Text copied!
Bibles in Carpathian Romani

Jozua 15:33-61 in Carpathian Romani

Help us?

Jozua 15:33-61 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019

33 Pro telune brehi sas kala fori: O Eštaol, e Cora, e Ašna,
34 o Zanoach, o En-Gannim, o Tappuach, o Enam,
35 o Jarmut, o Adullam, o Socho, e Azeka,
36 o Šaarajim, o Aditajim, e Gedera the o Gederotajim: dešuštar (14) fori the lengere gavenca.
37 Lengere fori sas the o Cenan, e Chadaša, o Migdal-Gad,
38 o Dilan, e Micpa, o Jokteel,
39 o Lachiš, o Bockat, o Eglon,
40 o Kabbon, o Lachmas, o Kitliš,
41 o Gederot, o Bet-Dagon, e Naama the e Makkeda; dešušov (16) fori the lengere gavenca.
42 Lengere fori sas the e Libna, o Eter, o Ašan,
43 o Jiftach, e Ašna, o Necib,
44 e Keila, o Achzib the e Mareša; eňa fori lengere gavenca.
45 Sas lengero the o foros Ekron le cikne forenca the le gavenca;
46 a le Ekronostar dži ko moros savore fori paš o foros Ašdod lengere gavenca.
47 O Ašdod the Gaza leskere cikne forenca the gavenca a odarik savoro dži ko Egiptsko paňi the ko brehos le Stredozemno Moroskero.
48 Priile mek o fori pal o brehi: o Šamir, o Jattir, o Socho,
49 e Danna, e Kirjat-Sanna, oda hin Debir,
50 o Anab, o Eštemo, o Anim,
51 o Gošen, o Cholon the o Gilo: dešujekh (11) fori the lengere gavenca.
52 O Arab, e Ruma, o Ešan,
53 o Janum, o Bet-Tappuach, e Afeka,
54 e Chumta, e Kirjat-Arba, oda hin Hebron, the o Cior: eňa fori the lengere gavenca.
55 O Maon, o Karmel, o Zif, e Jutta,
56 o Jezreel, o Jokdeam, o Zanoach,
57 o Kajin, e Gibeja the e Timna: deš fori the lengere gavenca.
58 O Chalchul, o Bet-Cur, o Gedor,
59 o Maarat, o Bet-Anot the o Eltekon: šov fori the lengere gavenca.
60 O Kirjat-Baal, oda hin Kirjat-Jearim, the e Rabba: duj fori the lengere gavenca.
61 Pre pušťa priile e Bet-Araba, o Middin, e Sechacha,
Jozua 15 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019