Text copied!
Bibles in Carpathian Romani

LUKAŠ 19:9-20 in Carpathian Romani

Help us?

LUKAŠ 19:9-20 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019

9 O Ježiš leske phenďa: “Adadžives avľa o spaseňje kale khereske, bo the ov hino o čhavo le Abrahamoskero.
10 Bo o Čhavo le Manušeskero avľa, hoj te rodel a te spasinel oda, so sas našado.”
11 Sar oda šunenas, phenďa mek jekh podobenstvo, bo imar sas paš o Jeruzalem a ola nipi peske gondoľinenas, hoj imar takoj pes sikavela o kraľišagos le Devleskero.
12 Avke phenďa: “Jekh baro raj džalas dur andre varesavi phuv te prelel o kraľišagos a paľis majinďa te avel pale.
13 Vičinďa peske deše sluhen, diňa len deš talenti a phenďa lenge: ‘Zaroden lenca buter, medik me na avava pale.’
14 Ale o manuša andral leskeri phuv les našťi avri ačhenas a bičhade pal leste le sluhen, hoj te phenen: ‘Na kamas, hoj kada manuš te el amaro kraľis.’
15 Sar imar ode preiľa o kraľišagos, avľa pale andre peskeri phuv a phenďa: ‘Vičinen le sluhen savenge diňom o love, hoj man te dodžanav, ko keci ole lovenca zarodňa.’
16 Avľa ešebno a phenďa: ‘Rajeja, tiro talentos zarodňa aver deš talenti.’
17 A ov leske phenďa: ‘Mištes, lačho sluhona! Vašoda, hoj salas pačivalo andro frima, ela tut autorita upral o deš fori.’
18 Paľis avľa dujto a phenďa: ‘Rajeja, tiro talentos zarodňa pandž talenti.’
19 Leske phenďa: ‘The tu av upral o pandž fori.’
20 Aver avľa a phenďa: ‘Rajeja, dikh, kade hin tiro talentos. Sas mande garudo andro khosno.
LUKAŠ 19 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019