Text copied!
Bibles in Sanskrit

preritAH 5:4-11 in Sanskrit

Help us?

প্ৰেৰিতাঃ 5:4-11 in Sanskrit Bible (NT) in Assamese Script

4 সা ভূমি ৰ্যদা তৱ হস্তগতা তদা কিং তৱ স্ৱীযা নাসীৎ? তৰ্হি স্ৱান্তঃকৰণে কুত এতাদৃশী কুকল্পনা ৎৱযা কৃতা? ৎৱং কেৱলমনুষ্যস্য নিকটে মৃষাৱাক্যং নাৱাদীঃ কিন্ত্ৱীশ্ৱৰস্য নিকটেঽপি|
5 এতাং কথাং শ্ৰুৎৱৈৱ সোঽনানিযো ভূমৌ পতন্ প্ৰাণান্ অত্যজৎ, তদ্ৱৃত্তান্তং যাৱন্তো লোকা অশৃণ্ৱন্ তেষাং সৰ্ৱ্ৱেষাং মহাভযম্ অজাযৎ|
6 তদা যুৱলোকাস্তং ৱস্ত্ৰেণাচ্ছাদ্য বহি ৰ্নীৎৱা শ্মশানেঽস্থাপযন্|
7 ততঃ প্ৰহৰৈকানন্তৰং কিং ৱৃত্তং তন্নাৱগত্য তস্য ভাৰ্য্যাপি তত্ৰ সমুপস্থিতা|
8 ততঃ পিতৰস্তাম্ অপৃচ্ছৎ, যুৱাভ্যাম্ এতাৱন্মুদ্ৰাভ্যো ভূমি ৰ্ৱিক্ৰীতা ন ৱা? এতৎৱং ৱদ; তদা সা প্ৰত্যৱাদীৎ সত্যম্ এতাৱদ্ভ্যো মুদ্ৰাভ্য এৱ|
9 ততঃ পিতৰোকথযৎ যুৱাং কথং পৰমেশ্ৱৰস্যাত্মানং পৰীক্ষিতুম্ একমন্ত্ৰণাৱভৱতাং? পশ্য যে তৱ পতিং শ্মশানে স্থাপিতৱন্তস্তে দ্ৱাৰস্য সমীপে সমুপতিষ্ঠন্তি ৎৱামপি বহিৰ্নেষ্যন্তি|
10 ততঃ সাপি তস্য চৰণসন্নিধৌ পতিৎৱা প্ৰাণান্ অত্যাক্ষীৎ| পশ্চাৎ তে যুৱানোঽভ্যন্তৰম্ আগত্য তামপি মৃতাং দৃষ্ট্ৱা বহি ৰ্নীৎৱা তস্যাঃ পত্যুঃ পাৰ্শ্ৱে শ্মশানে স্থাপিতৱন্তঃ|
11 তস্মাৎ মণ্ডল্যাঃ সৰ্ৱ্ৱে লোকা অন্যলোকাশ্চ তাং ৱাৰ্ত্তাং শ্ৰুৎৱা সাধ্ৱসং গতাঃ|
প্ৰেৰিতাঃ 5 in Sanskrit Bible (NT) in Assamese Script

প্রেরিতাঃ 5:4-11 in Sanskrit Bible (NT) in Bengali Script

4 সা ভূমি র্যদা তৱ হস্তগতা তদা কিং তৱ স্ৱীযা নাসীৎ? তর্হি স্ৱান্তঃকরণে কুত এতাদৃশী কুকল্পনা ৎৱযা কৃতা? ৎৱং কেৱলমনুষ্যস্য নিকটে মৃষাৱাক্যং নাৱাদীঃ কিন্ত্ৱীশ্ৱরস্য নিকটেঽপি|
5 এতাং কথাং শ্রুৎৱৈৱ সোঽনানিযো ভূমৌ পতন্ প্রাণান্ অত্যজৎ, তদ্ৱৃত্তান্তং যাৱন্তো লোকা অশৃণ্ৱন্ তেষাং সর্ৱ্ৱেষাং মহাভযম্ অজাযৎ|
6 তদা যুৱলোকাস্তং ৱস্ত্রেণাচ্ছাদ্য বহি র্নীৎৱা শ্মশানেঽস্থাপযন্|
7 ততঃ প্রহরৈকানন্তরং কিং ৱৃত্তং তন্নাৱগত্য তস্য ভার্য্যাপি তত্র সমুপস্থিতা|
8 ততঃ পিতরস্তাম্ অপৃচ্ছৎ, যুৱাভ্যাম্ এতাৱন্মুদ্রাভ্যো ভূমি র্ৱিক্রীতা ন ৱা? এতৎৱং ৱদ; তদা সা প্রত্যৱাদীৎ সত্যম্ এতাৱদ্ভ্যো মুদ্রাভ্য এৱ|
9 ততঃ পিতরোকথযৎ যুৱাং কথং পরমেশ্ৱরস্যাত্মানং পরীক্ষিতুম্ একমন্ত্রণাৱভৱতাং? পশ্য যে তৱ পতিং শ্মশানে স্থাপিতৱন্তস্তে দ্ৱারস্য সমীপে সমুপতিষ্ঠন্তি ৎৱামপি বহির্নেষ্যন্তি|
10 ততঃ সাপি তস্য চরণসন্নিধৌ পতিৎৱা প্রাণান্ অত্যাক্ষীৎ| পশ্চাৎ তে যুৱানোঽভ্যন্তরম্ আগত্য তামপি মৃতাং দৃষ্ট্ৱা বহি র্নীৎৱা তস্যাঃ পত্যুঃ পার্শ্ৱে শ্মশানে স্থাপিতৱন্তঃ|
11 তস্মাৎ মণ্ডল্যাঃ সর্ৱ্ৱে লোকা অন্যলোকাশ্চ তাং ৱার্ত্তাং শ্রুৎৱা সাধ্ৱসং গতাঃ|
প্রেরিতাঃ 5 in Sanskrit Bible (NT) in Bengali Script

ပြေရိတား 5:4-11 in Sanskrit Bible (NT) in Burmese Script (သတျဝေဒး၊)

