Text copied!
Bibles in Sanskrit

romiNaH 6:10-21 in Sanskrit

Help us?

ৰোমিণঃ 6:10-21 in Sanskrit Bible (NT) in Assamese Script

10 অপৰঞ্চ স যদ্ অম্ৰিযত তেনৈকদা পাপম্ উদ্দিশ্যাম্ৰিযত, যচ্চ জীৱতি তেনেশ্ৱৰম্ উদ্দিশ্য জীৱতি;
11 তদ্ৱদ্ যূযমপি স্ৱান্ পাপম্ উদ্দিশ্য মৃতান্ অস্মাকং প্ৰভুণা যীশুখ্ৰীষ্টেনেশ্ৱৰম্ উদ্দিশ্য জীৱন্তো জানীত|
12 অপৰঞ্চ কুৎসিতাভিলাষাाন্ পূৰযিতুং যুষ্মাকং মৰ্ত্যদেহেষু পাপম্ আধিপত্যং ন কৰোতু|
13 অপৰং স্ৱং স্ৱম্ অঙ্গম্ অধৰ্ম্মস্যাস্ত্ৰং কৃৎৱা পাপসেৱাযাং ন সমৰ্পযত, কিন্তু শ্মশানাদ্ উত্থিতানিৱ স্ৱান্ ঈশ্ৱৰে সমৰ্পযত স্ৱান্যঙ্গানি চ ধৰ্ম্মাস্ত্ৰস্ৱৰূপাণীশ্ৱৰম্ উদ্দিশ্য সমৰ্পযত|
14 যুষ্মাকম্ উপৰি পাপস্যাধিপত্যং পুন ৰ্ন ভৱিষ্যতি, যস্মাদ্ যূযং ৱ্যৱস্থাযা অনাযত্তা অনুগ্ৰহস্য চাযত্তা অভৱত|
15 কিন্তু ৱযং ৱ্যৱস্থাযা অনাযত্তা অনুগ্ৰহস্য চাযত্তা অভৱাম, ইতি কাৰণাৎ কিং পাপং কৰিষ্যামঃ? তন্ন ভৱতু|
16 যতো মৃতিজনকং পাপং পুণ্যজনকং নিদেশাচৰণঞ্চৈতযোৰ্দ্ৱযো ৰ্যস্মিন্ আজ্ঞাপালনাৰ্থং ভৃত্যানিৱ স্ৱান্ সমৰ্পযথ, তস্যৈৱ ভৃত্যা ভৱথ, এতৎ কিং যূযং ন জানীথ?
17 অপৰঞ্চ পূৰ্ৱ্ৱং যূযং পাপস্য ভৃত্যা আস্তেতি সত্যং কিন্তু যস্যাং শিক্ষাৰূপাযাং মূষাযাং নিক্ষিপ্তা অভৱত তস্যা আকৃতিং মনোভি ৰ্লব্ধৱন্ত ইতি কাৰণাদ্ ঈশ্ৱৰস্য ধন্যৱাদো ভৱতু|
18 ইত্থং যূযং পাপসেৱাতো মুক্তাঃ সন্তো ধৰ্ম্মস্য ভৃত্যা জাতাঃ|
19 যুষ্মাকং শাৰীৰিক্যা দুৰ্ব্বলতাযা হেতো ৰ্মানৱৱদ্ অহম্ এতদ্ ব্ৰৱীমি; পুনঃ পুনৰধৰ্ম্মকৰণাৰ্থং যদ্ৱৎ পূৰ্ৱ্ৱং পাপামেধ্যযো ৰ্ভৃত্যৎৱে নিজাঙ্গানি সমাৰ্পযত তদ্ৱদ্ ইদানীং সাধুকৰ্ম্মকৰণাৰ্থং ধৰ্ম্মস্য ভৃত্যৎৱে নিজাঙ্গানি সমৰ্পযত|
20 যদা যূযং পাপস্য ভৃত্যা আস্ত তদা ধৰ্ম্মস্য নাযত্তা আস্ত|
21 তৰ্হি যানি কৰ্ম্মাণি যূযম্ ইদানীং লজ্জাজনকানি বুধ্যধ্ৱে পূৰ্ৱ্ৱং তৈ ৰ্যুষ্মাকং কো লাভ আসীৎ? তেষাং কৰ্ম্মণাং ফলং মৰণমেৱ|
ৰোমিণঃ 6 in Sanskrit Bible (NT) in Assamese Script

