Text copied!
Bibles in Carpathian Romani

4. Mojžišoskero 23:12-23 in Carpathian Romani

Help us?

4. Mojžišoskero 23:12-23 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019

12 Ov leske odphenďa: “Či našťi vakerav oda, so mange phenel o RAJ?”
13 O Balak leske phenďa: “Av manca pre aver than, khatar dičhola o agor le Izraeloskere taboriskero. Kadarik dikhes ča vajkeci lendar, na savoren. Odarik mange len prekošeha.”
14 Akor les odarik odľigenďa pro than Cofim pro verchos Pisga. Ode pale ačhaďa efta oltara a pre dojekh obetinelas bikos the bakres.
15 O Bileam phenďa le Balakoske: “Ačh kade paš tiri labarďi obeta a me džava, hoj man te arakhav le RAJEHA.”
16 O RAJ leske diňa o lava andro muj a phenďa: “Dža pale ko Balak kale lavenca.”
17 Sar o Bileam džalas ko Balak, arakhľa les te ačhel paš peskeri labarďi obeta jekhetane le Moabike vodcenca. O Balak lestar phučľa: “So vakerelas o RAJ?”
18 Akor o Bileam phenďa: “Ušťi, Balak, a šun! Merkin tuke, čhavo le Cipporoskero.
19 O Del nane manuš, hoj te klaminel. Ov nane čhavo le manušeskero, hoj te čerinel peskere lava. Či na kerel oda, so phenel? Či del lav a na doľikerel?
20 Sas mange prikazimen, hoj te žehňinav. Ov požehňinďa a me oda našťi čerinav!
21 Na dičhol andro Jakob ňisavo trapišagos, aňi na dikhav o pharipen andro Izrael. O RAJ, leskero Del, hino leha. Ov vriskinel radišagoha peskere Kraľiske.
22 O Del les iľa avri andral o Egipt; marel pes vaš leste zorales sar dzivo bikos.
23 Nane pro Jakob prekošiben, ňisavo vražišagos pro Izrael. Akana pes phenel le Jakoboske the le Izraeloske: ‘Dikh, so o Del kerďa!’
4. Mojžišoskero 23 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019