Text copied!
Bibles in Carpathian Romani

4. Mojžišoskero 23:6-21 in Carpathian Romani

Help us?

4. Mojžišoskero 23:6-21 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019

6 Sar ke leste avľa o Bileam, ov ačhelas paš peskeri labarďi obeta jekhetane savore Moabike vodcenca.
7 Akor o Bileam prorokinďa: “Andral o Aram man anďa o Balak, le verchendar pal o vichodos o Moabiko kraľis: ‘Av a prekoš le Jakob, av a odsudzin le Izraeliten!’
8 Sar šaj prekošav oles, kas o RAJ na prekošel? Sar šaj odsudzinav olen, kas o RAJ na odsudzinel?
9 Pal o uče skali dikhav les, pal o brehi pre leste dikhav. Dikhav le manušen, save dživen avrether, on pes na rachinen maškar aver narodi.
10 Le Jakoboskere potomki hine ajci but sar e poši – o Izrael pes na del te zgenel. Te muľomas avke, sar meren o čačipnaskere! Te dopeľomas avke sar on!”
11 Paloda o Balak phenďa le Bileamoske: “So mange kerďal? Anďom tut, hoj mire ňeprijaťeľen te prekošes, a tu lenge ča žehňines!”
12 Ov leske odphenďa: “Či našťi vakerav oda, so mange phenel o RAJ?”
13 O Balak leske phenďa: “Av manca pre aver than, khatar dičhola o agor le Izraeloskere taboriskero. Kadarik dikhes ča vajkeci lendar, na savoren. Odarik mange len prekošeha.”
14 Akor les odarik odľigenďa pro than Cofim pro verchos Pisga. Ode pale ačhaďa efta oltara a pre dojekh obetinelas bikos the bakres.
15 O Bileam phenďa le Balakoske: “Ačh kade paš tiri labarďi obeta a me džava, hoj man te arakhav le RAJEHA.”
16 O RAJ leske diňa o lava andro muj a phenďa: “Dža pale ko Balak kale lavenca.”
17 Sar o Bileam džalas ko Balak, arakhľa les te ačhel paš peskeri labarďi obeta jekhetane le Moabike vodcenca. O Balak lestar phučľa: “So vakerelas o RAJ?”
18 Akor o Bileam phenďa: “Ušťi, Balak, a šun! Merkin tuke, čhavo le Cipporoskero.
19 O Del nane manuš, hoj te klaminel. Ov nane čhavo le manušeskero, hoj te čerinel peskere lava. Či na kerel oda, so phenel? Či del lav a na doľikerel?
20 Sas mange prikazimen, hoj te žehňinav. Ov požehňinďa a me oda našťi čerinav!
21 Na dičhol andro Jakob ňisavo trapišagos, aňi na dikhav o pharipen andro Izrael. O RAJ, leskero Del, hino leha. Ov vriskinel radišagoha peskere Kraľiske.
4. Mojžišoskero 23 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019