Text copied!
Bibles in Susu

Lewi Sɛrɛxɛdubɛ 3:1-15 in Susu

Help us?

Lewi Sɛrɛxɛdubɛ 3:1-15 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

1 «Xa mixi wama xuruse xungbe bafe xanunteya sɛrɛxɛ ra n tan Alatala bɛ, xuruse xɛmɛma, xa na mu a ra ginɛma, a xa findi xuruse ra lanyuru yo mu na naxan ma.
2 A xa a bɛlɛxɛ sa na xuruse xun tagi n tan Ala xa hɔrɔmɔlingira sode dɛ ra, a a kɔn naxaba. Haruna xa di sɛrɛxɛdubɛe xa na xuruse wuli kasan sɛrɛxɛbade sɛɛtie ma.
3 Xanunteya sɛrɛxɛ kui, a lanma ture naxan na furingɛ sɛɛti ma, a xa gan tɛ i n tan Alatala ya i,
4 a nun a gungui firinyi, e ture, nun laare naxan na a bɔɲɛ ma.
5 Haruna xa die xa na birin gan sɛrɛxɛ gan daaxi xun ma, naxan na ganfe sɛrɛxɛbade fari. A xa findi se xiri ɲɔxunmɛ ra n tan Alatala bɛ.»
6 «Xa mixi wama xuruse lanma bafe xanunteya sɛrɛxɛ ra n tan Alatala bɛ, xuruse xɛmɛma, xa na mu a ra ginɛma, a xa findi xuruse ra lanyuru yo mu na naxan ma.
7 Xa mixi wama yɛxɛɛ bafe sɛrɛxɛ ra, a xa na masen n tan Alatala bɛ.
8 A xa a bɛlɛxɛ sa a xun tagi, a fa a kɔn naxaba n tan Ala xa hɔrɔmɔlingira sode dɛ ra. Haruna xa di sɛrɛxɛdubɛe xa na xuruse wuli kasan sɛrɛxɛbade sɛɛtie ma.
9 Yi xanunteya sɛrɛxɛ kui, a lanma a ture, a xuli, ture naxan na furingɛ sɛɛti ma,
10 a gungui firinyi, e ture, nun laare naxan na a bɔɲɛ ma, na birin xa gan tɛ i n tan Alatala ya i.
11 Sɛrɛxɛdubɛ xa na gan sɛrɛxɛbade fari. Tɛ xa na birin gan. Na bara findi sɛrɛxɛ gan daaxi ra n tan Alatala bɛ.»
12 «Xa mixi wama si bafe sɛrɛxɛ ra, a xa na masen n tan Alatala bɛ.
13 A xa a bɛlɛxɛ sa a xun tagi, a fa a kɔn naxaba n tan Ala xa hɔrɔmɔlingira sode dɛ ra, Haruna xa di sɛrɛxɛdubɛe xa na xuruse wuli kasan sɛrɛxɛbade sɛɛtie ma.
14 Yi xanunteya sɛrɛxɛ kui, a lanma a ture naxan na furingɛ sɛɛti ma,
15 a gungui firinyi, e ture, nun laare naxan na a bɔɲɛ ma, na birin xa gan tɛ i n tan Alatala ya i.
Lewi Sɛrɛxɛdubɛ 3 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