4 သာ ဘူမိ ရျဒါ တဝ ဟသ္တဂတာ တဒါ ကိံ တဝ သွီယာ နာသီတ်? တရှိ သွာန္တးကရဏေ ကုတ ဧတာဒၖၑီ ကုကလ္ပနာ တွယာ ကၖတာ? တွံ ကေဝလမနုၐျသျ နိကဋေ မၖၐာဝါကျံ နာဝါဒီး ကိန္တွီၑွရသျ နိကဋေ'ပိ၊
5 ဧတာံ ကထာံ ၑြုတွဲဝ သော'နာနိယော ဘူမော် ပတန် ပြာဏာန် အတျဇတ်, တဒွၖတ္တာန္တံ ယာဝန္တော လောကာ အၑၖဏွန် တေၐာံ သရွွေၐာံ မဟာဘယမ် အဇာယတ်၊
6 တဒါ ယုဝလောကာသ္တံ ဝသ္တြေဏာစ္ဆာဒျ ဗဟိ ရ္နီတွာ ၑ္မၑာနေ'သ္ထာပယန်၊
7 တတး ပြဟရဲကာနန္တရံ ကိံ ဝၖတ္တံ တန္နာဝဂတျ တသျ ဘာရျျာပိ တတြ သမုပသ္ထိတာ၊
8 တတး ပိတရသ္တာမ် အပၖစ္ဆတ်, ယုဝါဘျာမ် ဧတာဝန္မုဒြာဘျော ဘူမိ ရွိကြီတာ န ဝါ? ဧတတွံ ဝဒ; တဒါ သာ ပြတျဝါဒီတ် သတျမ် ဧတာဝဒ္ဘျော မုဒြာဘျ ဧဝ၊
9 တတး ပိတရောကထယတ် ယုဝါံ ကထံ ပရမေၑွရသျာတ္မာနံ ပရီက္ၐိတုမ် ဧကမန္တြဏာဝဘဝတာံ? ပၑျ ယေ တဝ ပတိံ ၑ္မၑာနေ သ္ထာပိတဝန္တသ္တေ ဒွါရသျ သမီပေ သမုပတိၐ္ဌန္တိ တွာမပိ ဗဟိရ္နေၐျန္တိ၊
10 တတး သာပိ တသျ စရဏသန္နိဓော် ပတိတွာ ပြာဏာန် အတျာက္ၐီတ်၊ ပၑ္စာတ် တေ ယုဝါနော'ဘျန္တရမ် အာဂတျ တာမပိ မၖတာံ ဒၖၐ္ဋွာ ဗဟိ ရ္နီတွာ တသျား ပတျုး ပါရ္ၑွေ ၑ္မၑာနေ သ္ထာပိတဝန္တး၊
11 တသ္မာတ် မဏ္ဍလျား သရွွေ လောကာ အနျလောကာၑ္စ တာံ ဝါရ္တ္တာံ ၑြုတွာ သာဓွသံ ဂတား၊
ပြေရိတား 5 in Sanskrit Bible (NT) in Burmese Script (သတျဝေဒး၊)

प्रेरिताः 5:4-11 in Sanskrit Bible (NT) in Devanagari Script (सत्यवेदः।)

4 सा भूमि र्यदा तव हस्तगता तदा किं तव स्वीया नासीत्? तर्हि स्वान्तःकरणे कुत एतादृशी कुकल्पना त्वया कृता? त्वं केवलमनुष्यस्य निकटे मृषावाक्यं नावादीः किन्त्वीश्वरस्य निकटेऽपि।
5 एतां कथां श्रुत्वैव सोऽनानियो भूमौ पतन् प्राणान् अत्यजत्, तद्वृत्तान्तं यावन्तो लोका अशृण्वन् तेषां सर्व्वेषां महाभयम् अजायत्।
6 तदा युवलोकास्तं वस्त्रेणाच्छाद्य बहि र्नीत्वा श्मशानेऽस्थापयन्।
7 ततः प्रहरैकानन्तरं किं वृत्तं तन्नावगत्य तस्य भार्य्यापि तत्र समुपस्थिता।
8 ततः पितरस्ताम् अपृच्छत्, युवाभ्याम् एतावन्मुद्राभ्यो भूमि र्विक्रीता न वा? एतत्वं वद; तदा सा प्रत्यवादीत् सत्यम् एतावद्भ्यो मुद्राभ्य एव।
9 ततः पितरोकथयत् युवां कथं परमेश्वरस्यात्मानं परीक्षितुम् एकमन्त्रणावभवतां? पश्य ये तव पतिं श्मशाने स्थापितवन्तस्ते द्वारस्य समीपे समुपतिष्ठन्ति त्वामपि बहिर्नेष्यन्ति।
10 ततः सापि तस्य चरणसन्निधौ पतित्वा प्राणान् अत्याक्षीत्। पश्चात् ते युवानोऽभ्यन्तरम् आगत्य तामपि मृतां दृष्ट्वा बहि र्नीत्वा तस्याः पत्युः पार्श्वे श्मशाने स्थापितवन्तः।
11 तस्मात् मण्डल्याः सर्व्वे लोका अन्यलोकाश्च तां वार्त्तां श्रुत्वा साध्वसं गताः।
प्रेरिताः 5 in Sanskrit Bible (NT) in Devanagari Script (सत्यवेदः।)

પ્રેરિતાઃ 5:4-11 in Sanskrit Bible (NT) in Gujarati Script

4 સા ભૂમિ ર્યદા તવ હસ્તગતા તદા કિં તવ સ્વીયા નાસીત્? તર્હિ સ્વાન્તઃકરણે કુત એતાદૃશી કુકલ્પના ત્વયા કૃતા? ત્વં કેવલમનુષ્યસ્ય નિકટે મૃષાવાક્યં નાવાદીઃ કિન્ત્વીશ્વરસ્ય નિકટેઽપિ|
5 એતાં કથાં શ્રુત્વૈવ સોઽનાનિયો ભૂમૌ પતન્ પ્રાણાન્ અત્યજત્, તદ્વૃત્તાન્તં યાવન્તો લોકા અશૃણ્વન્ તેષાં સર્વ્વેષાં મહાભયમ્ અજાયત્|
6 તદા યુવલોકાસ્તં વસ્ત્રેણાચ્છાદ્ય બહિ ર્નીત્વા શ્મશાનેઽસ્થાપયન્|
7 તતઃ પ્રહરૈકાનન્તરં કિં વૃત્તં તન્નાવગત્ય તસ્ય ભાર્ય્યાપિ તત્ર સમુપસ્થિતા|
8 તતઃ પિતરસ્તામ્ અપૃચ્છત્, યુવાભ્યામ્ એતાવન્મુદ્રાભ્યો ભૂમિ ર્વિક્રીતા ન વા? એતત્વં વદ; તદા સા પ્રત્યવાદીત્ સત્યમ્ એતાવદ્ભ્યો મુદ્રાભ્ય એવ|
9 તતઃ પિતરોકથયત્ યુવાં કથં પરમેશ્વરસ્યાત્માનં પરીક્ષિતુમ્ એકમન્ત્રણાવભવતાં? પશ્ય યે તવ પતિં શ્મશાને સ્થાપિતવન્તસ્તે દ્વારસ્ય સમીપે સમુપતિષ્ઠન્તિ ત્વામપિ બહિર્નેષ્યન્તિ|
10 તતઃ સાપિ તસ્ય ચરણસન્નિધૌ પતિત્વા પ્રાણાન્ અત્યાક્ષીત્| પશ્ચાત્ તે યુવાનોઽભ્યન્તરમ્ આગત્ય તામપિ મૃતાં દૃષ્ટ્વા બહિ ર્નીત્વા તસ્યાઃ પત્યુઃ પાર્શ્વે શ્મશાને સ્થાપિતવન્તઃ|
11 તસ્માત્ મણ્ડલ્યાઃ સર્વ્વે લોકા અન્યલોકાશ્ચ તાં વાર્ત્તાં શ્રુત્વા સાધ્વસં ગતાઃ|
પ્રેરિતાઃ 5 in Sanskrit Bible (NT) in Gujarati Script

