Text copied!
CopyCompare
Ew Testamento: Chipay Tawkquiztan - Juan - Juan 19

Juan 19:11-27

Help us?
Click on verse(s) to share them!
11Jesusaqui niiz̈quiz kjaazic̈ha, tuz̈ cjican: —Yoozqui amquiz mantiz poder ana tjaatasaz̈ niiqui, amtaqui mantiz poder ana z̈ejltasac̈ha. Yooz amquiz mantiz poder tjaachiz̈ cjenkaz wejr mantasac̈ha. Jalla niz̈tiquiztan jecc̈halaj amquiz wejr intirjichi, jalla ninacac̈ha amquiztan juc'ant ujchizqui.
12Jalla nuz̈ nonz̈cu Pilatuqui Jesusa anchaz̈ jaknuz̈umi cutz pecatc̈ha pero nii judío z̈oñinacazti kjawz̈can chiichic̈ha, tuz̈ cjican: —Tii z̈oñi cutznaquiz̈ niiqui, am zakaz César tsjan chawjc jilirz̈ quintra paaquic̈ha. Jakziltat “Wejrtc̈ha chawjc jiliritqui” cjican chec̈haj niiqui, César chawjc jilirz̈ quintraz̈ paac̈ha.
13Pilatuqui jalla nuz̈ nonz̈cu, zultatu mantichic̈ha, Jesusa zancchuc jwescajo. Zancchuc jwesquichic̈ha Gabata cjita patiuquin. Gabata tuz̈ cjic̈ha, maznacz̈tan curta, jalla nii. Jalla nicju Pilatuqui jusjiiz julzquiz julzic̈ha.
14Jalla nii tjuñiqui tjacz tjuñitac̈ha jaka pascua pjijztaz̈ cjen. Niz̈aza taypurutac̈ha. Nekztanaqui Pilatuqui nii judío z̈oñinacz̈quiz cjichic̈ha: —Tiic̈ha anc̈huca chawjc jiliriqui.
15Ninacaqui kjawchic̈ha, tuz̈ cjican: —¡Ticz̈la tiiqui! ¡Ticz̈la tiiqui! ¡Cruzquiz ch'awcz̈la! Nekztan Pilatuqui ninacz̈quiz cjichic̈ha: —¿Kjaz̈t anc̈huca tsjan chawjc jiliri ch'awcznas? Nii timplu jilirinacaqui tuz̈ kjaazic̈ha: —Wejtnacaltaqui zinta tsjan chawjc jiliri z̈ejlc̈ha, César cjitac̈ha.
16Jalla nekztanaqui Pilatuqui ninacz̈ kuzcama Jesusa intirjichic̈ha cruzquiz ch'awcta cjisjapa.
17Jalla nekztanaqui Jesusaqui chjichtatac̈ha. Persuna cruza kuzi ojkkatchic̈ha Ach Tsjij cjita tjuuchiz yokquin. Nii yokaqui hebreo tawkquiz Gólgota cjitatac̈ha.
18Jalla nicju cruzquiz ch'awctatac̈ha, niz̈aza niiz̈tan chica tsjii pucultan z̈oñinaca yekja cruzanacquiz ch'awctazakaztac̈ha, Jesusiz̈ porap kjuttan, Jesusazti ninacz̈ taypiquiz.
19Niz̈aza Pilatuqui tsjii letrero paakatchic̈ha, tuz̈ cjican: “Jesusa Nazaret wajtchiz z̈oñi. Judionacz̈ tsjan chawjc jiliri”. Jalla nii paaz̈cu Jesusiz̈ ach juntuñ cruzquiz ch'awcz̈inchic̈ha.
20Chawc wajt z̈cati Jesusaqui cruzquiz ch'awctatac̈ha. Jalla niz̈tiquiztan walja judío z̈oñinacaqui niiz̈ letrero liichic̈ha. Nii letreruqui c̈hjep tawkquiztan cjijrtatac̈ha, hebreo tawkquiztanami, griego tawkquiztanami, niz̈aza latín tawkquiztanami.
21Nii letrero cherz̈cu timplu jilirinacaqui Pilatuz̈quiz cjichic̈ha: —Ana cjijra, “Judionacz̈ tsjan chawjc jiliri” cjicanaqui. Antiz cjijra, “Tii z̈oñiqui cjic̈ha, ‘Wejrtc̈ha judionacz̈ tsjan chawjc jiliritqui’ ”. Jalla nuz̈ cjijra.
22Pilatuqui tuz̈ kjaazic̈ha: —Jaknuz̈t cjijrchinz̈laja, nuz̈upanikaz cjequic̈ha.
23Zultatunacaqui Jesusa cruzquiz ch'awcz̈cu niiz̈ zquiti ricujchic̈ha. Niz̈aza pajkpic partiquiz tojzic̈ha, nii pajkpaltan zultatunacaqui. Tsjii pajk tol zquitiqui ana ch'ucuchiz watztatac̈ha, tsewcchuc kozzuc pakjipacha.
24Jalla niz̈tiquiztan nii zultatunacaqui porapat kazassic̈ha, tuz̈ cjican: —Anac̈hum wjajrla. Antiz surtiila. Tii zquitiqui jecz̈quizkat surti cayac̈hani niiz̈taz̈ cjequic̈ha. Jalla nuz̈ paatan cjijrta Yooz takuqui cumplissic̈ha. Cjijrta Yooz taku tuz̈ cjic̈ha: “Ninacz̈pora wejt zquiti tojzic̈ha, niz̈aza parti zquitquiztan surtiyassic̈ha”. Jalla nuz̈ paachic̈ha nii zultatunacaqui.
25Jalla nekz Jesusiz̈ cruz z̈cati tsijtsiñ z̈elatc̈ha, Jesusiz̈ maa; niz̈aza niiz̈ maa cullaqui; niz̈aza María (Cleofas tjuntac̈ha); niz̈aza María Magdalena; nii pajkpaltan z̈elatc̈ha.
26Jesusaqui niiz̈ maa cherchic̈ha. Niz̈aza niiz̈ pecta tjaajinta z̈oñi naaz̈a z̈cati tsijtchi z̈elatc̈ha. Jalla nuz̈ cherz̈cu Jesusaqui niiz̈ maaquiz cjichic̈ha: —Maataka, tiic̈ha am maati cunta.
27Nekztanaqui nii tjaajinta z̈oñz̈quiz cjichizakazza: —Taac̈ha am maaqui. Jalla nekztanpacha nii tjaajinta z̈oñiqui Jesusiz̈ maa ricujz̈cu persun kjuya chjitchic̈ha.

Read Juan 19Juan 19
Compare Juan 19:11-27Juan 19:11-27