রোমিণঃ 6:10-21 in Sanskrit Bible (NT) in Bengali Script

10 অপরঞ্চ স যদ্ অম্রিযত তেনৈকদা পাপম্ উদ্দিশ্যাম্রিযত, যচ্চ জীৱতি তেনেশ্ৱরম্ উদ্দিশ্য জীৱতি;
11 তদ্ৱদ্ যূযমপি স্ৱান্ পাপম্ উদ্দিশ্য মৃতান্ অস্মাকং প্রভুণা যীশুখ্রীষ্টেনেশ্ৱরম্ উদ্দিশ্য জীৱন্তো জানীত|
12 অপরঞ্চ কুৎসিতাভিলাষাाন্ পূরযিতুং যুষ্মাকং মর্ত্যদেহেষু পাপম্ আধিপত্যং ন করোতু|
13 অপরং স্ৱং স্ৱম্ অঙ্গম্ অধর্ম্মস্যাস্ত্রং কৃৎৱা পাপসেৱাযাং ন সমর্পযত, কিন্তু শ্মশানাদ্ উত্থিতানিৱ স্ৱান্ ঈশ্ৱরে সমর্পযত স্ৱান্যঙ্গানি চ ধর্ম্মাস্ত্রস্ৱরূপাণীশ্ৱরম্ উদ্দিশ্য সমর্পযত|
14 যুষ্মাকম্ উপরি পাপস্যাধিপত্যং পুন র্ন ভৱিষ্যতি, যস্মাদ্ যূযং ৱ্যৱস্থাযা অনাযত্তা অনুগ্রহস্য চাযত্তা অভৱত|
15 কিন্তু ৱযং ৱ্যৱস্থাযা অনাযত্তা অনুগ্রহস্য চাযত্তা অভৱাম, ইতি কারণাৎ কিং পাপং করিষ্যামঃ? তন্ন ভৱতু|
16 যতো মৃতিজনকং পাপং পুণ্যজনকং নিদেশাচরণঞ্চৈতযোর্দ্ৱযো র্যস্মিন্ আজ্ঞাপালনার্থং ভৃত্যানিৱ স্ৱান্ সমর্পযথ, তস্যৈৱ ভৃত্যা ভৱথ, এতৎ কিং যূযং ন জানীথ?
17 অপরঞ্চ পূর্ৱ্ৱং যূযং পাপস্য ভৃত্যা আস্তেতি সত্যং কিন্তু যস্যাং শিক্ষারূপাযাং মূষাযাং নিক্ষিপ্তা অভৱত তস্যা আকৃতিং মনোভি র্লব্ধৱন্ত ইতি কারণাদ্ ঈশ্ৱরস্য ধন্যৱাদো ভৱতু|
18 ইত্থং যূযং পাপসেৱাতো মুক্তাঃ সন্তো ধর্ম্মস্য ভৃত্যা জাতাঃ|
19 যুষ্মাকং শারীরিক্যা দুর্ব্বলতাযা হেতো র্মানৱৱদ্ অহম্ এতদ্ ব্রৱীমি; পুনঃ পুনরধর্ম্মকরণার্থং যদ্ৱৎ পূর্ৱ্ৱং পাপামেধ্যযো র্ভৃত্যৎৱে নিজাঙ্গানি সমার্পযত তদ্ৱদ্ ইদানীং সাধুকর্ম্মকরণার্থং ধর্ম্মস্য ভৃত্যৎৱে নিজাঙ্গানি সমর্পযত|
20 যদা যূযং পাপস্য ভৃত্যা আস্ত তদা ধর্ম্মস্য নাযত্তা আস্ত|
21 তর্হি যানি কর্ম্মাণি যূযম্ ইদানীং লজ্জাজনকানি বুধ্যধ্ৱে পূর্ৱ্ৱং তৈ র্যুষ্মাকং কো লাভ আসীৎ? তেষাং কর্ম্মণাং ফলং মরণমেৱ|
রোমিণঃ 6 in Sanskrit Bible (NT) in Bengali Script

