Text copied!
Bibles in Swedish

Lukas 1:55-75 in Swedish

Help us?

Lukas 1:55-75 in Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning

55 Han talade till våra fäder (har gett löftet), till Abraham och hans barn (säd, avkomlingar) för evigt.” Maria hade förstått att Kristus skulle uppfylla löftet som Gud gav Abraham, se 1 Mos 17:19; 22:16-18.
56 Maria stannade hos henne i ungefär tre månader tills Johannes Döparen var född, och återvände sedan hem. Den judiska seden var att modern inte gjorde något annat än att vila under de tre första månaderna av graviditeten.
57 Nu var tiden inne för Elisabet att föda, och hon födde en son.
58 Hennes grannar och släktingar gladde sig med henne när de fick höra att Herren hade visat henne stor barmhärtighet ärat och överöst sin kärlek till henne.
59 Omskärelsen av judiska pojkar är ett tecken på Guds eviga förbund med Abraham, se 1 Mos 17:10-12. Ceremonin kallas ”Brit mila” och utförs på den åttonde dagen efter födseln, även om det är en sabbat. Hebreiska ordet för omskärelse är ”mila” och förbund heter ”brit”. Samtidigt fick barnet också sitt namn. På åttonde dagen kom man för att omskära spädbarnet, de ville kalla honom Sakarias efter hans far.
60 Men hans mor svarade: ”Nej, han ska heta Johannes.” Det namn som ängeln sagt till Sakarias att hans son skulle ha, se vers 13.
61 Då sade de till henne: ”Men ingen av era släktingar har det namnet.”
62 Så med tecken frågade de hans far vad han ville att barnet skulle heta.
63 Han frågade efter en skrivtavla och skrev: ”Johannes är hans namn.” Alla blev förvånade (chockade).
64 På en gång öppnades Sakarias mun, och hans tunga löstes. Han började tala, och prisade (tackade, lovade) Gud.
65 Alla deras grannar fylldes med fruktan, och överallt i Judéens bergsbygd talade man om detta som hade hänt.
66 Alla som hörde det tog det till hjärtat och sade: ”Vad ska det bli av detta barn?” För Herrens hand var verkligen med honom.
67 Nu när hans far Sakarias blev fylld av den helige Ande profeterade han och sade: Tidigare hade barnet och hans hustru Elisabet blivit fyllda av Anden, se vers 15 och 41. Det är inte otroligt att Sakarias sjunger ut följande strofer. Vers 68-75 är en enda lång mening i grekiskan.
68 ”Välsignad (prisad, upphöjd) är Herren, Israels Gud, för han har kommit (besökt) och återlöst (befriat) sitt folk.
69 Han har rest upp en mäktig Frälsare åt oss, i sin tjänare Davids hus (släkt). ’Mäktig Frälsare’ är ordagrant ’frälsningens horn’. Hornet på en vild oxe är en metafor för militär styrka och seger.
70 Precis som han lovat genom sina heliga profeter, för länge sedan (tidigare tidsåldrar),
71 för att vi skulle få frälsning från våra fiender, och från alla dem som hatar oss.
72 Han har rest upp Frälsaren för att Han ville visa barmhärtighet mot våra fäder och minnas sitt heliga förbund,
73 den ed han gav vår fader Abraham 1 Mos 22:16-18:
74 att vi frälsta ur våra fienders hand, skulle få tjäna honom utan rädsla,
75 i helighet och rättfärdighet inför honom under alla våra dagar.
Lukas 1 in Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning