Text copied!
Bibles in Kriol

Fes Kings 22:11-26 in Kriol

Help us?

Fes Kings 22:11-26 in Holi Baibul

11 En wanbala speshalwan mesinja bin deya neim Sedakaiya det san blanga Kenana. Imbin meigim dubala brabli strongwan hon laiga buligi hon. En imbin tok langa King Eiheb, “Dijan na wanim YAWEI tok, ‘Yu garra fait langa ol detlot Siriya mob, jis laiga buligi garram brabli strongbala hon, en yu garra binijimap olabat.’”
12 En ola najalot speshalwan mesinja bin tok det seimwan wed, “Yumob garra fait langa detlot pipul langa Remoth deya langa Giliyad en yumob garra bidim olabat. YAWEI garra meigim yumob bidim detlot Siriya solja.”
13 Det haibala wekinmen hubin go blanga gedim Maikaiya bin faidim im. Imbin tok langa Maikaiya, “Ola najalot speshalwan mesinja bin tok det king garra binijimap ola Siriya solja, en yu garra lafta tok seimwei laik olabat du.”
14 Bat Maikaiya bin tok, “Trubala ai dalim yu. Ai garra oni dalim yumob wanim YAWEI dalim mi.”
15 Afta na wen Maikaiya bin kaman deya langa King Eiheb, det king bin askim im, “Wanim yu reken? Mi en King Jehosafet garra go en fait langa detlot pipul langa Remoth o najing?” Maikaiya bin tok, “Yuwai. Yunbala garra go en fait en YAWEI garra meigim yumob bidim olabat.”
16 Bat King Eiheb bin tok, “Wen yu tok langa mi, yu garra tok trubalawei garram det neim blanga YAWEI. Haumeni taim ai garra dalim yu dijan?”
17 Maikaiya bin tok, “YAWEI bin shoum mi detlot solja blanga Isreil jidan ebriweya deya langa det hil kantri, jis laik ola ship weya nomo garram eni stakmen. En imbin tok, ‘Dislot men nomo garram bos. Larram olabat gobek langa olabat kemp gudbalawei.’”
18 King Eiheb bin tok langa King Jehosafet, “Aibin dalim yu im nomo tok eni gudbala ting blanga mi. Im oldei tok nogudbala ting!”
19 Maikaiya bin kipgon tok blanga im drim, “Lisin langa wanim YAWEI tok na! Aibin luk YAWEI jidan deya ontop langa skai langa im speshalwan tjeya garram ola einjul blanga im jandapbat wansaid langa im.
20 YAWEI bin askim, ‘Hu garra trikim King Eiheb wulijim im garra go en gitkil deya langa Remoth?’ Sambala einjul bin tok wanbala ting, en najalot bin tok naja ting.
21 Afta na wanbala spirit bin kaman en jandap lida langa YAWEI en imbin tok, ‘Ai garra trikim im.’
22 YAWEI bin askim im, ‘Hau yu garra trikim King Eiheb?’ Det spirit bin tok, ‘Ai garra go en meigim ola speshalwan mesinja blanga im dalimbat laiya.’ En YAWEI bin tok, ‘Yuwai. Yu go trikim King Eiheb, dumaji detlot speshalwan mesinja garra teiknodis blanga yu.’
23 “Wal King Eiheb, lagijat na dis ting bin hepin dumaji YAWEI bin larram ol dislot speshalwan mesinja dalim yu laiya. Bat YAWEI imselp tok langa yu, ‘Brabli bigwan trabul garra kaman langa yu.’” Lagijat na Maikaiya bin tok.
24 Afta na Sedakaiya det san blanga Kenana bin go langa Maikaiya en imbin hitim im langa im feis en Sedakaiya bin tok, “Wal brom wotaim det spirit blanga YAWEI bin libum mi en tok langa yu?”
25 Maikaiya bin tok, “Yu garra faindat wen yu garra go en blandim miselp rait insaid langa wanbala rum blanga wan haus.”
26 King Eiheb bin dalim wanbala boswan wekinmen blanga im, “Go grebum Maikaiya en deigim im deya langa Eman, det gabman bos blanga det meinwan taun gulum Sameriya, en langa det hedbos gulum Jowesh.
Fes Kings 22 in Holi Baibul