Text copied!
Bibles in Vlax Romani

Luka 21:6-10 in Vlax Romani

Help us?

Luka 21:6-10 in Arli Luka

6 “Ka avel o dive ked oto sa akava so dikhena na ka ačhol ni bar upro bar. Đijekh ka ovel peravdo.”
7 I on pučle e Isuse: “Učitelju, ked adava ka ovel? So ka mothoj amenđe da alo adava dive?”
8 A o Isus phenđa: “Dikhen te na oven prevarime. Adalese so but džene ka aven ano mlo anav vaćerindoj: 'Me injum o Hrist' hem: 'Alo paše o vreme.' Ma džan palo lende!
9 A ked šunena zako mariba hem zako pobune, ma te daran. Adalese so prvo adava valjani te ovel, ali nane otojekhvar kraj.”
10 Tegani phenđa lenđe: “O manuša ka maren pe e manušencar hem o carstvo e carstvoja.
Luka 21 in Arli Luka

Luka 21:6-10 in Chergash Luka

6 “Avela e vrjama kana katar akava so dićhen či ačhela ni bar pe bareste. Svako avela harado.”
7 E učenikurja phučlineles: “Sikavneja, a kana avela godova? Thaj sar džanasa kaj godova uskoro avela?”
8 A vo phendas lenđe: “Lensama te na aven hohade kaj but džene avena ande mungro alav thaj phenena pale pes kaj si von o Mesija thaj phenena avili e vrjama! Na džan pale kasave.
9 Kana ašunena pale raturja thaj pale pobune, na daran. Kaj sa godova trubul te avel, ali godova još naj odma o krajo.”
10 Askal još phendas lenđe: “O them borilape protiv aver them, thaj e carurja protiv aver carurja.
Luka 21 in Chergash Luka

Luka 21:6-10 in Lačho lafi taro Luka

6 “Ka avol o đive tare sa kava so dičhen ni ka ačhol ni bar po bar. Sa ka avol crdimo.”
7 A von pučhlje le: “Učitelju, kana ka avol gova? Save znakosa ka sikadol gova so ka avol?”
8 A o Isus vačarda lenđe: “Aračhen tumen ma te hohaven tumen! Golese kaj but ka aven ane mingro alav i ka phenen pese da si Mesija vačarindoj: 'Avilo o vreme!' Ma pačan an lende.
9 A kana šunen zako maripe thaj pobune, ma daran. Golese so sa gova trubul te avol, al gova naj sig krajo.
10 Tegani vačarda lenđe: “Ka maren pe e manuša e manušencar thaj o carstvo po carstvo ka uštol.
Luka 21 in Lačho lafi taro Luka