Text copied!
Bibles in Vlax Romani

Luka 24:17-30 in Vlax Romani

Help us?

Luka 24:17-30 in Arli Luka

17 O Isus pučlja len: “Sostar vaćerena maškara tumende phirindoj?” Tegani on terdine, a ko lengere muja dičhilo pe dai žalosna.
18 Jekh olendar, palo anav Kleopa, phenđa lese: “Sar so dičhola, tu injan jedino abanđija ano Jerusalim kova na džanel so ulo adari akala dive.”
19 O Isus pučlja len: “So ulo?” I on phende lese: “Adava so ulo e Isuseja taro Nazaret. Ov inele proroko zoralo ano vaćeriba hem ano ćeriba anglo Devel hem anglo sa o manuša.
20 Ali amare šerutne sveštenici hem amare avera vladarija dinde le te ovel osudime ko meriba hem čhivde le ko krsto.
21 Amen nadisaljam da ov ka oslobodini o Izrael. A ače trito dive sar ulo sa adava.
22 Hem pana zbuninde amen nesave đuvlja kola amencar phirde palo leste. Sabajleja džele ko grobo,
23 ali na arakhle e Isusesoro telo adari. Ale hem phende amenđe da dikhle anđelen kola vaćerde lenđe dai o Isus dživdo.
24 Tegani nesave amendar džele ko grobo hem arakhle dai o grobo čučo, sar so phende o đuvlja, ali na dikhle e Isuse.”
25 Tegani o Isus phenđa lenđe: “O, hulavonalen! Pharo tumenđe te verujinen sa adava so o proroci vaćerde adalestar ano Sveto Lil.
26 On prorokujinde da o Hrist valjani te nakhel sa adala patnje angleder so o Devel ka proslavini le.”
27 I tegani lelja te objasnini lenđe soi e Hristestar pisime ano Lila, počindoj e Mojsijasere lilendar hem ano sa e prorokonengere lila.
28 Sar avena ine paše uzalo gav Emaus, o Isus ćerđa pe da mangela te džal po dur.
29 Ali on terinde le te ačhol vaćerindoj: “Ačhov amencar, adalese so lela te perel i rat!” I o Isus ačhilo hem đerdinđa olencar ano čher.
30 Ked inele olencar uzalo astali, o Isus lelja o maro, zahvalinđa e Devlese, phaglja le hem dinđa len.
Luka 24 in Arli Luka

Luka 24:17-30 in Chergash Luka

17 O Isus phučlalen: “So godova raspravin dromesa?” Von ačhiline phađe katar e tuga.
18 Jek lendar, savo akhardolas Kleopa, phendas lešće: “Zar san tu jedino stranco ando Jerusalim savo či džangla džanas so sas ando Jerusalim akala đesa?” SECOND version of verse 18 Thaj jek lendar, alavesa Keopa, phendas lešće: “Zar san tu jedino stranco ando Jerusalim thaj či džanas so sas ande leste kala đesa?”
19 A o Isus phendas: “So sas godova?” A von phendine lešće: “Pa okova e Isuseja andar o Nazaret. Vo sas proroko, silno pe delurja thaj ande alava anglo Del thaj angle sa o them:
20 Ali amare šorvale rašaja thaj e vladarja predaisardinele te avel osudime po smrto thaj razapnisardine les.
21 A amen nadisajlam kaj si vo okova savo otkupila o Izrael osim godova, akava si već trito đes sar gadava dogodisajlo.
22 A još vi varesave manušnja, save sledinas les zajedno amenca, zbunisardine men: čim svanosardas đele po limori,
23 ali okote či arakhline lesko telo pa aviline thaj phendine amenđe kaj sikadile lenđe e anđelurja thaj phendine lenđe kaj si o Isus džudo.
24 Varesave amarendar prastaine po limori thaj arakhlam sa sar e manušnja phendine, ali les či dikhline.”
25 A o Isus pe godova phendas lenđe: “O sar sen nerazumne, nisar te paćan ande kova so phendine e porokurja!
26 Zar či von prorokuisardine kaj o Hristo sa godova moraš te pretrpila majsigo nego so dela ande piri slava?”
27 Askal o Isus započnisardas te rastumačil lenđe sa so ramomalpe ando sveto lil pale leste, katar o Mojsije džike e prorokurja.
28 Pe godova avile paše dži ko gav ande savo džanas, a o Isus ćerdapes sago kaj džal majdur.
29 Ali von nagovorinas les: “Ač amenca! Kaj već peli e rjat, a o ćes naćhel!” Vo ačhilo thaj dijas lenca ande ando ćher.
30 Dok sas lenca pale sinija, o Isus lijas o mangro, blagoslovisarda les, phaglale thaj dijalen.
Luka 24 in Chergash Luka

Luka 24:17-30 in Lačho lafi taro Luka

17 A Isus pučlja len: “Sostar gova vačaren maškar tumende phirindoj?” Ačhile i tužnisajle.
18 A jekh ko alav o Kleopa, vačarda e Isusese: “Tu li san jekhoro durutno ano Jerusalim savo ni šunda so sasa kala đivesa ane leste?”
19 Thaj o Isus pučlja len: “So sasa gova?”
20 A amare šerutne sveštenikura thaj amare avera vladara dije le te avol osudimo ko meripe thaj čute le ko krsto.
21 Amen dijam gođi kaj vov ka oslobodil o Izrael. Ake trito đive sar sasa sa gova.
22 Thaj bunisade amen nesave đuvlja maškar amende. Save sesa sabalje ko limori,
23 al ni arakhlje e Isuseso telo odori. Avile thaj phende amenđe kaj dikhlje melekuren save phende lenđe kaj si o Isus đuvdo.
24 Tegani nesave amendar đele ko limori thaj dikhlje kaj si o o limori čučo, sar so vačarde e đuvlja, al ni dikhlje e Isuse.
25 A o Isus vačarda lenđe: “O bigođače manušalen! Pharo tumenđe te pačan so vačarde e prorokura ano Sveto Lil!
26 Ni li von vaćarde kaj o Hristos ka načhol sa gova bilačhipe angleder so o Dol ka proslavil le?”
27 Thaj lija te vačarol lenđe taro Mojsije thaj tare sa e prorokura so pisade ano Sveto Lil.
28 Thaj kana avile pašo gav ane savo đele, o Isus čerdape kaj manđol te đal po dur lendar.
29 Thaj von ačhade le vačarindoj: “Ač amencar! Nakhlo o đive, thaj i rat lija te perol!” Ačhilo thaj dija lencar ano čher.
30 Thaj kana sasa lencar ko astali, o Isus lija o mangro, phaglja le thaj blagoslovisada le thaj dija len.
Luka 24 in Lačho lafi taro Luka