preritAH 5:4-11 in Sanskrit Bible (NT) in Harvard-Kyoto Script

4 sA bhUmi ryadA tava hastagatA tadA kiM tava svIyA nAsIt? tarhi svAntaHkaraNe kuta etAdRzI kukalpanA tvayA kRtA? tvaM kevalamanuSyasya nikaTe mRSAvAkyaM nAvAdIH kintvIzvarasya nikaTe'pi|
5 etAM kathAM zrutvaiva so'nAniyo bhUmau patan prANAn atyajat, tadvRttAntaM yAvanto lokA azRNvan teSAM sarvveSAM mahAbhayam ajAyat|
6 tadA yuvalokAstaM vastreNAcchAdya bahi rnItvA zmazAne'sthApayan|
7 tataH praharaikAnantaraM kiM vRttaM tannAvagatya tasya bhAryyApi tatra samupasthitA|
8 tataH pitarastAm apRcchat, yuvAbhyAm etAvanmudrAbhyo bhUmi rvikrItA na vA? etatvaM vada; tadA sA pratyavAdIt satyam etAvadbhyo mudrAbhya eva|
9 tataH pitarokathayat yuvAM kathaM paramezvarasyAtmAnaM parIkSitum ekamantraNAvabhavatAM? pazya ye tava patiM zmazAne sthApitavantaste dvArasya samIpe samupatiSThanti tvAmapi bahirneSyanti|
10 tataH sApi tasya caraNasannidhau patitvA prANAn atyAkSIt| pazcAt te yuvAno'bhyantaram Agatya tAmapi mRtAM dRSTvA bahi rnItvA tasyAH patyuH pArzve zmazAne sthApitavantaH|
11 tasmAt maNDalyAH sarvve lokA anyalokAzca tAM vArttAM zrutvA sAdhvasaM gatAH|
preritAH 5 in Sanskrit Bible (NT) in Harvard-Kyoto Script

preritāḥ 5:4-11 in Sanskrit Bible (NT) in IAST Script (satyavedaḥ|)

4 sā bhūmi ryadā tava hastagatā tadā kiṁ tava svīyā nāsīt? tarhi svāntaḥkaraṇe kuta etādṛśī kukalpanā tvayā kṛtā? tvaṁ kevalamanuṣyasya nikaṭe mṛṣāvākyaṁ nāvādīḥ kintvīśvarasya nikaṭe'pi|
5 etāṁ kathāṁ śrutvaiva so'nāniyo bhūmau patan prāṇān atyajat, tadvṛttāntaṁ yāvanto lokā aśṛṇvan teṣāṁ sarvveṣāṁ mahābhayam ajāyat|
6 tadā yuvalokāstaṁ vastreṇācchādya bahi rnītvā śmaśāne'sthāpayan|
7 tataḥ praharaikānantaraṁ kiṁ vṛttaṁ tannāvagatya tasya bhāryyāpi tatra samupasthitā|
8 tataḥ pitarastām apṛcchat, yuvābhyām etāvanmudrābhyo bhūmi rvikrītā na vā? etatvaṁ vada; tadā sā pratyavādīt satyam etāvadbhyo mudrābhya eva|
9 tataḥ pitarokathayat yuvāṁ kathaṁ parameśvarasyātmānaṁ parīkṣitum ekamantraṇāvabhavatāṁ? paśya ye tava patiṁ śmaśāne sthāpitavantaste dvārasya samīpe samupatiṣṭhanti tvāmapi bahirneṣyanti|
10 tataḥ sāpi tasya caraṇasannidhau patitvā prāṇān atyākṣīt| paścāt te yuvāno'bhyantaram āgatya tāmapi mṛtāṁ dṛṣṭvā bahi rnītvā tasyāḥ patyuḥ pārśve śmaśāne sthāpitavantaḥ|
11 tasmāt maṇḍalyāḥ sarvve lokā anyalokāśca tāṁ vārttāṁ śrutvā sādhvasaṁ gatāḥ|
preritāḥ 5 in Sanskrit Bible (NT) in IAST Script (satyavedaḥ|)

prēritāḥ 5:4-11 in Sanskrit Bible (NT) in ISO Script (satyavēdaḥ|)

4 sā bhūmi ryadā tava hastagatā tadā kiṁ tava svīyā nāsīt? tarhi svāntaḥkaraṇē kuta ētādr̥śī kukalpanā tvayā kr̥tā? tvaṁ kēvalamanuṣyasya nikaṭē mr̥ṣāvākyaṁ nāvādīḥ kintvīśvarasya nikaṭē'pi|
5 ētāṁ kathāṁ śrutvaiva sō'nāniyō bhūmau patan prāṇān atyajat, tadvr̥ttāntaṁ yāvantō lōkā aśr̥ṇvan tēṣāṁ sarvvēṣāṁ mahābhayam ajāyat|
6 tadā yuvalōkāstaṁ vastrēṇācchādya bahi rnītvā śmaśānē'sthāpayan|
7 tataḥ praharaikānantaraṁ kiṁ vr̥ttaṁ tannāvagatya tasya bhāryyāpi tatra samupasthitā|
8 tataḥ pitarastām apr̥cchat, yuvābhyām ētāvanmudrābhyō bhūmi rvikrītā na vā? ētatvaṁ vada; tadā sā pratyavādīt satyam ētāvadbhyō mudrābhya ēva|
9 tataḥ pitarōkathayat yuvāṁ kathaṁ paramēśvarasyātmānaṁ parīkṣitum ēkamantraṇāvabhavatāṁ? paśya yē tava patiṁ śmaśānē sthāpitavantastē dvārasya samīpē samupatiṣṭhanti tvāmapi bahirnēṣyanti|
10 tataḥ sāpi tasya caraṇasannidhau patitvā prāṇān atyākṣīt| paścāt tē yuvānō'bhyantaram āgatya tāmapi mr̥tāṁ dr̥ṣṭvā bahi rnītvā tasyāḥ patyuḥ pārśvē śmaśānē sthāpitavantaḥ|
11 tasmāt maṇḍalyāḥ sarvvē lōkā anyalōkāśca tāṁ vārttāṁ śrutvā sādhvasaṁ gatāḥ|
prēritāḥ 5 in Sanskrit Bible (NT) in ISO Script (satyavēdaḥ|)

preritAH 5:4-11 in Sanskrit Bible (NT) in ITRANS Script

4 sA bhUmi ryadA tava hastagatA tadA kiM tava svIyA nAsIt? tarhi svAntaHkaraNe kuta etAdR^ishI kukalpanA tvayA kR^itA? tvaM kevalamanuShyasya nikaTe mR^iShAvAkyaM nAvAdIH kintvIshvarasya nikaTe.api|
5 etAM kathAM shrutvaiva so.anAniyo bhUmau patan prANAn atyajat, tadvR^ittAntaM yAvanto lokA ashR^iNvan teShAM sarvveShAM mahAbhayam ajAyat|
6 tadA yuvalokAstaM vastreNAchChAdya bahi rnItvA shmashAne.asthApayan|
7 tataH praharaikAnantaraM kiM vR^ittaM tannAvagatya tasya bhAryyApi tatra samupasthitA|
8 tataH pitarastAm apR^ichChat, yuvAbhyAm etAvanmudrAbhyo bhUmi rvikrItA na vA? etatvaM vada; tadA sA pratyavAdIt satyam etAvadbhyo mudrAbhya eva|
9 tataH pitarokathayat yuvAM kathaM parameshvarasyAtmAnaM parIkShitum ekamantraNAvabhavatAM? pashya ye tava patiM shmashAne sthApitavantaste dvArasya samIpe samupatiShThanti tvAmapi bahirneShyanti|
10 tataH sApi tasya charaNasannidhau patitvA prANAn atyAkShIt| pashchAt te yuvAno.abhyantaram Agatya tAmapi mR^itAM dR^iShTvA bahi rnItvA tasyAH patyuH pArshve shmashAne sthApitavantaH|
11 tasmAt maNDalyAH sarvve lokA anyalokAshcha tAM vArttAM shrutvA sAdhvasaM gatAH|
preritAH 5 in Sanskrit Bible (NT) in ITRANS Script

പ്രേരിതാഃ 5:4-11 in Sanskrit Bible (NT) in Malayalam Script (സത്യവേദഃ।)

4 സാ ഭൂമി ര്യദാ തവ ഹസ്തഗതാ തദാ കിം തവ സ്വീയാ നാസീത്? തർഹി സ്വാന്തഃകരണേ കുത ഏതാദൃശീ കുകൽപനാ ത്വയാ കൃതാ? ത്വം കേവലമനുഷ്യസ്യ നികടേ മൃഷാവാക്യം നാവാദീഃ കിന്ത്വീശ്വരസ്യ നികടേഽപി|
5 ഏതാം കഥാം ശ്രുത്വൈവ സോഽനാനിയോ ഭൂമൗ പതൻ പ്രാണാൻ അത്യജത്, തദ്വൃത്താന്തം യാവന്തോ ലോകാ അശൃണ്വൻ തേഷാം സർവ്വേഷാം മഹാഭയമ് അജായത്|
6 തദാ യുവലോകാസ്തം വസ്ത്രേണാച്ഛാദ്യ ബഹി ർനീത്വാ ശ്മശാനേഽസ്ഥാപയൻ|
7 തതഃ പ്രഹരൈകാനന്തരം കിം വൃത്തം തന്നാവഗത്യ തസ്യ ഭാര്യ്യാപി തത്ര സമുപസ്ഥിതാ|
8 തതഃ പിതരസ്താമ് അപൃച്ഛത്, യുവാഭ്യാമ് ഏതാവന്മുദ്രാഭ്യോ ഭൂമി ർവിക്രീതാ ന വാ? ഏതത്വം വദ; തദാ സാ പ്രത്യവാദീത് സത്യമ് ഏതാവദ്ഭ്യോ മുദ്രാഭ്യ ഏവ|
9 തതഃ പിതരോകഥയത് യുവാം കഥം പരമേശ്വരസ്യാത്മാനം പരീക്ഷിതുമ് ഏകമന്ത്രണാവഭവതാം? പശ്യ യേ തവ പതിം ശ്മശാനേ സ്ഥാപിതവന്തസ്തേ ദ്വാരസ്യ സമീപേ സമുപതിഷ്ഠന്തി ത്വാമപി ബഹിർനേഷ്യന്തി|
10 തതഃ സാപി തസ്യ ചരണസന്നിധൗ പതിത്വാ പ്രാണാൻ അത്യാക്ഷീത്| പശ്ചാത് തേ യുവാനോഽഭ്യന്തരമ് ആഗത്യ താമപി മൃതാം ദൃഷ്ട്വാ ബഹി ർനീത്വാ തസ്യാഃ പത്യുഃ പാർശ്വേ ശ്മശാനേ സ്ഥാപിതവന്തഃ|
11 തസ്മാത് മണ്ഡല്യാഃ സർവ്വേ ലോകാ അന്യലോകാശ്ച താം വാർത്താം ശ്രുത്വാ സാധ്വസം ഗതാഃ|
പ്രേരിതാഃ 5 in Sanskrit Bible (NT) in Malayalam Script (സത്യവേദഃ।)

ପ୍ରେରିତାଃ 5:4-11 in Sanskrit Bible (NT) in Oriya Script (ସତ୍ୟୱେଦଃ।)

4 ସା ଭୂମି ର୍ୟଦା ତୱ ହସ୍ତଗତା ତଦା କିଂ ତୱ ସ୍ୱୀଯା ନାସୀତ୍? ତର୍ହି ସ୍ୱାନ୍ତଃକରଣେ କୁତ ଏତାଦୃଶୀ କୁକଲ୍ପନା ତ୍ୱଯା କୃତା? ତ୍ୱଂ କେୱଲମନୁଷ୍ୟସ୍ୟ ନିକଟେ ମୃଷାୱାକ୍ୟଂ ନାୱାଦୀଃ କିନ୍ତ୍ୱୀଶ୍ୱରସ୍ୟ ନିକଟେଽପି|
5 ଏତାଂ କଥାଂ ଶ୍ରୁତ୍ୱୈୱ ସୋଽନାନିଯୋ ଭୂମୌ ପତନ୍ ପ୍ରାଣାନ୍ ଅତ୍ୟଜତ୍, ତଦ୍ୱୃତ୍ତାନ୍ତଂ ଯାୱନ୍ତୋ ଲୋକା ଅଶୃଣ୍ୱନ୍ ତେଷାଂ ସର୍ୱ୍ୱେଷାଂ ମହାଭଯମ୍ ଅଜାଯତ୍|
6 ତଦା ଯୁୱଲୋକାସ୍ତଂ ୱସ୍ତ୍ରେଣାଚ୍ଛାଦ୍ୟ ବହି ର୍ନୀତ୍ୱା ଶ୍ମଶାନେଽସ୍ଥାପଯନ୍|
7 ତତଃ ପ୍ରହରୈକାନନ୍ତରଂ କିଂ ୱୃତ୍ତଂ ତନ୍ନାୱଗତ୍ୟ ତସ୍ୟ ଭାର୍ୟ୍ୟାପି ତତ୍ର ସମୁପସ୍ଥିତା|
8 ତତଃ ପିତରସ୍ତାମ୍ ଅପୃଚ୍ଛତ୍, ଯୁୱାଭ୍ୟାମ୍ ଏତାୱନ୍ମୁଦ୍ରାଭ୍ୟୋ ଭୂମି ର୍ୱିକ୍ରୀତା ନ ୱା? ଏତତ୍ୱଂ ୱଦ; ତଦା ସା ପ୍ରତ୍ୟୱାଦୀତ୍ ସତ୍ୟମ୍ ଏତାୱଦ୍ଭ୍ୟୋ ମୁଦ୍ରାଭ୍ୟ ଏୱ|
9 ତତଃ ପିତରୋକଥଯତ୍ ଯୁୱାଂ କଥଂ ପରମେଶ୍ୱରସ୍ୟାତ୍ମାନଂ ପରୀକ୍ଷିତୁମ୍ ଏକମନ୍ତ୍ରଣାୱଭୱତାଂ? ପଶ୍ୟ ଯେ ତୱ ପତିଂ ଶ୍ମଶାନେ ସ୍ଥାପିତୱନ୍ତସ୍ତେ ଦ୍ୱାରସ୍ୟ ସମୀପେ ସମୁପତିଷ୍ଠନ୍ତି ତ୍ୱାମପି ବହିର୍ନେଷ୍ୟନ୍ତି|
10 ତତଃ ସାପି ତସ୍ୟ ଚରଣସନ୍ନିଧୌ ପତିତ୍ୱା ପ୍ରାଣାନ୍ ଅତ୍ୟାକ୍ଷୀତ୍| ପଶ୍ଚାତ୍ ତେ ଯୁୱାନୋଽଭ୍ୟନ୍ତରମ୍ ଆଗତ୍ୟ ତାମପି ମୃତାଂ ଦୃଷ୍ଟ୍ୱା ବହି ର୍ନୀତ୍ୱା ତସ୍ୟାଃ ପତ୍ୟୁଃ ପାର୍ଶ୍ୱେ ଶ୍ମଶାନେ ସ୍ଥାପିତୱନ୍ତଃ|
11 ତସ୍ମାତ୍ ମଣ୍ଡଲ୍ୟାଃ ସର୍ୱ୍ୱେ ଲୋକା ଅନ୍ୟଲୋକାଶ୍ଚ ତାଂ ୱାର୍ତ୍ତାଂ ଶ୍ରୁତ୍ୱା ସାଧ୍ୱସଂ ଗତାଃ|
ପ୍ରେରିତାଃ 5 in Sanskrit Bible (NT) in Oriya Script (ସତ୍ୟୱେଦଃ।)

ਪ੍ਰੇਰਿਤਾਃ 5:4-11 in Sanskrit Bible (NT) in Punjabi Script (ਸਤ੍ਯਵੇਦਃ।)

4 ਸਾ ਭੂਮਿ ਰ੍ਯਦਾ ਤਵ ਹਸ੍ਤਗਤਾ ਤਦਾ ਕਿੰ ਤਵ ਸ੍ਵੀਯਾ ਨਾਸੀਤ੍? ਤਰ੍ਹਿ ਸ੍ਵਾਨ੍ਤਃਕਰਣੇ ਕੁਤ ਏਤਾਦ੍ਰੁʼਸ਼ੀ ਕੁਕਲ੍ਪਨਾ ਤ੍ਵਯਾ ਕ੍ਰੁʼਤਾ? ਤ੍ਵੰ ਕੇਵਲਮਨੁਸ਼਼੍ਯਸ੍ਯ ਨਿਕਟੇ ਮ੍ਰੁʼਸ਼਼ਾਵਾਕ੍ਯੰ ਨਾਵਾਦੀਃ ਕਿਨ੍ਤ੍ਵੀਸ਼੍ਵਰਸ੍ਯ ਨਿਕਟੇ(ਅ)ਪਿ|
5 ਏਤਾਂ ਕਥਾਂ ਸ਼੍ਰੁਤ੍ਵੈਵ ਸੋ(ਅ)ਨਾਨਿਯੋ ਭੂਮੌ ਪਤਨ੍ ਪ੍ਰਾਣਾਨ੍ ਅਤ੍ਯਜਤ੍, ਤਦ੍ਵ੍ਰੁʼੱਤਾਨ੍ਤੰ ਯਾਵਨ੍ਤੋ ਲੋਕਾ ਅਸ਼੍ਰੁʼਣ੍ਵਨ੍ ਤੇਸ਼਼ਾਂ ਸਰ੍ੱਵੇਸ਼਼ਾਂ ਮਹਾਭਯਮ੍ ਅਜਾਯਤ੍|
6 ਤਦਾ ਯੁਵਲੋਕਾਸ੍ਤੰ ਵਸ੍ਤ੍ਰੇਣਾੱਛਾਦ੍ਯ ਬਹਿ ਰ੍ਨੀਤ੍ਵਾ ਸ਼੍ਮਸ਼ਾਨੇ(ਅ)ਸ੍ਥਾਪਯਨ੍|
7 ਤਤਃ ਪ੍ਰਹਰੈਕਾਨਨ੍ਤਰੰ ਕਿੰ ਵ੍ਰੁʼੱਤੰ ਤੰਨਾਵਗਤ੍ਯ ਤਸ੍ਯ ਭਾਰ੍ੱਯਾਪਿ ਤਤ੍ਰ ਸਮੁਪਸ੍ਥਿਤਾ|
8 ਤਤਃ ਪਿਤਰਸ੍ਤਾਮ੍ ਅਪ੍ਰੁʼੱਛਤ੍, ਯੁਵਾਭ੍ਯਾਮ੍ ਏਤਾਵਨ੍ਮੁਦ੍ਰਾਭ੍ਯੋ ਭੂਮਿ ਰ੍ਵਿਕ੍ਰੀਤਾ ਨ ਵਾ? ਏਤਤ੍ਵੰ ਵਦ; ਤਦਾ ਸਾ ਪ੍ਰਤ੍ਯਵਾਦੀਤ੍ ਸਤ੍ਯਮ੍ ਏਤਾਵਦ੍ਭ੍ਯੋ ਮੁਦ੍ਰਾਭ੍ਯ ਏਵ|
9 ਤਤਃ ਪਿਤਰੋਕਥਯਤ੍ ਯੁਵਾਂ ਕਥੰ ਪਰਮੇਸ਼੍ਵਰਸ੍ਯਾਤ੍ਮਾਨੰ ਪਰੀਕ੍ਸ਼਼ਿਤੁਮ੍ ਏਕਮਨ੍ਤ੍ਰਣਾਵਭਵਤਾਂ? ਪਸ਼੍ਯ ਯੇ ਤਵ ਪਤਿੰ ਸ਼੍ਮਸ਼ਾਨੇ ਸ੍ਥਾਪਿਤਵਨ੍ਤਸ੍ਤੇ ਦ੍ਵਾਰਸ੍ਯ ਸਮੀਪੇ ਸਮੁਪਤਿਸ਼਼੍ਠਨ੍ਤਿ ਤ੍ਵਾਮਪਿ ਬਹਿਰ੍ਨੇਸ਼਼੍ਯਨ੍ਤਿ|
10 ਤਤਃ ਸਾਪਿ ਤਸ੍ਯ ਚਰਣਸੰਨਿਧੌ ਪਤਿਤ੍ਵਾ ਪ੍ਰਾਣਾਨ੍ ਅਤ੍ਯਾਕ੍ਸ਼਼ੀਤ੍| ਪਸ਼੍ਚਾਤ੍ ਤੇ ਯੁਵਾਨੋ(ਅ)ਭ੍ਯਨ੍ਤਰਮ੍ ਆਗਤ੍ਯ ਤਾਮਪਿ ਮ੍ਰੁʼਤਾਂ ਦ੍ਰੁʼਸ਼਼੍ਟ੍ਵਾ ਬਹਿ ਰ੍ਨੀਤ੍ਵਾ ਤਸ੍ਯਾਃ ਪਤ੍ਯੁਃ ਪਾਰ੍ਸ਼੍ਵੇ ਸ਼੍ਮਸ਼ਾਨੇ ਸ੍ਥਾਪਿਤਵਨ੍ਤਃ|
11 ਤਸ੍ਮਾਤ੍ ਮਣ੍ਡਲ੍ਯਾਃ ਸਰ੍ੱਵੇ ਲੋਕਾ ਅਨ੍ਯਲੋਕਾਸ਼੍ਚ ਤਾਂ ਵਾਰ੍ੱਤਾਂ ਸ਼੍ਰੁਤ੍ਵਾ ਸਾਧ੍ਵਸੰ ਗਤਾਃ|
ਪ੍ਰੇਰਿਤਾਃ 5 in Sanskrit Bible (NT) in Punjabi Script (ਸਤ੍ਯਵੇਦਃ।)