ရောမိဏး 6:10-21 in Sanskrit Bible (NT) in Burmese Script (သတျဝေဒး၊)

10 အပရဉ္စ သ ယဒ် အမြိယတ တေနဲကဒါ ပါပမ် ဥဒ္ဒိၑျာမြိယတ, ယစ္စ ဇီဝတိ တေနေၑွရမ် ဥဒ္ဒိၑျ ဇီဝတိ;
11 တဒွဒ် ယူယမပိ သွာန် ပါပမ် ဥဒ္ဒိၑျ မၖတာန် အသ္မာကံ ပြဘုဏာ ယီၑုခြီၐ္ဋေနေၑွရမ် ဥဒ္ဒိၑျ ဇီဝန္တော ဇာနီတ၊
12 အပရဉ္စ ကုတ္သိတာဘိလာၐာाန် ပူရယိတုံ ယုၐ္မာကံ မရ္တျဒေဟေၐု ပါပမ် အာဓိပတျံ န ကရောတု၊
13 အပရံ သွံ သွမ် အင်္ဂမ် အဓရ္မ္မသျာသ္တြံ ကၖတွာ ပါပသေဝါယာံ န သမရ္ပယတ, ကိန္တု ၑ္မၑာနာဒ် ဥတ္ထိတာနိဝ သွာန် ဤၑွရေ သမရ္ပယတ သွာနျင်္ဂါနိ စ ဓရ္မ္မာသ္တြသွရူပါဏီၑွရမ် ဥဒ္ဒိၑျ သမရ္ပယတ၊
14 ယုၐ္မာကမ် ဥပရိ ပါပသျာဓိပတျံ ပုန ရ္န ဘဝိၐျတိ, ယသ္မာဒ် ယူယံ ဝျဝသ္ထာယာ အနာယတ္တာ အနုဂြဟသျ စာယတ္တာ အဘဝတ၊
15 ကိန္တု ဝယံ ဝျဝသ္ထာယာ အနာယတ္တာ အနုဂြဟသျ စာယတ္တာ အဘဝါမ, ဣတိ ကာရဏာတ် ကိံ ပါပံ ကရိၐျာမး? တန္န ဘဝတု၊
16 ယတော မၖတိဇနကံ ပါပံ ပုဏျဇနကံ နိဒေၑာစရဏဉ္စဲတယောရ္ဒွယော ရျသ္မိန် အာဇ္ဉာပါလနာရ္ထံ ဘၖတျာနိဝ သွာန် သမရ္ပယထ, တသျဲဝ ဘၖတျာ ဘဝထ, ဧတတ် ကိံ ယူယံ န ဇာနီထ?
17 အပရဉ္စ ပူရွွံ ယူယံ ပါပသျ ဘၖတျာ အာသ္တေတိ သတျံ ကိန္တု ယသျာံ ၑိက္ၐာရူပါယာံ မူၐာယာံ နိက္ၐိပ္တာ အဘဝတ တသျာ အာကၖတိံ မနောဘိ ရ္လဗ္ဓဝန္တ ဣတိ ကာရဏာဒ် ဤၑွရသျ ဓနျဝါဒေါ ဘဝတု၊
18 ဣတ္ထံ ယူယံ ပါပသေဝါတော မုက္တား သန္တော ဓရ္မ္မသျ ဘၖတျာ ဇာတား၊
19 ယုၐ္မာကံ ၑာရီရိကျာ ဒုရ္ဗ္ဗလတာယာ ဟေတော ရ္မာနဝဝဒ် အဟမ် ဧတဒ် ဗြဝီမိ; ပုနး ပုနရဓရ္မ္မကရဏာရ္ထံ ယဒွတ် ပူရွွံ ပါပါမေဓျယော ရ္ဘၖတျတွေ နိဇာင်္ဂါနိ သမာရ္ပယတ တဒွဒ် ဣဒါနီံ သာဓုကရ္မ္မကရဏာရ္ထံ ဓရ္မ္မသျ ဘၖတျတွေ နိဇာင်္ဂါနိ သမရ္ပယတ၊
20 ယဒါ ယူယံ ပါပသျ ဘၖတျာ အာသ္တ တဒါ ဓရ္မ္မသျ နာယတ္တာ အာသ္တ၊
21 တရှိ ယာနိ ကရ္မ္မာဏိ ယူယမ် ဣဒါနီံ လဇ္ဇာဇနကာနိ ဗုဓျဓွေ ပူရွွံ တဲ ရျုၐ္မာကံ ကော လာဘ အာသီတ်? တေၐာံ ကရ္မ္မဏာံ ဖလံ မရဏမေဝ၊
ရောမိဏး 6 in Sanskrit Bible (NT) in Burmese Script (သတျဝေဒး၊)

