Text copied!
Bibles in Carpathian Romani

4. Mojžišoskero 20:1-29 in Carpathian Romani

Help us?

4. Mojžišoskero 20:1-29 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019

1 Ešebno (peršo) čhon avle savore Izraeliti pre pušťa Sin a kerde peske taboris andro Kadeš. E Mirijam ode muľa a sas parunďi.
2 Le manušen ode na sas paňi te pijel, vašoda pes zgele pro Mojžiš the pro Aron.
3 Chudle pes te vesekedinel le Mojžišoha a dovakerenas leske: “Feder uľahas, te muľamas the amen avke, sar mule amare phrala anglo RAJ.
4 Soske iľan le RAJESKERE manušen pre kadi pušťa? Mušinas jekhetane le dobitkoha te merel?
5 Soske amen iľan avri andral o Egipt a anďan pre kada than? Kade pes na del te sadzinel aňi o zrnos aňi o figi aňi e viňica aňi o granatoskere phaba! Mek aňi o paňi ade nane te pijel!”
6 O Mojžiš the o Aron gele het le manušendar paš o vudar andro Sentno Stanos a banďile le mujenca dži tele. Ode lenge pes sikaďa le RAJESKERI slava.
7 O RAJ phenďa le Mojžišoske:
8 “Le e paca a tire phraleha le Aronoha zvičin savore manušen. Prevakeren ke skala angle lende a avela andral late avri o paňi. Avke lenge aneha avri paňi andral e skala, hoj te pijen o manuša the o dobitkos.”
9 O Mojžiš iľa e paca, so sas andro Sentno Stanos, avke sar leske prikazinďa o RAJ.
10 Akor o Mojžiš le Aronoha zvičinde le manušen angle skala a phende lenge: “Šunen, tumen vzburencale! Mušinas tumen te del andral kadi skala paňi?”
11 O Mojžiš hazdňa e paca andro vast a duvar demaďa pre skala. Avľa avri andral late igen but paňi a savore manuša the dobitkos pile olestar.
12 O RAJ phenďa le Mojžišoske the le Aronoske: “Vašoda, hoj tumen na sas dos pačaben, hoj te den man pačiv sar Sentnes angle savore Izraeliti, na doľidžana le Izraeliten andre phuv, so lenge dav.”
13 Kada pes ačhiľa paš o paňi Meriba, kaj o Izraeliti reptinenas pro RAJ a kaj lenge sikaďa peskero sentňipen.
14 O Mojžiš bičhaďa andral o Kadeš muršen ko Edomiko kraľis. Phende leske: “Kada tuke phenel tiro phral Izrael: Tumen džanen pal savore pharipena, so pes amenge ačhile.
15 Amare dada gele andro Egipt a bešenas ode but berša. O Egipťana amen the amare daden igen trapinenas,
16 vašoda amen vičinahas ko RAJ, hoj amenge te pomožinel. Šunďa avri amaro roviben a bičhaďa amenge aňjelos, savo amen iľa avri andral o Egipt. Akana sam paš o Kadeš, so hin o foros pre hraňica paš tiri phuv.
17 Mangas tut, domuk amenge te predžal prekal tiri phuv. Na džaha pre tumare maľi aňi pro viňici a na pijaha o paňi andral tumare chaňiga. Džaha le kraľiskere dromeha a na visaraha pes ole dromestar aňi pre jekh sera, aňi pre aver, medik na predžaha tiri phuv.”
18 Ale o Edomiko kraľis odphenďa: “Našťi predžas prekal miri phuv! Te predžaha, džava pre tu pro mariben.”
19 O Izraeliti leske odphende: “Ačhaha pre amaro drom a te amen abo amaro dobitkos pijaha tire paňestar, počinaha tuke vaš oda. Na kamas ňič aver, ča te predžal prekal tiri phuv.”
20 Ale o Edomiko kraľis pale odphenďa: “Našťi predžas!” Paľis geľa pro Izraeliti pro mariben bara armadaha.
21 Sar o Edomiko kraľis na domukľa le Izraelitenge, hoj te predžan prekal leskeri phuv, mukle pes avre dromeha.
22 O Izraeliko narodos odgeľa andral o Kadeš a avle ko verchos Hor.
23 Pre oda verchos paš e hraňica Edom, o RAJ phenďa le Mojžišoske the le Aronoske:
24 “O Aron kade merela; na džala andre odi phuv, so diňom le Izraelitenge, bo sodujdžene tumen vzburinďan pre mande paš o paňi Meriba.
25 Akana ľidža le Aron the leskere čhas Eleazar pro verchos Hor.
26 Ode čhiv tele pal o Aron o ruchos a uri les pre leskero čhavo Eleazar, bo ode o Aron merela.”
27 O Mojžiš kerďa avke, sar leske prikazinďa o RAJ a džanas upre pro verchos Hor angle savore Izraeliti.
28 Akor iľa o Mojžiš pal o Aron o ruchos a urďa les pre leskero čhavo Eleazar. Ode, pro agor le verchoske Hor, o Aron muľa. Paľis o Mojžiš the o Eleazar avenas tele pal o verchos.
29 Sar pes o Izraeliko narodos došunďa, hoj o Aron muľa, chudle savore pal leste te rovel a rovenas tranda (30) dživesa.
4. Mojžišoskero 20 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019