Text copied!
CopyCompare
Ja yajcʼachil testamento sbaj ja cajualtic Jesucristo - HECHOS - HECHOS 18

HECHOS 18:10-18

Help us?
Click on verse(s) to share them!
10Porque ja queni ti ni ayon ec' amoca. Mi ni ma' ay jas oj bob sc'uluca hui porque ja ba yoj chonab iti, jel ni ja ma' oj to sc'uuconi, x'utji ja Pablo yuj ja Cajualtiqui.
11Jayuj ja Pablo ti can ja tihui. Jun jabil soc snalan ti ni ajyi ba Corinto. Ti huan seejel ec' ja yabal ja Dios ja tihui.
12Pero ja tiempo och gobiernoil ja huinic Galioni ja ba Acaya jaxa judio jumasa ti cho och q'ueuque otro vuelta ja c'umali. Syamahue ja Pablo ti yiaje och ja ba sti sat ja ma' ay yateli,
13Ti yalahuea: ―Ja tan huinic iti huan xta smonjel ec' ja cristiano. Huax yala que oj sc'uuc ja cristiano ja sDios huas sc'uan ja yeni pero mi ni jleyuctic tac, xchiye xta.
14Ja Pablo oj xa c'umanuc altiro ajyi pero huaj to cho yabi, c'umani jan ja gobierno Galioni: ―¡Ja huenlex judio, quechan huax jac ac'uluconex molestar! ¡Jasunc'a ja smuli! ¿Yuj ama milhuanel? Ta nihuan mulal c'a yioji, eso sí, oj ni jmaclayexa, porque jach ni ja jleytica.
15Pero ja iti, quechan lom huanex xta bulbunuc jul ja ili. Ja' huanex staajel ti' ja sbiil ja ma' ec' pax ta huujilexi soc ja hua leyexi. Ja cosa jastal iti, ¡tojbes abajex ja huenlex mismo! Mix c'ana oj tojbes ja queni.
16¡Fuera elanic ja ba sti jsati! x'utjiye.
17Entonces ja judio jumasa ja jun nole jau huax c'umaniye griego, ti syamahue ja sepe ja yiglesiaei, Sóstenes sbiil. Ja ba sat ja ma' ay yateli, ti smac'ahue leca, jaxa Galioni, lajan soc mi yila.
18Pero ja Pablo ti can jitzan c'ac'u ja ba Corinto ti xa sc'uman can ja creyente jumasa. Ti q'ue jun barco huajum ja ba lugar Siria. Smoj sbaje soc ja Aquilo soc ja xcheum Priscila. Jaxa barco, cuando c'ot ja ba Cencrea, ti co ja Pabloa. Huaj ya joxjuc juntiro ja s'olomi como jach ni trato ay soc ja Diosa.

Read HECHOS 18HECHOS 18
Compare HECHOS 18:10-18HECHOS 18:10-18