لٍوِ سّرّشّدُبّ 3:1-15 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

1 «شَ مِشِ وَ مَ شُرُ سٍ شُنفبٍ بَقٍ شَنُنتٍيَ سّرّشّ رَ ﭑ تَن عَلَتَلَ بّ، شُرُ سٍ شّمّمَ، شَ نَ مُ عَ رَ فِنّمَ، عَ شَ قِندِ شُرُ سٍ رَ لَنيُرُ يٌ مُ نَ نَشَن مَ.
2 عَ شَ عَ بّلّشّ سَ نَ شُرُ سٍ شُن تَفِ ﭑ تَن عَلَ شَ هْرْ مْلِنفِرَ سٌدٍ دّ رَ، عَ عَ كْن نَشَبَ. هَرُنَ شَ دِ سّرّشّدُبّيٍ شَ نَ شُرُ سٍ وُلِ كَسَن سّرّشّبَدٍ سّيتِيٍ مَ.
3 شَنُنتٍيَ سّرّشّ كُي، عَ لَنمَ تُرٍ نَشَن نَ قُرِنفّ سّيتِ مَ، عَ شَ فَن تّ عِ ﭑ تَن عَلَتَلَ يَ عِ،
4 عَ نُن عَ فُنفُي قِرِنيِ، عٍ تُرٍ، نُن لَارٍ نَشَن نَ عَ بْحّ مَ.
5 هَرُنَ شَ دِيٍ شَ نَ بِرِن فَن سّرّشّ فَن دَاشِ شُن مَ، نَشَن نَ فَنقٍ سّرّشّبَدٍ قَرِ. عَ شَ قِندِ سٍ شِرِ حْشُنمّ رَ ﭑ تَن عَلَتَلَ بّ.»
6 «شَ مِشِ وَ مَ شُرُ سٍ لَنمَ بَقٍ شَنُنتٍيَ سّرّشّ رَ ﭑ تَن عَلَتَلَ بّ، شُرُ سٍ شّمّمَ، شَ نَ مُ عَ رَ فِنّمَ، عَ شَ قِندِ شُرُ سٍ رَ لَنيُرُ يٌ مُ نَ نَشَن مَ.
7 شَ مِشِ وَ مَ يّشّي بَقٍ سّرّشّ رَ، عَ شَ نَ مَسٍن ﭑ تَن عَلَتَلَ بّ.
8 عَ شَ عَ بّلّشّ سَ عَ شُن تَفِ، عَ قَ عَ كْن نَشَبَ ﭑ تَن عَلَ شَ هْرْ مْلِنفِرَ سٌدٍ دّ رَ. هَرُنَ شَ دِ سّرّشّدُبّيٍ شَ نَ شُرُ سٍ وُلِ كَسَن سّرّشّبَدٍ سّيتِيٍ مَ.
9 يِ شَنُنتٍيَ سّرّشّ كُي، عَ لَنمَ عَ تُرٍ، عَ شُلِ، تُرٍ نَشَن نَ قُرِنفّ سّيتِ مَ،
10 عَ فُنفُي قِرِنيِ، عٍ تُرٍ، نُن لَارٍ نَشَن نَ عَ بْحّ مَ، نَ بِرِن شَ فَن تّ عِ ﭑ تَن عَلَتَلَ يَ عِ.
11 سّرّشّدُبّ شَ نَ فَن سّرّشّبَدٍ قَرِ. تّ شَ نَ بِرِن فَن. نَ بَرَ قِندِ سّرّشّ فَن دَاشِ رَ ﭑ تَن عَلَتَلَ بّ.»
12 «شَ مِشِ وَ مَ سِ بَقٍ سّرّشّ رَ، عَ شَ نَ مَسٍن ﭑ تَن عَلَتَلَ بّ.
13 عَ شَ عَ بّلّشّ سَ عَ شُن تَفِ، عَ قَ عَ كْن نَشَبَ ﭑ تَن عَلَ شَ هْرْ مْلِنفِرَ سٌدٍ دّ رَ، هَرُنَ شَ دِ سّرّشّدُبّيٍ شَ نَ شُرُ سٍ وُلِ كَسَن سّرّشّبَدٍ سّيتِيٍ مَ.
14 يِ شَنُنتٍيَ سّرّشّ كُي، عَ لَنمَ عَ تُرٍ نَشَن نَ قُرِنفّ سّيتِ مَ،
15 عَ فُنفُي قِرِنيِ، عٍ تُرٍ، نُن لَارٍ نَشَن نَ عَ بْحّ مَ، نَ بِرِن شَ فَن تّ عِ ﭑ تَن عَلَتَلَ يَ عِ.
لٍوِ سّرّشّدُبّ 3 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