَ، عَ بّلّشّ نَشَ يَلَن.
11 كْنْ قَرِ سّنِيٍ تَن نَشَ شْنْ كِ قَنيِ. عٍ نَشَ سٌ وْيّنقٍ عٍ بٌرٍ بّ، عٍ شَ لَن قٍ مَ، عٍ نْمَ نَشَن نِيَدٍ عِسَ رَ.
12 نَ وَشَتِ مَ، عِسَ نَشَ سِفَ فٍيَ قَرِ عَلَ مَشَندِدٍ، عَ كْي بِرِن نَدَنفِ عَ عَلَ مَشَندِ مَ.
13 كُيٍ تٌ عِبَ عَ نَشَ عَ قْشِرَبِرّيٍ شِلِ. عَ نَشَ قُ نُن قِرِن سُفَندِ عٍ يَ مَ، عَ عٍ شِلِ سَ شّيرَيٍ. عٍ تَن نَن يَ؛
14 سِمْن، عِسَ نَشَن شِلِ سَ ثِيّرِ، ثِيّرِ شُنيَ عَندِرٍ، يَكِ، يَيَ، قِلِثُ، بَرٌتٌلٌمٍ،
15 مَتِيُ، تٌمَسِ، عَلِقَ شَ دِ يَكِ، سِمْن نَشَن شِلِ نُ قَلَمَ سٍلٌتِ،
16 يَكِ شَ دِ يُدَ سِ، نُن يُدَ سِ عِسِكَرِيٌتِ نَشَن قِندِ يَنقَنتٍ رَ، عَ عِسَ سَ مِشِ كٌبِيٍ بّلّشّ.
17 عِسَ نُن نَ مِشِ قُ نُن قِرِنيِيٍ تٌ فٌرٌ، عَ نَشَ تِ كّنّ ندٍ مَ. عَ قْشِرَبِرّيٍ فَلِ نُ نَ نَا، عَ نُن حَمَ فبٍفبٍ نَشٍيٍ نُ كٍلِشِ يُدَيَ نُن دَرِ سَلَمُ، عَ نُن بَا دّ رَ، تِرٍ نُن سِدْن نَبِلِنيِ.
18 عٍ بِرِن نُ قَشِ عِسَ شُي رَ مّدٍ، عَ مَن شَ عٍ رَيَلَن عٍ شَ قُرٍيٍ مَ. حِننّ نُ نَشٍيٍ تْورْ مَ، عَ نُ عٍ رَيَلَنمَ.
19 حَمَ بِرِن نُ كَتَقٍ عٍ شَ دِن عَ رَ، بَرِ مَ سّنبّ نُ مِنِقٍ عَ عِ، عَ نُ عٍ بِرِن نَيَلَن.
لُكِ 6 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