Text copied!
Bibles in Carpathian Romani

4. Mojžišoskero 14:10-45 in Carpathian Romani

Help us?

4. Mojžišoskero 14:10-45 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019

10 Ale savore Izraeliti vriskinenas, hoj len te murdaren le barenca. Androda pes savore Izraelitenge sikaďa le RAJESKERI slava paš o Sentno Stanos.
11 O RAJ prevakerďa ko Mojžiš: “Dži kana man kala manuša tele dikhena? Dži kana mange na pačana, se maškar lende kerďom bare znameňja?
12 Bičhavava pre lende baro nasvaľiben a zňičinava len, ale tutar kerava bareder the zoraleder narodos, sar hine on.”
13 Ale o Mojžiš odphenďa: “Dodžanena pes pal oda o Egipťana! Lendar iľal avri kale manušen tira zoraha
14 a on oda dena te džanel le manušenge, save bešen andre odi phuv. Ola manuša imar šunde, hoj tu, RAJEJA, sal maškar lende a hoj lenge diňal te dikhel tut le jakhenca. Šunde, hoj tiri chmara ačhel upral kala manuša, hoj dživese džas angle lende andre chmara a rači andro jagalo slupos.
15 Te akana zňičineha savore tire manušen, o narodi, save šunde o hiros pal tu, phenena:
16 ‘O RAJ našťi doanďa peskere manušen andre odi phuv, pal savi len diňa la veraha lav, vašoda len murdarďa pre pušťa.’
17 Akana, RAJEJA, mangav tut, sikav amenge tiri zor a ker, sar phenďal:
18 ‘Me, o RAJ, na choľisaľuvav sigo, presikavav o pačivalo kamiben a odmukav o binos the e vzbura. Ale ňikas na mukav bi o trestos; vaš le dadengere bini marav le čhaven dži andro trito the štarto pokoleňje.’
19 Mangav tut, odmuk kale manušenge prekal tiro baro pačivalo kamiben, avke sar lenge odmukehas akorestar, sar avle avri andral o Egipt, dži akana.”
20 O RAJ leske odphenďa: “Odmukav lenge, avke sar mangehas.
21 No avke sar dživav a sar miri slava pherarel caľi phuv,
22 aňi jekh kale manušendar na džala andre odi phuv. Bo dikhle miri slava the o zazraki, so keravas andro Egipt the pre pušťa, a the avke man dešvar pokušinenas a na šunenas.
23 Vašoda ňiko lendar na džala andre odi phuv, pal savi phenďom, hoj la dava lengere dadenge. Na dikhela la ňiko, ko man tele dikhľa.
24 Ale mire služobňikos le Kaleb ľidžava andre phuv, andre savi imar sas. Bo sas andre leste aver duchos a džalas pal mande cale jileha. A leskero potomstvos chudela e phuv sar ďeďictvos.
25 Tajsa džan prekal e pušťa ko Lolo Moros, bo andre dolina bešen o Amaleka the o Kanaančana.”
26 Paľis o RAJ phenďa le Mojžišoske the le Aronoske:
27 “Dži kana cerpinava kale nalačhe manušen, save pre ma furt reptinen? Dos šunďom le Izraelitengero reptišagos pre ma.
28 Phen lenge: ‘Avke sar dživav, phenel o RAJ, kerav tumenca avke, sar tumen šunďom te vakerel.
29 Pre kadi pušťa ačhena mule ťela savoredženengere, kaske sas akor, sar sas pisimen andre, biš (20) berš the buter – savore tumendar, save pre ma reptinenas.
30 Ňiko lendar na džala andre phuv, pal savi diňom la veraha lav, hoj andre bešena. Džana andre ča o Kaleb, le Jefunnoskero čhavo, the o Jozua, le Nunoskero čhavo.
31 No tumare čhaven, pal save phenenas, hoj ena zaile, me ode ľidžava a on sprindžarena odi phuv, so na kamľan te prilel.
32 Ale tumare mule ťela ačhena pre kadi pušťa.
33 Tumare čhave ena saranda (40) berš pasťjera pre kadi pušťa. On cerpinena vaš oda, hoj mange na pačanas, medik na merela posledno dženo tumendar pre pušťa.
34 Avke sar saranda dživesa predikhenas e phuv – jekh berš pes rachinela vaš jekh džives – saranda berš cerpinena vaš peskero nalačhipen, hoj te sprindžaren, so oda hin, te me džav pre tumende.
35 Me, o RAJ, oda phenďom a avke kerava savore kale nalačhe manušenca, save pes vzburinde pre mande. Pre kadi pušťa merena.’ ”
36 O murša, saven o Mojžiš bičhaďa te predikhel e phuv, save avle pale a vakerenas o načačipen pal e phuv a oleha kerde upre le Izraeliten, hoj te reptinen pro RAJ,
37 jekhvareste mule le meribnaskere nasvaľibnaha anglo RAJ.
38 Olendar, save sas te predikhel e phuv, ča o Jozua the o Kaleb ačhile te dživel.
39 Sar o Mojžiš phenďa kala lava le Izraelitenge, ačhile igen smutne.
40 Sig tosara ušťile, gele pro verchos a phende: “Čačo, kerďam binos. Aven, džas andre phuv, pal savi o RAJ diňa lav!”
41 Ale o Mojžiš lenge phenďa: “Soske na šunen le RAJES? Tumaro planos tumenge na avela avri.
42 Ma džan, bo o RAJ nane tumenca a tumare ňeprijaťeľa tumen thovena tele.
43 Sar tumen marena le Amalekenca the le Kanaančanenca, murdarena tumen la šabľaha. Visarďan tumen het le RAJESTAR, vašoda na ela tumenca!”
44 No on the avke gele pre brehengeri phuv, ale aňi e Zmluvakeri Archa, aňi o Mojžiš na omukle o taboris.
45 Avke o Amaleka the o Kanaančana, save bešenas pre brehengeri phuv, gele pre lende, marde len a roztradle dži paš o foros Chorma.
4. Mojžišoskero 14 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019