ප්‍රේරිතාඃ 5:4-11 in Sanskrit Bible (NT) in Sinhala Script (සත්‍යවේදඃ।)

4 සා භූමි ර‍්‍යදා තව හස්තගතා තදා කිං තව ස්වීයා නාසීත්? තර්හි ස්වාන්තඃකරණේ කුත ඒතාදෘශී කුකල්පනා ත්වයා කෘතා? ත්වං කේවලමනුෂ්‍යස්‍ය නිකටේ මෘෂාවාක්‍යං නාවාදීඃ කින්ත්වීශ්වරස්‍ය නිකටේ(අ)පි|
5 ඒතාං කථාං ශ්‍රුත්වෛව සෝ(අ)නානියෝ භූමෞ පතන් ප්‍රාණාන් අත්‍යජත්, තද්වෘත්තාන්තං යාවන්තෝ ලෝකා අශෘණ්වන් තේෂාං සර්ව්වේෂාං මහාභයම් අජායත්|
6 තදා යුවලෝකාස්තං වස්ත්‍රේණාච්ඡාද්‍ය බහි ර්නීත්වා ශ්මශානේ(අ)ස්ථාපයන්|
7 තතඃ ප්‍රහරෛකානන්තරං කිං වෘත්තං තන්නාවගත්‍ය තස්‍ය භාර‍්‍ය්‍යාපි තත්‍ර සමුපස්ථිතා|
8 තතඃ පිතරස්තාම් අපෘච්ඡත්, යුවාභ්‍යාම් ඒතාවන්මුද්‍රාභ්‍යෝ භූමි ර්වික්‍රීතා න වා? ඒතත්වං වද; තදා සා ප්‍රත්‍යවාදීත් සත්‍යම් ඒතාවද්භ්‍යෝ මුද්‍රාභ්‍ය ඒව|
9 තතඃ පිතරෝකථයත් යුවාං කථං පරමේශ්වරස්‍යාත්මානං පරීක්‍ෂිතුම් ඒකමන්ත්‍රණාවභවතාං? පශ්‍ය යේ තව පතිං ශ්මශානේ ස්ථාපිතවන්තස්තේ ද්වාරස්‍ය සමීපේ සමුපතිෂ්ඨන්ති ත්වාමපි බහිර්නේෂ්‍යන්ති|
10 තතඃ සාපි තස්‍ය චරණසන්නිධෞ පතිත්වා ප්‍රාණාන් අත්‍යාක්‍ෂීත්| පශ්චාත් තේ යුවානෝ(අ)භ්‍යන්තරම් ආගත්‍ය තාමපි මෘතාං දෘෂ්ට්වා බහි ර්නීත්වා තස්‍යාඃ පත්‍යුඃ පාර්ශ්වේ ශ්මශානේ ස්ථාපිතවන්තඃ|
11 තස්මාත් මණ්ඩල්‍යාඃ සර්ව්වේ ලෝකා අන්‍යලෝකාශ්ච තාං වාර්ත්තාං ශ්‍රුත්වා සාධ්වසං ගතාඃ|
ප්‍රේරිතාඃ 5 in Sanskrit Bible (NT) in Sinhala Script (සත්‍යවේදඃ।)

ப்ரேரிதா​: 5:4-11 in Sanskrit Bible (NT) in Tamil Script

4 ஸா பூ⁴மி ர்யதா³ தவ ஹஸ்தக³தா ததா³ கிம்ʼ தவ ஸ்வீயா நாஸீத்? தர்ஹி ஸ்வாந்த​:கரணே குத ஏதாத்³ருʼஸீ² குகல்பநா த்வயா க்ருʼதா? த்வம்ʼ கேவலமநுஷ்யஸ்ய நிகடே ம்ருʼஷாவாக்யம்ʼ நாவாதீ³​: கிந்த்வீஸ்²வரஸ்ய நிகடே(அ)பி|
5 ஏதாம்ʼ கதா²ம்ʼ ஸ்²ருத்வைவ ஸோ(அ)நாநியோ பூ⁴மௌ பதந் ப்ராணாந் அத்யஜத், தத்³வ்ருʼத்தாந்தம்ʼ யாவந்தோ லோகா அஸ்²ருʼண்வந் தேஷாம்ʼ ஸர்வ்வேஷாம்ʼ மஹாப⁴யம் அஜாயத்|
6 ததா³ யுவலோகாஸ்தம்ʼ வஸ்த்ரேணாச்சா²த்³ய ப³ஹி ர்நீத்வா ஸ்²மஸா²நே(அ)ஸ்தா²பயந்|
7 தத​: ப்ரஹரைகாநந்தரம்ʼ கிம்ʼ வ்ருʼத்தம்ʼ தந்நாவக³த்ய தஸ்ய பா⁴ர்ய்யாபி தத்ர ஸமுபஸ்தி²தா|
8 தத​: பிதரஸ்தாம் அப்ருʼச்ச²த், யுவாப்⁴யாம் ஏதாவந்முத்³ராப்⁴யோ பூ⁴மி ர்விக்ரீதா ந வா? ஏதத்வம்ʼ வத³; ததா³ ஸா ப்ரத்யவாதீ³த் ஸத்யம் ஏதாவத்³ப்⁴யோ முத்³ராப்⁴ய ஏவ|
9 தத​: பிதரோகத²யத் யுவாம்ʼ கத²ம்ʼ பரமேஸ்²வரஸ்யாத்மாநம்ʼ பரீக்ஷிதும் ஏகமந்த்ரணாவப⁴வதாம்ʼ? பஸ்²ய யே தவ பதிம்ʼ ஸ்²மஸா²நே ஸ்தா²பிதவந்தஸ்தே த்³வாரஸ்ய ஸமீபே ஸமுபதிஷ்ட²ந்தி த்வாமபி ப³ஹிர்நேஷ்யந்தி|
10 தத​: ஸாபி தஸ்ய சரணஸந்நிதௌ⁴ பதித்வா ப்ராணாந் அத்யாக்ஷீத்| பஸ்²சாத் தே யுவாநோ(அ)ப்⁴யந்தரம் ஆக³த்ய தாமபி ம்ருʼதாம்ʼ த்³ருʼஷ்ட்வா ப³ஹி ர்நீத்வா தஸ்யா​: பத்யு​: பார்ஸ்²வே ஸ்²மஸா²நே ஸ்தா²பிதவந்த​:|
11 தஸ்மாத் மண்ட³ல்யா​: ஸர்வ்வே லோகா அந்யலோகாஸ்²ச தாம்ʼ வார்த்தாம்ʼ ஸ்²ருத்வா ஸாத்⁴வஸம்ʼ க³தா​:|
ப்ரேரிதா​: 5 in Sanskrit Bible (NT) in Tamil Script

ప్రేరితాః 5:4-11 in Sanskrit Bible (NT) in Telugu Script (సత్యవేదః।)

