1 Kana o Isus molisajlo thaj kana ačhilo e molitvasa, jekh tar lese sikade vačarda lese: “Rajo, sikav amen te moli amen, sar o Jovane o Krstitelji so sikade pire sikaden.”
2 O Isus vačarda lenđe: “Kana molin tumen, vačaren: 'Dade amareja ko nebo, te svetilpe ćo alav, te avol ćo carstvo, te avol ćiro manđipe ki phuv sar ko nebo,
3 Hamase so trubul amen de amen svako đive,
4 Thaj oprosti amare grehura, sar amen so oprosti okolenđe so čeren grehura premal amende! Thaj crde amen taro iskušenje.'”
5 Thaj o Isus vačarda: ”Den gođi sar bi avola kana bi khoni tumendar đala ke po amal ki opaši rat, thaj te roden mangro lestar, thaj te vačaren lese: 'Amala, dema trin mangre, pa ka iriv tuće.
6 Golese kaj avilo taro drom mo amal ke mande, thaj naj so te čhuvav angle leste.'
7 A vov andral te phenol: 'Ačhav ma ko miro! Mo vudar si phanglo thaj me čhave si manca ano than e pašljimaso, thaj našti uštav te dav tut!'
8 Vačarav tumenđe: Ako ni uštilo golese kaj si leso amal, ka uštol te dol le golese so si bilađutno thaj uporno.”
9 Vačarav tumenđe: “Manđen thaj ka dolpe tumenđe! Roden thaj ka aračhen! Maren thaj ka putavol tumenđe!
10 Golese kaj savore save manđen, dolpe lenđe, save roden aračhen, save maren, putardol lenđe.
11 Savo dad tumendar: kana bi o čhavo rodola mačhe, o dad dol le ke gova than sape?
12 Il te manglja angro te dol le škorpija?
13 Kana tumen, bišukar manuša, đanen šukar buča te den tumare čhaven, kobor pobut tumaro Dad taro nebo ka dol tumen Duxo Sveto kolenđe save molin le?”
14 Jekh drom o Isus tradija e benge taro manuš savo naštine te vačarol. Kana iklilo o beng lestar vov lija te vačarol, thaj zadivime e manuša sesa.
15 A nesave lendar vačarde: “E Veelzevulese e demonurenđe šerutnese zorasa, tradol e demonen.
16 A avera iskušisade e Isuse gija so rodije znako te dičhen dal si bićhaldo taro Dol.
17 Thaj o Isus đanglja so den gođi thaj phenda lenđe: “Đi jekh carstvo savo si ulado ka properol. Čher an savo naj sloga ka properol.
18 Gija i o beng te uladape korkoro pestar, sar ka ačhol leso carstvo? Vačaren kaj e Veelzevulesa tradav e bengen.
19 Ako me e Veelzevulese zorasa tradav e bengen, save zorasa traden len tumare sikade? Thaj von korkore ka osudin tumen.
20 Thaj ako me e Devlese zorasa tradav e bengen, onda avilo tumende o carstvo e Devleso.”
21 Thaj o Isus vačarda: “Kana okova savo si zuralo manuš naoružilpe, thaj aračhol po čher, leso barvalipe si šukar arakhado.
22 Al kana avol po zuralo lestar, pobedil le thaj lol sa leso oružije ane savo pačaja, thaj ulavol pirencar so lija taro slabo manuš.
23 Savo naj manca, protiv mande si, thaj ko manca ni čidol, vov onda čhorol.”
24 Kana o bilačho duxo ikljol andaro manuš, đal ke thana kaj naj khančhi te rodol than kaj šaj odmoril pe, thaj kana ni aračhol vačarol: “Te irima ano mo manuš kotar ikliljem.”
25 Thaj kana iril pe o melalo dux aračhol kaj si gova manuš sar čučo čher savo si šulado thaj namestimo andral.
26 Teg đal thaj aračhol efta averen duhuren pobilačhe pestar, thaj aven andre te bešen, thaj avol e manušese po bilačhe nego angleder.”
