Text copied!
Bibles in Carpathian Romani

4. Mojžišoskero 17:1-11 in Carpathian Romani

Help us?

4. Mojžišoskero 17:1-11 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019

1 Paľis o RAJ phenďa le Mojžišoske:
2 “Phen le Eleazaroske, le Aronoskere čhaske, hoj te lel o kaďidloskere lopatki ole muršendar, save sas zlabarde. O prachos lendar mi rozčhivel avrether, bo o lopatki hine sentne.
3 Mi rovňinen avri o bľachi le kaďidloskere lopatkendar ole manušengere, save počinde peskere dživipnaha vaš o binos. Paľis ole bľachenca mi obthoven o oltaris. Ande o lopatki anglo RAJ, vašoda hine sentne. Kada ela le Izraelitenge o znameňje, hoj te na bisteren.”
4 Avke o rašaj Eleazar iľa o brondzune lopatki, save ande ola džene, save zlabile, a marďa lendar avri bľachi, hoj te obthovel lenca o oltaris.
5 Kada ela le Izraelitenge pro leperiben, hoj ňiko, ko nane le Aronoskere potomkendar, našťi džal ko oltaris te labarel o kaďidlos anglo RAJ, hoj pes leske te na ačhel avke, sar le Korachoske the leskere manušenge. Savoro kerďa avke, sar leske phenďa o RAJ prekal o Mojžiš.
6 Pre aver džives reptinenas savore Izraeliti pro Mojžiš the pro Aron: “Tumen murdarďan le RAJESKERE manušen.”
7 Sar o manuša džanas pro Mojžiš the pro Aron a visarde pes ko RAJESKERO Sentno Stanos, jekhvareste o Stanos zaučharďa e chmara a sikaďa pes le RAJESKERI slava.
8 Akor o Mojžiš the o Aron avle anglo Sentno Stanos.
9 Ode o RAJ phenďa le Mojžišoske:
10 “Džan het kale manušendar! Takoj len zňičinav.” Akor sodujdžene pele le mujeha pre phuv.
11 O Mojžiš phenďa le Aronoske: “Le e kaďidloskeri lopatka, thov andre o jagale angara pal o oltaris a thov upre o kaďidlos. Denaš sigo ko manuša a obetin oda le RAJESKE, hoj lenge te en odmukle o bini. Bo o RAJ igen choľisaľiľa pre lende a e pľaga imar avel.”
4. Mojžišoskero 17 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019