4 సా భూమి ర్యదా తవ హస్తగతా తదా కిం తవ స్వీయా నాసీత్? తర్హి స్వాన్తఃకరణే కుత ఏతాదృశీ కుకల్పనా త్వయా కృతా? త్వం కేవలమనుష్యస్య నికటే మృషావాక్యం నావాదీః కిన్త్వీశ్వరస్య నికటేఽపి|
5 ఏతాం కథాం శ్రుత్వైవ సోఽనానియో భూమౌ పతన్ ప్రాణాన్ అత్యజత్, తద్వృత్తాన్తం యావన్తో లోకా అశృణ్వన్ తేషాం సర్వ్వేషాం మహాభయమ్ అజాయత్|
6 తదా యువలోకాస్తం వస్త్రేణాచ్ఛాద్య బహి ర్నీత్వా శ్మశానేఽస్థాపయన్|
7 తతః ప్రహరైకానన్తరం కిం వృత్తం తన్నావగత్య తస్య భార్య్యాపి తత్ర సముపస్థితా|
8 తతః పితరస్తామ్ అపృచ్ఛత్, యువాభ్యామ్ ఏతావన్ముద్రాభ్యో భూమి ర్విక్రీతా న వా? ఏతత్వం వద; తదా సా ప్రత్యవాదీత్ సత్యమ్ ఏతావద్భ్యో ముద్రాభ్య ఏవ|
9 తతః పితరోకథయత్ యువాం కథం పరమేశ్వరస్యాత్మానం పరీక్షితుమ్ ఏకమన్త్రణావభవతాం? పశ్య యే తవ పతిం శ్మశానే స్థాపితవన్తస్తే ద్వారస్య సమీపే సముపతిష్ఠన్తి త్వామపి బహిర్నేష్యన్తి|
10 తతః సాపి తస్య చరణసన్నిధౌ పతిత్వా ప్రాణాన్ అత్యాక్షీత్| పశ్చాత్ తే యువానోఽభ్యన్తరమ్ ఆగత్య తామపి మృతాం దృష్ట్వా బహి ర్నీత్వా తస్యాః పత్యుః పార్శ్వే శ్మశానే స్థాపితవన్తః|
11 తస్మాత్ మణ్డల్యాః సర్వ్వే లోకా అన్యలోకాశ్చ తాం వార్త్తాం శ్రుత్వా సాధ్వసం గతాః|
ప్రేరితాః 5 in Sanskrit Bible (NT) in Telugu Script (సత్యవేదః।)

เปฺรริตา: 5:4-11 in Sanskrit Bible (NT) in Thai Script (สตฺยเวท:ฯ)

4 สา ภูมิ รฺยทา ตว หสฺตคตา ตทา กึ ตว สฺวียา นาสีตฺ? ตรฺหิ สฺวานฺต:กรเณ กุต เอตาทฺฤศี กุกลฺปนา ตฺวยา กฺฤตา? ตฺวํ เกวลมนุษฺยสฺย นิกเฏ มฺฤษาวากฺยํ นาวาที: กินฺตฺวีศฺวรสฺย นิกเฏ'ปิฯ
5 เอตำ กถำ ศฺรุไตฺวว โส'นานิโย ภูเมา ปตนฺ ปฺราณานฺ อตฺยชตฺ, ตทฺวฺฤตฺตานฺตํ ยาวนฺโต โลกา อศฺฤณฺวนฺ เตษำ สรฺเวฺวษำ มหาภยมฺ อชายตฺฯ
6 ตทา ยุวโลกาสฺตํ วสฺเตฺรณาจฺฉาทฺย พหิ รฺนีตฺวา ศฺมศาเน'สฺถาปยนฺฯ
7 ตต: ปฺรหไรกานนฺตรํ กึ วฺฤตฺตํ ตนฺนาวคตฺย ตสฺย ภารฺยฺยาปิ ตตฺร สมุปสฺถิตาฯ
8 ตต: ปิตรสฺตามฺ อปฺฤจฺฉตฺ, ยุวาภฺยามฺ เอตาวนฺมุทฺราโภฺย ภูมิ รฺวิกฺรีตา น วา? เอตตฺวํ วท; ตทา สา ปฺรตฺยวาทีตฺ สตฺยมฺ เอตาวทฺโภฺย มุทฺราภฺย เอวฯ
9 ตต: ปิตโรกถยตฺ ยุวำ กถํ ปรเมศฺวรสฺยาตฺมานํ ปรีกฺษิตุมฺ เอกมนฺตฺรณาวภวตำ? ปศฺย เย ตว ปตึ ศฺมศาเน สฺถาปิตวนฺตเสฺต ทฺวารสฺย สมีเป สมุปติษฺฐนฺติ ตฺวามปิ พหิรฺเนษฺยนฺติฯ
10 ตต: สาปิ ตสฺย จรณสนฺนิเธา ปติตฺวา ปฺราณานฺ อตฺยากฺษีตฺฯ ปศฺจาตฺ เต ยุวาโน'ภฺยนฺตรมฺ อาคตฺย ตามปิ มฺฤตำ ทฺฤษฺฏฺวา พหิ รฺนีตฺวา ตสฺยา: ปตฺยุ: ปารฺเศฺว ศฺมศาเน สฺถาปิตวนฺต:ฯ
11 ตสฺมาตฺ มณฺฑลฺยา: สรฺเวฺว โลกา อนฺยโลกาศฺจ ตำ วารฺตฺตำ ศฺรุตฺวา สาธฺวสํ คตา:ฯ
เปฺรริตา: 5 in Sanskrit Bible (NT) in Thai Script (สตฺยเวท:ฯ)

པྲེརིཏཱཿ 5:4-11 in Sanskrit Bible (NT) in Tibetan Script (སཏྱཝེདཿ།)

