Text copied!
Bibles in Susu

Isirayila Mangɛe I 22:47-53 in Susu

Help us?

Isirayila Mangɛe I 22:47-53 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

47 A naxa tɔnyi dɔxɔ langoe xa wali ma kuye batudee, naxee nu na kabi a baba Asa waxati.
48 Mangɛ nu na Edon, Yudaya mangɛ gomina nde nan ti naa.
49 Yehosafati naxa kunkuie yailan Tarasisi, alako e xa siga xɛɛma fende Ofiri, kɔnɔ kunkuie naxa kana Esiyon Geberi.
50 Na kui Akabu xa di Axasiya naxa a fala Yehosafati bɛ, «N ma mixie nun i i xa mixie birin xa siga na wali rabade kunkuie kui.» Kɔnɔ Yehosafati mu tin na fe ra.
51 Yehosafati naxa bɛlɛ a benbae fɛ ma, a ragata a benba Dawuda xa taa kui. A xa di Yehorami naxa ti mangɛ ra a ɲɔxɔɛ ra.
52 Akabu xa di Axasiya naxa findi mangɛ ra Samari, Isirayila bɔxi xun ma, Yudaya mangɛ Yehosafati xa mangɛya ɲɛ fu nun solofere nde ra. A bu nɛ mangɛya kui ɲɛ firin Isirayila xun ma.
53 A naxa fe raba, naxan mu rafan Alatala ma, a naxa a ɲɛrɛ a baba nun a nga xa kira xɔn ma. A naxa fe raba alɔ Nebati xa di Yerobowami, naxan a niya Isirayila birin xa yunubi raba.
Isirayila Mangɛe I 22 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

عِسِرَيِلَ مَنفّيٍ ١ 22:47-53 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

47 عَ نَشَ تْنيِ دْشْ لَنفٌي شَ وَلِ مَ كُيٍ بَتُدٍيٍ، نَشٍيٍ نُ نَ كَبِ عَ بَبَ عَسَ وَشَتِ.
48 مَنفّ نُ نَ عٍدٌن، يُدَيَ مَنفّ فٌمِنَ ندٍ نَن تِ نَا.
49 يٍهٌسَقَتِ نَشَ كُنكُييٍ يَءِلَن تَرَ سِسِ، عَلَكٌ عٍ شَ سِفَ شّيمَ قٍندٍ عٌقِرِ، كْنْ كُنكُييٍ نَشَ كَنَ عٍسِيٌن فٍبٍرِ.
50 نَ كُي عَكَبُ شَ دِ عَشَسِيَ نَشَ عَ قَلَ يٍهٌسَقَتِ بّ، «ﭑ مَ مِشِيٍ نُن عِ عِ شَ مِشِيٍ بِرِن شَ سِفَ نَ وَلِ رَبَدٍ كُنكُييٍ كُي.» كْنْ يٍهٌسَقَتِ مُ تِن نَ قٍ رَ.
51 يٍهٌسَقَتِ نَشَ بّلّ عَ بٍنبَيٍ قّ مَ، عَ رَفَتَ عَ بٍنبَ دَوُدَ شَ تَا كُي. عَ شَ دِ يٍهٌرَ مِ نَشَ تِ مَنفّ رَ عَ حْشْي رَ.
52 عَكَبُ شَ دِ عَشَسِيَ نَشَ قِندِ مَنفّ رَ سَمَرِ، عِسِرَيِلَ بْشِ شُن مَ، يُدَيَ مَنفّ يٍهٌسَقَتِ شَ مَنفّيَ حّ قُ نُن سٌلٌقٍرٍ ندٍ رَ. عَ بُ نّ مَنفّيَ كُي حّ قِرِن عِسِرَيِلَ شُن مَ.
53 عَ نَشَ قٍ رَبَ، نَشَن مُ رَقَن عَلَتَلَ مَ، عَ نَشَ عَ حّرّ عَ بَبَ نُن عَ نفَ شَ كِرَ شْن مَ. عَ نَشَ قٍ رَبَ عَلْ نٍبَتِ شَ دِ يٍرٌبٌوَ مِ، نَشَن عَ نِيَ عِسِرَيِلَ بِرِن شَ يُنُبِ رَبَ.
عِسِرَيِلَ مَنفّيٍ ١ 22 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