Text copied!
Bibles in Carpathian Romani

JAN 4:27-44 in Carpathian Romani

Help us?

JAN 4:27-44 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019

27 Androda avle leskere učeňika a čudaľinenas pes, hoj vakerelas la džuvľaha. Ale ňiko lake na phenďa: “So rodes?” Abo leske: “Soske laha vakeres?”
28 Akor mukľa e džuvľi peskero džbanos, geľa andro foros a phenďa ode le nipenge:
29 “Aven, dikhen le manušes, savo mange phenďa savoro, so kerďom! Či nane ov o Kristus?”
30 Gele avri andral o foros a avle ke leste.
31 Androda les mangenas leskere učeňika: “Rabbi, cha!”
32 Ale ov phenďa: “Man hin te chal chaben, pal savo tumen na džanen.”
33 Akor phenenas o učeňika jekh avreske: “So, anďa leske vareko te chal?”
34 Ale o Ježiš lenge odphenďa: “Miro chaben hin oda, hoj te kerav e voľa oleskeri, savo man bičhaďa, a te dokerav leskeri buči.
35 Či tumen na phenen, hoj mek štar čhon a avela e žatva? Phenav tumenge, hazden tumare jakha a dikhen pro maľi: Imar hine parne – del pes te skidel!
36 Oda, ko skidel upre, imar lel o počiňiben a skidel o uľipen pro večno dživipen. Hoj oda, ko sadzinďa, jekhetane te radisaľon oleha, ko skidňa upre.
37 Bo oda lav, so vakeren o nipi, hin čačipen: ‘Jekh sadzinel a aver skidel upre.’
38 Me tumen bičhaďom te skidel upre oda, pre soste tumen buči na kerďan. Aver kerenas a tumen hin lengera bučatar chasna.”
39 But Samaritana andral oda foros pačanďile andro Ježiš prekal odi džuvľi, bo oj vakerelas: “Phenďa mange avri savoro, so keravas.”
40 Sar ke leste avle o Samaritana, mangenas les, hoj te ačhel ke lende. Ačhiľa ode duj džives.
41 Mek buter džene pačanďile, sar šunde leskero lav
42 a phenenas la džuvľake: “Amen imar pačas na ča vaš oda, so tu phenďal, bo the korkore šunďam a džanas, hoj ov hino čačes o Spasiťeľis le svetoskero.”
43 Pal ola duj dživesa odgeľa odarik andre Galileja.
44 O Ježiš korkoro phenďa, hoj le prorokos nane pačiv ode, kaj bariľa avri.
JAN 4 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019