4 སཱ བྷཱུམི ཪྻདཱ ཏཝ ཧསྟགཏཱ ཏདཱ ཀིཾ ཏཝ སྭཱིཡཱ ནཱསཱིཏ྄? ཏརྷི སྭཱནྟཿཀརཎེ ཀུཏ ཨེཏཱདྲྀཤཱི ཀུཀལྤནཱ ཏྭཡཱ ཀྲྀཏཱ? ཏྭཾ ཀེཝལམནུཥྱསྱ ནིཀཊེ མྲྀཥཱཝཱཀྱཾ ནཱཝཱདཱིཿ ཀིནྟྭཱིཤྭརསྱ ནིཀཊེ྅པི།
5 ཨེཏཱཾ ཀཐཱཾ ཤྲུཏྭཻཝ སོ྅ནཱནིཡོ བྷཱུམཽ པཏན྄ པྲཱཎཱན྄ ཨཏྱཛཏ྄, ཏདྭྲྀཏྟཱནྟཾ ཡཱཝནྟོ ལོཀཱ ཨཤྲྀཎྭན྄ ཏེཥཱཾ སཪྻྭེཥཱཾ མཧཱབྷཡམ྄ ཨཛཱཡཏ྄།
6 ཏདཱ ཡུཝལོཀཱསྟཾ ཝསྟྲེཎཱཙྪཱདྱ བཧི རྣཱིཏྭཱ ཤྨཤཱནེ྅སྠཱཔཡན྄།
7 ཏཏཿ པྲཧརཻཀཱནནྟརཾ ཀིཾ ཝྲྀཏྟཾ ཏནྣཱཝགཏྱ ཏསྱ བྷཱཪྻྱཱཔི ཏཏྲ སམུཔསྠིཏཱ།
8 ཏཏཿ པིཏརསྟཱམ྄ ཨཔྲྀཙྪཏ྄, ཡུཝཱབྷྱཱམ྄ ཨེཏཱཝནྨུདྲཱབྷྱོ བྷཱུམི ཪྻིཀྲཱིཏཱ ན ཝཱ? ཨེཏཏྭཾ ཝད; ཏདཱ སཱ པྲཏྱཝཱདཱིཏ྄ སཏྱམ྄ ཨེཏཱཝདྦྷྱོ མུདྲཱབྷྱ ཨེཝ།
9 ཏཏཿ པིཏརོཀཐཡཏ྄ ཡུཝཱཾ ཀཐཾ པརམེཤྭརསྱཱཏྨཱནཾ པརཱིཀྵིཏུམ྄ ཨེཀམནྟྲཎཱཝབྷཝཏཱཾ? པཤྱ ཡེ ཏཝ པཏིཾ ཤྨཤཱནེ སྠཱཔིཏཝནྟསྟེ དྭཱརསྱ སམཱིཔེ སམུཔཏིཥྛནྟི ཏྭཱམཔི བཧིརྣེཥྱནྟི།
10 ཏཏཿ སཱཔི ཏསྱ ཙརཎསནྣིདྷཽ པཏིཏྭཱ པྲཱཎཱན྄ ཨཏྱཱཀྵཱིཏ྄། པཤྩཱཏ྄ ཏེ ཡུཝཱནོ྅བྷྱནྟརམ྄ ཨཱགཏྱ ཏཱམཔི མྲྀཏཱཾ དྲྀཥྚྭཱ བཧི རྣཱིཏྭཱ ཏསྱཱཿ པཏྱུཿ པཱརྴྭེ ཤྨཤཱནེ སྠཱཔིཏཝནྟཿ།
11 ཏསྨཱཏ྄ མཎྜལྱཱཿ སཪྻྭེ ལོཀཱ ཨནྱལོཀཱཤྩ ཏཱཾ ཝཱརྟྟཱཾ ཤྲུཏྭཱ སཱདྷྭསཾ གཏཱཿ།
པྲེརིཏཱཿ 5 in Sanskrit Bible (NT) in Tibetan Script (སཏྱཝེདཿ།)

پْریرِتاح 5:4-11 in Sanskrit Bible (NT) in Urdu Script (سَتْیَویدَح۔)

4 سا بھُومِ رْیَدا تَوَ ہَسْتَگَتا تَدا کِں تَوَ سْوِییا ناسِیتْ؟ تَرْہِ سْوانْتَحکَرَنے کُتَ ایتادرِشِی کُکَلْپَنا تْوَیا کرِتا؟ تْوَں کیوَلَمَنُشْیَسْیَ نِکَٹے مرِشاواکْیَں ناوادِیح کِنْتْوِیشْوَرَسْیَ نِکَٹےپِ۔
5 ایتاں کَتھاں شْرُتْوَیوَ سونانِیو بھُومَو پَتَنْ پْرانانْ اَتْیَجَتْ، تَدْورِتّانْتَں یاوَنْتو لوکا اَشرِنْوَنْ تیشاں سَرْوّیشاں مَہابھَیَمْ اَجایَتْ۔
6 تَدا یُوَلوکاسْتَں وَسْتْریناچّھادْیَ بَہِ رْنِیتْوا شْمَشانےسْتھاپَیَنْ۔
7 تَتَح پْرَہَرَیکانَنْتَرَں کِں ورِتَّں تَنّاوَگَتْیَ تَسْیَ بھارْیّاپِ تَتْرَ سَمُپَسْتھِتا۔
8 تَتَح پِتَرَسْتامْ اَپرِچّھَتْ، یُوابھْیامْ ایتاوَنْمُدْرابھْیو بھُومِ رْوِکْرِیتا نَ وا؟ ایتَتْوَں وَدَ؛ تَدا سا پْرَتْیَوادِیتْ سَتْیَمْ ایتاوَدْبھْیو مُدْرابھْیَ ایوَ۔
9 تَتَح پِتَروکَتھَیَتْ یُواں کَتھَں پَرَمیشْوَرَسْیاتْمانَں پَرِیکْشِتُمْ ایکَمَنْتْرَناوَبھَوَتاں؟ پَشْیَ یے تَوَ پَتِں شْمَشانے سْتھاپِتَوَنْتَسْتے دْوارَسْیَ سَمِیپے سَمُپَتِشْٹھَنْتِ تْوامَپِ بَہِرْنیشْیَنْتِ۔
10 تَتَح ساپِ تَسْیَ چَرَنَسَنِّدھَو پَتِتْوا پْرانانْ اَتْیاکْشِیتْ۔ پَشْچاتْ تے یُوانوبھْیَنْتَرَمْ آگَتْیَ تامَپِ مرِتاں درِشْٹْوا بَہِ رْنِیتْوا تَسْیاح پَتْیُح پارْشْوے شْمَشانے سْتھاپِتَوَنْتَح۔
11 تَسْماتْ مَنْڈَلْیاح سَرْوّے لوکا اَنْیَلوکاشْچَ تاں وارْتّاں شْرُتْوا سادھْوَسَں گَتاح۔
پْریرِتاح 5 in Sanskrit Bible (NT) in Urdu Script (سَتْیَویدَح۔)

preritaa.h 5:4-11 in Sanskrit Bible (NT) in Velthuis Script (satyaveda.h|)

4 saa bhuumi ryadaa tava hastagataa tadaa ki.m tava sviiyaa naasiit? tarhi svaanta.hkara.ne kuta etaad.r"sii kukalpanaa tvayaa k.rtaa? tva.m kevalamanu.syasya nika.te m.r.saavaakya.m naavaadii.h kintvii"svarasya nika.te.api|
5 etaa.m kathaa.m "srutvaiva so.anaaniyo bhuumau patan praa.naan atyajat, tadv.rttaanta.m yaavanto lokaa a"s.r.nvan te.saa.m sarvve.saa.m mahaabhayam ajaayat|
6 tadaa yuvalokaasta.m vastre.naacchaadya bahi rniitvaa "sma"saane.asthaapayan|
7 tata.h praharaikaanantara.m ki.m v.rtta.m tannaavagatya tasya bhaaryyaapi tatra samupasthitaa|
8 tata.h pitarastaam ap.rcchat, yuvaabhyaam etaavanmudraabhyo bhuumi rvikriitaa na vaa? etatva.m vada; tadaa saa pratyavaadiit satyam etaavadbhyo mudraabhya eva|
9 tata.h pitarokathayat yuvaa.m katha.m parame"svarasyaatmaana.m pariik.situm ekamantra.naavabhavataa.m? pa"sya ye tava pati.m "sma"saane sthaapitavantaste dvaarasya samiipe samupati.s.thanti tvaamapi bahirne.syanti|
10 tata.h saapi tasya cara.nasannidhau patitvaa praa.naan atyaak.siit| pa"scaat te yuvaano.abhyantaram aagatya taamapi m.rtaa.m d.r.s.tvaa bahi rniitvaa tasyaa.h patyu.h paar"sve "sma"saane sthaapitavanta.h|
11 tasmaat ma.n.dalyaa.h sarvve lokaa anyalokaa"sca taa.m vaarttaa.m "srutvaa saadhvasa.m gataa.h|
preritaa.h 5 in Sanskrit Bible (NT) in Velthuis Script (satyaveda.h|)