Text copied!
CopyCompare
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning - Lukas - Lukas 12

Lukas 12:4-21

Help us?
Click on verse(s) to share them!
4Till er som är mina vänner säger jag: Frukta inte för dem som dödar kroppen och sedan inte kan göra något mer. Var inte rädda för vad de religiösa ledarna, eller andra människor, ska säga och göra. Var frimodiga!
5Jag ska tala om för er vem ni ska frukta. Frukta honom som efter döden har auktoritet att kasta er i Gehenna (helvetet). Ja, jag säger er: Honom ska ni frukta.
6Säljs inte fem sparvar för två assarion romerskt kopparmynt av låg valör, värdet motsvarade en sextondels denar eller en halv timlön? Ändå är ingen av dem bortglömd av Gud. Sparvar var den billigaste matvaran som såldes på marknaden. För en assarion kunde man köpa två sparvar, se Matt 10:29. Här ser vi att om man köpte fyra sparvar så fick man den femte på köpet. Om nu t.o.m. denna extra sparv, utan kommersiellt värde, inte är bortglömd av Gud - hur mycket mer ser då inte Gud oss människor som han köpt med Jesu dyra blod.
7Det är faktiskt så att till och med alla hårstrån på ert huvud är räknade. Frukta inte (var inte rädda och oroliga), ni är mycket mer värda än många miljoner små sparvar.
8Jag säger er: Den som bekänner (erkänner, vill kännas vid) mig inför människorna, honom ska Människosonen också bekänna (erkänna, kännas vid) inför Guds änglar. På domens dag, se Apg 10:42-43; 17:31.
9Men den som förnekar mig inför människorna, han ska bli förnekad inför Guds änglar.
10Den som säger något mot Människosonen ska få förlåtelse, men den som talar mot den helige Ande ska inte få förlåtelse vare sig i den här tidsåldern eller i den kommande. Den som tror sig ha begått denna synd har med största sannolikhet inte gjort det. Detta uttalande var riktat till fariséerna.
11När man ställer er till svars inför synagogor och myndigheter och makthavare, oroa er inte för hur ni ska försvara er eller vad ni ska säga.
12Den helige Ande kommer i den stunden att lära er vad ni ska säga.”
13Någon i folkhopen sade till honom: ”Mästare, säg åt min bror att dela arvet (deras faders fastighet eller mark) med mig.” Den äldsta sonen fick en dubbel lott jämfört med de andra sönerna, se 5 Mos 21:17. Om det blev tvister kring fördelningen brukade normalt rabbinerna lösa dem.
14Men Jesus sade till honom: ”Människa, vem har satt mig till domare eller medlare mellan er två?”
15Sedan sade han till dem de båda bröderna: ”Var ständigt på er vakt (skydda er) mot alla sorters girighet (habegär), för en människas liv handlar inte om materiellt överflöd (det är inte det som avgör er livskvalitet).”
16Därefter berättade han en liknelse för dem: ”En rik man hade åkrar som gav mycket goda skördar.
17Så han tänkte (resonerade fram och tillbaka med sig själv): ’Vad ska jag göra, för jag har inte plats för mina skördar?’
18Sedan sade han och i grekiskan används ordet ’jag’ åtta gånger och ’mina’ fyra gånger: ’Så här ska jag göra, jag river ner mina lador och bygger större, och där ska jag lagra all min säd och allt mitt goda.
19Sedan kan jag säga till mig själv (min själ): ’Du har nu mycket gott i förvar, det räcker många år framöver. Ta det nu lugnt, ät, drick och roa dig.’
20Men Gud sade till honom: ’Du handlar dåraktigt (resonerar inte logiskt)! I natt ska din själ utkrävas av dig. Allt som du har samlat, vem ska då få det?’
21Så går det för den som samlar skatter åt sig själv men inte är rik inför rik i sin relation med Gud.”

Read Lukas 12Lukas 12
Compare Lukas 12:4-21Lukas 12:4-21