27 A kana gova vačarda o Isus, jekh đuvli savi šunda le vačarda zurale: “Blagoslovimi i dej savi inđarda tut an po vođi, thaj dijatu čuči!”
28 A o Isus vačarda: “Vađi po blagoslovime si kola save šunen o Lafi e Devleso thaj čeren le.”
29 Po but manuša lije te čiden pe, a o Isus lija te vačarol lenđe: “Tumen e manuša so živin ke kava vreme sen bilačhe. Tumen roden o znako, thaj ni ka dolpe tumenđe znako sem e čudura so čerde pe e Jonase e prorokose.
30 Gova so sasa e Jonase, sasa znako kaj o Dol bičhalda le e manušenđe save živisade ani Niniva. Gija mancar so ka avol, ka avol znako kaj me o Čhavo e Manušeso, o Dol bičhalda man kale manušenđe.
31 Ko đive kana ka avol e Devleso sudo, i carica so angleder vladisada e južnone phuvasa ka uštol thaj ka osudil manušen tar kava bijandipe, golese kaj odural avili tare empalune phuva te šunol e caro e Solomone savo sasa but mudro, a ake, kate si khoni po baro taro Solomon, a tumen ni manđen te šunen le.
32 Ko đive kana ka avol e Devleso sudo, e manuša so bešle ano purano foro Niniva ka ušten i ka osudin kale manušen tar kava bijandipe, golese kaj kajisajle kana o Jona sikada len, a ake kate si khoni po baro taro Jona, a tumen ni pokajisaljen!”
33 “Khoni ni phabarol i svetiljka pa te čhuvol la talo garado than, ni tali korpa, nego čhuvol la ko than e svetiljkako te šaj dičhen o svetlost okola so den ano čher.
34 Ćiri jakh si sar svetiljka e telose. Ako gija ćiri jakh si sasti, sa ćo telo ka avol osvetlimo. Ako si ćiri jakh bilačhi, ćo telo ka avol ani tama.
35 Golese vodi redo ma gova svetlost sosi ane tute te avol tama.
36 Golese ako si sa ćo telo osvetlimo thaj naj nisavo deo ani tama, ka avol sa osvetlimo sar kana i svetiljka osvetlil tut.”
37 Thaj kana o Isus vačarola, jekh tare fariseja akharda le te hal mangro ke leste. Thaj o Isus đelo ke leste thaj bešlo ki sinija.
38 A o farisej čudisajlo kana dikhlja so o Isus bešlo a angleder golestar ni thoda pe vasta anglo hape.
39 A o Rajo o Isus vačarda lese: “Akana tumen e fariseja thoven od avral o tahtaj thaj o čaro, a andral si pherde pohlepa em bilačhipe.
40 Bigođače! Naj li o Dol kova savo čerda e manuše od andral thaj od avral?
41 A kava si po šukar: den e čororenđe okova so isi tumen andre, so halaneste garaven ane tahtaja em ane čare, thaj ka aven thode od andral em odavral.
42 Pharo tumenđe e farisejenđe so den dešto kotor tare začinura thaj taro sa o povrće, a ni marin te čeren averenđe okova so si šukar em te manđen e Devle. Trubul te den dešto kotor e Devlese, al ma te bistren te čeren okova so pobut trubul.
43 Pharo tumenđe e farisejenđe! So volin te bešen ke anglune thana ane sinagoge em kana dičhen tumen e manuša, pherde poštujipe premal tumende, te pozdravin tumen ke trgura.
44 Pharo tumenđe! Tumen sen opasnost sar e neprimetna limora pe save e manuša uštaven a ni đanen.”
45 Phenda e Isusese nesavo učitelji tare Mojsijaso zakono: “Učitelju, kava so phene i amen lađare!”
46 A o Isus vačarda lenđe: “Pharo i tumenđe e učitelja tare Mojsijaso zakono! So čhuven pharipe but phare inđarimase, a tumen tumaro naj ni manđen te crden te pomožin nekase.
47 Pharo tumenđe! So čeren limora e prorokurenđe, saven tumare kuštika mudarde.
48 Golesa sikaven kaj odobrin gova so čerde tumare kuštika: von mudarde len, a tumen vazden lenđe limora.