Text copied!
Bibles in Romanian

Luka 2:41-49 in Romanian

Help us?

Luka 2:41-49 in Bayash Luka

41 Roditelji alu Isus măržje ăm tot anu ăm Jeruzalem să fijă akulo pă blagdan dă Pasha.
42 Aša kănd are Isus dvanaest aj dă bătărn jăl una ku jej u mers pă blagdan ka kum stalno măržje.
43 Šă kănd u trikut blagdanu jej sur gătat akasă, ali făr dă šćučilje alu roditelji, kupilu Isus u rămas ăm Jeruzalem.
44 Jej gănđe kă ăj hunđiva ăm grupă. Jej ur trikut mari kalji totă zuva, kapu sur apukat să ăl koći ăntri njamu šă ăntri hej kari ăl kunošće.
45 Kum nu lor aflat, jej ur mers ăm napoj ăm Jeruzalem să ăl koći.
46 Tri zălji dă pă aje jej lor aflat. Isus are ăm Hram, šăđe ăntri učitelji dă zakonu alu Mojsije, punje ureći šă lji ăntriba.
47 Toc kari ăl punje ureći asre ămirac la fire aluj, šă la odgovurlje aluj.
48 Roditelji aluj isto aša asre tari ămirac kănd lor văzut akulo šă mumăsa ju zăs: “Fišjoru amnjov adăšje njaj făkut asta anovă? Tata atov šă ju as renj ăm mari brigur dă činji, păšći tot či kutanj!”
49 Isus u ăntors vorba: “Ali adăšje mă kutac? Nu šćijec kă ju aš trăbuji să fjuv ăm kasa alu Tata amnjov?”
Luka 2 in Bayash Luka

Luka 2:41-49 in Ludari Luka

41 Roditelji alu Isusuluj tot anu knd irja prazniku Pashe pljika ăn Jeruzalem.
42 Knd avut dojsprijačcje (12) d aj, apljikat kaš uvjek la praznik.
43 Dp praznik kupilu Isusu arămas ăn Jeruzalem, a roditelji aluj aja na štijut.
44 Agidit kije bijatu ăn grupa alor. Aublat una (1) zuvă a tunća apoćenit s l katje ăntră familije š ăntri ortać,
45 Š nu la găsăt. Sators ăn Jeruzalem š klo l kată.
46 Dăpă trje (3) zălje lagăsăt ăn Hram ăntră ućiteljurj kum punje urjejkje š postavjaštje alor pitanja.
47 Š toc karje apus urjejkje la Isusu sa mirat kăt štije d Dimizov š kum binje odgovorja p pitanj.
48 Kănd Marija š Josip agăsăt p Isusu naštijut će s gidjaskă. Zăće mumusa “Bijatu alu mjov!” nu tribjaj s fać asta? Tatutov š jo mult nja sikirit š pistot ta kătat!”
49 Isusu rubja alu roditeljulor: “Nu tribjec s vu sikiric d minje” zar voj nu štijic k jo mora s fiuv ăn kasa alu tatimjov?”
Luka 2 in Ludari Luka