Text copied!
Bibles in Kriol

Eks 8:27-32 in Kriol

Help us?

Eks 8:27-32 in Holi Baibul

27 En Filip bin duwit langa det einjul. Wal bifo det einjul bin tok langa Filip, wan men brom det kantri gulum Ithiyopiya bin go langa Jerusalem blanga weship langa det Juwish Serramoni Pleis. Det men bin det boswan blanga ola mani blanga det kwin langa det kantri, en wen imbin binij abumbat det serramoni langa Jerusalem, imbin gobek langa im kantri.
28 Wal wen Filip bin kamat langa det roud, imbin faindim det men deya garram im hos en bagi, en wen det men bin trebulin langa det roud, seimtaim imbin ridimbat det buk weya det speshalwan mesinja blanga God neim Aisaiya bin raidimdan.
29 Wal det Holi Spirit bin dalim Filip, “Yu go raidap langa det bagi en bulurrum im wansaid.”
30 En wen Filip bin go deya, imbin irrim det men bin ridimbat det buk blanga Aisaiya, en Filip bin askim im, “Yu sabi wanim yu ridimbat?”
31 Wal det men bin tok, “Ai kaan sabi, dumaji nobodi dalim mi.” En imbin dalim Filip blanga galimap langa im bagi en jidan wansaid langa im blanga dalim im.
32 Wal Filip bin galimap langa det bagi, en imbin luk det stori weya det men bin ridimbat, en det stori bin tok, “Im nomo bin tok enijing. Imbin jidan kwaitbala, jis laik det ship weya sambodi lidimbat im langa det yad blanga dai. En imbin jidan kwaitbala jis laik det lilwan ship wen olabat kadim im wuliwan heya.
Eks 8 in Holi Baibul