Text copied!
CopyCompare
Habari Ngema - 1 Yahaya

1 Yahaya 2

Help us?
Click on verse(s) to share them!
1Wasimana wangu, ezi habari‑zi nukwandikirani ipate musikore dambi. Fala ikiwa munu mmojawapo akola dambi, tanawo wakutimírira mbere ya Baba, Insa Almasihi, Nkamilifu.
2Iye ndi kafara iripa kwa madambi etu, na siyo kafara kwa madambi etu basi, fala kwa madambi a wanu wa mulumwengu‑mu piya.
3Na alama itolótera kuwa timwijíwa iye ndi kuwa tifulata ámuri zake.
4Munu akamba: “Nímwijíwa” fala safulata ámuri zake, munu‑yo nlongo, ukweli aupo mmoyo mwake.
5Fala afuláta usemi wake, nkati yake pendo ra Mwenyezimungu riwankukamilika kweli-kwelini. Kitendo colóta kuwa tilungana naye ndici:
6mwenyé kwamba kuwa alungana naye, inlazimu enende kamba vyenende Insa mulumwengu‑mu.
7Wapendani wangu, ámuri yanukwandikirani‑yi siyo nyipya, fala ámuri ya mida, ya tangu mwanzo. Eyi ámuri ya mida ndi habari yamusikire.
8Novyo-sivyo, vyanukwandikirani‑vi ámuri nyipya, vyauri ukweli kwake iye na kwenu umwe, konta kisi caankwisa, nuru yakweli ilangaza futi.
9Munu amba: “Nankwenenda na nuru”, iri amwina nduye, narero kankwenenda nkisi.
10Ampénda nduye akuwa nnuru, na mmoyo mwake aciwepo cakunkwakurisa.
11Fala ire amwína nduye abaki nkisi, kankwenenda nkisi, eejiwa kooka konta kisi cimwinúkaza kumaso.
12Umwe wasimana wangu, nukwandikirani konta kwa zina rake muswamiiwa madambi enu.
13Umwe wawáwa, nukwandikirani konta mumwijiwa ire akiwapo tangu mwanzo. Nukwandikirani umwe, wanemba, konta munshinda Ibilisi.
14Umwe wasimana wangu, nukwandikirani konta mumwijiwa Baba. Umwe wawáwa, nukwandikirani, konta mumwijiwa ire akiwepo tangu mwanzo. Umwe wanemba, nukwandikirani konta mukomala, usemi wa Mwenyezimungu ubaki mmyoyo mwenu, na munshinda Mbaya.
15Usukwajibuni ulumwengu wala virípo mulumwengu. Íkiwa munu mmojawapo umwajibu ulumwengu, eyo munu‑yo aampenda Baba.
16Konta piya virípo mulumwengu‑mu, vinú‑vi: wájibu wa kimwiri, wájibu wa maso mawoni, na maritenzi a vinu vya mulumwengu‑mu, avilawa ka Baba, vilawa mulumwengu nómu.
17Ewu ulumwengu‑wu pamoja na vitendo vyake vibaya vyakwajibisa, piya vípita. Fala ire aténda nafsi ya Mwenyezimungu áinshi milele.
18Umwe wasimana, ezi suku za mwinsho. Kamba vyamusikire kuwa akúja aduwi wa Almasihi, sambi wankulawirira maaduwi wa Almasihi wengi wawenye. Ndimana tukwijiwa kuwa ndi suku za mwinsho.

19Maaduwi‑wo waláwa kati yetu, fala awawere kweli-kwelini wa daraja yetu. Kamana kamba wákiwa wa daraja yetu, nanga wabaki nofwe. Falakini ewo watasa ipate vijiwikane kuwa anta mmoja awere wa daraja yetu.
20Fala umwe, Ntakatifu kakumiminirani Roho Takatifu, na piya-mwe mukwijiwa ukweli.
21Sukwandikirani kwa kuwa mútikina ukweli, ila nukwandikirani kwa kuwa mukwijiwa ukweli, na mukwijiwa kuwa nkati ya ukweli aupo ulongo.
22Nlongo nani? Nlongo ndi ire akaídi kuwa Insa ndi Almasihi. Ire ankána Baba pamoja na Mwanawe, noyo ndi aduwi wa Almasihi.
23Piya ankana Mwana onse ndi sawalungana novyo na Baba. Fala mwenyé kumwakikisha Mwana kalungana na Baba novyo.
24Habari zamusikíre tangu mwanzo, tulani mmoyo. Ikiwa umwe mutula mmoyo habari zamusikíre tangu mwanzo, mukuwa pamoja na Mwana na Baba novyo.
25Na tamaa yaatipere Insa ndiyi: mainsha a milele!
26Nukwandikirani ezi habari‑zi kuhusu ware wasakúla kukutesani.
27Fala umwe‑po, Roho Takatifu waakumiminíreni Insa‑yo mubaki naye daima, ndimana amusakula kufundiwa kinu kimojawapo na munu. Ila Roho Takatifu wamumiminiriwe‑yo akufundani vinu piya. Na kwa kuwa kufunda‑ko siko ka ulongo, ka kweli, bakini na Insa, kamba vyamufundiwe.
28Sambi, umwe wasimana wangu, zidini kulungana naye, ipate paasaka kuja, isitipate aibu mbere yake, ila tiwe nawo uhakika.
29Kamba vyamwijiwa kuwa iye kamilifu, mwijiwe kuwa kila mwenyé kutenda ukamilifu onse, mwana wa Mwenyezimungu.