Text copied!
Bibles in Carpathian Romani

Jozua 10:14-34 in Carpathian Romani

Help us?

Jozua 10:14-34 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019

14 Ajso džives na sas aňi angloda aňi paľis, hoj o RAJ kavke šunďahas avri le manušes. O RAJ pes čačes marelas vaš o Izrael.
15 Paľis o Jozua pes visarďa andro taboris Gilgal a calo Izrael leha.
16 Ola pandž kraľa denašle a garude pes andre jaskiňa paš e Makkeda.
17 Avke le Jozuaske gele te phenel: “Arakhle pes ola pandž kraľa. Garuven pes andre jaskiňa paš e Makkeda.”
18 O Jozua phenďa: “Začhiven e chev andre jaskiňa bare barenca a ačhaven paš late le muršen, hoj te merkinen.
19 Ale tumen pes ma zaačhaven. Džan pre peskere ňeprijaťeľa palunestar a ma domuken lenge, hoj pes te visaren pre peskere fori, bo o RAJ tumaro Del, tumenge len diňa andro vasta.”
20 O Jozua the o Izraeliti preačhile o mariben peskere ňeprijaťeľenca, bo murdarde maj savoren. Ole, save predžiďile, denašle a dochudle pes andre peskere zorale fori le murenca.
21 Savore manuša pes visarde pale a mištes dogele andro taboris ko Jozua paš e Makkeda. Ňiko peske imar na domukľa te phenel aňi lav pro Izraeliti.
22 Avke o Jozua phenďa: “Phundraven e chev andre jaskiňa a anen ke mande ole pandž kraľen.”
23 Kerde oda a ande ke leste andral e jaskiňa ole kraľen andral o Jeruzalem, Hebron, Jarmut, Lachiš the Eglon.
24 Sar ole kraľen ande ke leste, o Jozua vičinďa savore Izraeliten a le veľiťeľenge, save avle leha, phenďa: “Aven a terďuven le pindrenca pro meňa kale kraľenge!” On gele a terďile lenge pro meňa.
25 Paľis lenge o Jozua phenďa: “Ma daran tumen aňi ma izdran! Aven zorale a bi e dar, bo ada kerela o RAJ savore tumare ňeprijaťeľenca, pre save džana pro mariben.”
26 Paľis o Jozua len diňa te murdarel a te figinel pro pandž stromi. Ode sas figimen, medik na zaračiľa.
27 Sar zaračolas, diňa o Jozua len te lel tele a te čhivel andre jaskiňa, andre savi pes imar angloda garuvenas. Paľis zathode e chev andre jaskiňa le bare barenca, so hine ode dži adadžives.
28 O Jozua mek oda džives zaiľa o foros Makkeda a le manušen odarik murdarďa la šabľaha. Ňikas na mukľa te dživel. Le kraľiha andral e Makkeda kerďa avke, sar angloda le kraľiha andral o Jericho.
29 Paľis o Jozua savore Izraelitenca geľa andral e Makkeda ko foros Libna a džalas pre leste pro mariben.
30 The kada foros le kraľiha diňa o RAJ le Izraelitenge andro vasta. Marenas len le šabľenca a murdarde savore manušen odarik – ňikaske na dine te predživel. Lengere kraľiha kerďa avke sar le kraľiha andral e Jericho.
31 Paľis o Jozua pregeľa cale Izraeloha andral e Libna ko foros Lachiš. Ode pes rozthode a džanas pro mariben pro manuša andral oda foros.
32 O RAJ diňa o foros Lachiš le Izraelitenge a pro dujto džives les zaile. Murdarde savoren le šabľenca, avke sar kerde andre Libna.
33 Akor o kraľis o Horam avľa pro mariben andral o foros Gezer te pomožinel le kraľiske andro Lachiš, ale o Jozua ňerinďa upral leste the upral leskere manuša avke, hoj ňiko lendar na predžiďiľa.
34 Paľis o Jozua pregeľa andral o Lachiš savore Izraelitenca ko foros Eglon a ode pes rozthode a džanas pre leste pro mariben.
Jozua 10 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019