Text copied!
Bibles in Susu

Kɔnti tife 21:13-26 in Susu

Help us?

Kɔnti tife 21:13-26 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

13 E to keli mɛnni, e naxa siga Arinon dɛ ra, xure naxan na Amori bɔxi ma. Arinon nan na naaninyi ra Mowabakae nun Amorikae tagi.
14 Na nan a ra, a sɛbɛxi sɛbɛli nde kui, Alatala xa geree xa fe na naxan kui, «Wahebi nun a xa gulunbae na Sufa bɔxi ma,
15 Arinon gulunbae gexi han Ari, a findi Mowaba naaninyi nan na.»
16 E to keli, e naxa siga Beeri, Alatala a masen Munsa bɛ dɛnnaxɛ, «Ɲama malan, n xa e ki ye ra.»
17 Isirayilakae yi suuki ba na waxati nɛ: «Ye xa te kɔlɔnyi ra! Wo xa bɛɛti ba a xa fe ra!
18 Mangɛe nun kuntigie bara a ge, mangɛ tɔnxuma kanyie.»
19 E to keli gbengberenyi ma, e naxa siga Matana. E to keli Matana, e naxa siga Naxaliyɛli. E to keli Naxaliyɛli, e naxa siga Bamoti.
20 E to keli Bamoti, e naxa siga Mowaba gulunba yire, Pisiga geya na dɛnnaxɛ. Gbengberen yire birin toma nɛ na geya fari.
21 Isirayilakae naxa xɛɛrae xɛɛ Amorikae xa mangɛ Sixɔn yire a falafe ra,
22 «Muxu wama girife i xa bɔxi nan ma. Muxu mu xɛ yire nun wɛni bogi yire lima. Muxu mu wo xa kɔlɔn ye minma. Muxu luma mangɛ xa kira gbansan nan xɔn ma, han muxu i xa bɔxi igiri.»
23 Sixɔn mu tin e xa dangi a xa bɔxi ma. A naxa a xa sɔɔrie malan, e naxa mini Isirayilakae xili ma gbengberenyi ma, e fa e gere Yahasi.
24 Isirayilakae naxa geeni. E naxa e xa bɔxi birin tongo keli Arinon xure ma han Yaboko xure, han Amonikae xa bɔxi naaninyi ra. E mu nɔ dangide na ra barima Amonikae sɛnbɛ nu gbo.
25 Kɔnɔ Isirayilakae naxa Amorikae xa taae birin suxu, e fa sabati nee kui. E naxa Xɛsibɔn fan suxu, a nun a xa rabilinyi.
26 Xɛsibɔn nan nu na Amorikae xa mangɛ Sixɔn xa mangataa ra. A nu bara na taa ba Mowaba mangɛ nde yi, a nun a xa bɔxi birin han Arinon xure.
Kɔnti tife 21 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

كْنتِ تِقٍ 21:13-26 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

13 عٍ تٌ كٍلِ مّننِ، عٍ نَشَ سِفَ عَرِنٌن دّ رَ، شُرٍ نَشَن نَ عَمٌرِ بْشِ مَ. عَرِنٌن نَن نَ نَانِنيِ رَ مٌوَبَكَيٍ نُن عَمٌرِكَيٍ تَفِ.
14 نَ نَن عَ رَ، عَ سّبّشِ سّبّلِ ندٍ كُي، عَلَتَلَ شَ فٍرٍيٍ شَ قٍ نَ نَشَن كُي، «وَهٍبِ نُن عَ شَ فُلُنبَيٍ نَ سُقَ بْشِ مَ،
15 عَرِنٌن فُلُنبَيٍ فٍشِ هَن عَرِ، عَ قِندِ مٌوَبَ نَانِنيِ نَن نَ.»
16 عٍ تٌ كٍلِ، عٍ نَشَ سِفَ بٍيرِ، عَلَتَلَ عَ مَسٍن مُنسَ بّ دّننَشّ، «حَمَ مَلَن، ﭑ شَ عٍ كِ يٍ رَ.»
17 عِسِرَيِلَكَيٍ يِ سُوكِ بَ نَ وَشَتِ نّ؛ «يٍ شَ تٍ كْلْنيِ رَ! وٌ شَ بّيتِ بَ عَ شَ قٍ رَ!
18 مَنفّيٍ نُن كُنتِفِيٍ بَرَ عَ فٍ، مَنفّ تْنشُمَ كَنيِيٍ.»
19 عٍ تٌ كٍلِ فبٍنفبٍرٍنيِ مَ، عٍ نَشَ سِفَ مَتَنَ. عٍ تٌ كٍلِ مَتَنَ، عٍ نَشَ سِفَ نَشَلِيّلِ. عٍ تٌ كٍلِ نَشَلِيّلِ، عٍ نَشَ سِفَ بَمٌتِ.
20 عٍ تٌ كٍلِ بَمٌتِ، عٍ نَشَ سِفَ مٌوَبَ فُلُنبَ يِرٍ، ثِسِفَ فٍيَ نَ دّننَشّ. فبٍنفبٍرٍن يِرٍ بِرِن تٌمَ نّ نَ فٍيَ قَرِ.
21 عِسِرَيِلَكَيٍ نَشَ شّيرَيٍ شّي عَمٌرِكَيٍ شَ مَنفّ سِشْن يِرٍ عَ قَلَقٍ رَ،
22 «مُشُ وَ مَ فِرِقٍ عِ شَ بْشِ نَن مَ. مُشُ مُ شّ يِرٍ نُن وّنِ بٌفِ يِرٍ لِمَ. مُشُ مُ وٌ شَ كْلْن يٍ مِنمَ. مُشُ لُمَ مَنفّ شَ كِرَ فبَنسَن نَن شْن مَ، هَن مُشُ عِ شَ بْشِ عِفِرِ.»
23 سِشْن مُ تِن عٍ شَ دَنفِ عَ شَ بْشِ مَ. عَ نَشَ عَ شَ سْورِيٍ مَلَن، عٍ نَشَ مِنِ عِسِرَيِلَكَيٍ شِلِ مَ فبٍنفبٍرٍنيِ مَ، عٍ قَ عٍ فٍرٍ يَهَسِ.
24 عِسِرَيِلَكَيٍ نَشَ فٍينِ. عٍ نَشَ عٍ شَ بْشِ بِرِن تٌنفٌ كٍلِ عَرِنٌن شُرٍ مَ هَن يَبٌكٌ شُرٍ، هَن عَمٌنِكَيٍ شَ بْشِ نَانِنيِ رَ. عٍ مُ نْ دَنفِدٍ نَ رَ بَرِ مَ عَمٌنِكَيٍ سّنبّ نُ فبٌ.
25 كْنْ عِسِرَيِلَكَيٍ نَشَ عَمٌرِكَيٍ شَ تَايٍ بِرِن سُشُ، عٍ قَ سَبَتِ نٍيٍ كُي. عٍ نَشَ شّسِبْن قَن سُشُ، عَ نُن عَ شَ رَبِلِنيِ.
26 شّسِبْن نَن نُ نَ عَمٌرِكَيٍ شَ مَنفّ سِشْن شَ مَنفَتَا رَ. عَ نُ بَرَ نَ تَا بَ مٌوَبَ مَنفّ ندٍ يِ، عَ نُن عَ شَ بْشِ بِرِن هَن عَرِنٌن شُرٍ.
كْنتِ تِقٍ 21 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