रोमिणः 6:10-21 in Sanskrit Bible (NT) in Devanagari Script (सत्यवेदः।)

10 अपरञ्च स यद् अम्रियत तेनैकदा पापम् उद्दिश्याम्रियत, यच्च जीवति तेनेश्वरम् उद्दिश्य जीवति;
11 तद्वद् यूयमपि स्वान् पापम् उद्दिश्य मृतान् अस्माकं प्रभुणा यीशुख्रीष्टेनेश्वरम् उद्दिश्य जीवन्तो जानीत।
12 अपरञ्च कुत्सिताभिलाषाान् पूरयितुं युष्माकं मर्त्यदेहेषु पापम् आधिपत्यं न करोतु।
13 अपरं स्वं स्वम् अङ्गम् अधर्म्मस्यास्त्रं कृत्वा पापसेवायां न समर्पयत, किन्तु श्मशानाद् उत्थितानिव स्वान् ईश्वरे समर्पयत स्वान्यङ्गानि च धर्म्मास्त्रस्वरूपाणीश्वरम् उद्दिश्य समर्पयत।
14 युष्माकम् उपरि पापस्याधिपत्यं पुन र्न भविष्यति, यस्माद् यूयं व्यवस्थाया अनायत्ता अनुग्रहस्य चायत्ता अभवत।
15 किन्तु वयं व्यवस्थाया अनायत्ता अनुग्रहस्य चायत्ता अभवाम, इति कारणात् किं पापं करिष्यामः? तन्न भवतु।
16 यतो मृतिजनकं पापं पुण्यजनकं निदेशाचरणञ्चैतयोर्द्वयो र्यस्मिन् आज्ञापालनार्थं भृत्यानिव स्वान् समर्पयथ, तस्यैव भृत्या भवथ, एतत् किं यूयं न जानीथ?
17 अपरञ्च पूर्व्वं यूयं पापस्य भृत्या आस्तेति सत्यं किन्तु यस्यां शिक्षारूपायां मूषायां निक्षिप्ता अभवत तस्या आकृतिं मनोभि र्लब्धवन्त इति कारणाद् ईश्वरस्य धन्यवादो भवतु।
18 इत्थं यूयं पापसेवातो मुक्ताः सन्तो धर्म्मस्य भृत्या जाताः।
19 युष्माकं शारीरिक्या दुर्ब्बलताया हेतो र्मानववद् अहम् एतद् ब्रवीमि; पुनः पुनरधर्म्मकरणार्थं यद्वत् पूर्व्वं पापामेध्ययो र्भृत्यत्वे निजाङ्गानि समार्पयत तद्वद् इदानीं साधुकर्म्मकरणार्थं धर्म्मस्य भृत्यत्वे निजाङ्गानि समर्पयत।
20 यदा यूयं पापस्य भृत्या आस्त तदा धर्म्मस्य नायत्ता आस्त।
21 तर्हि यानि कर्म्माणि यूयम् इदानीं लज्जाजनकानि बुध्यध्वे पूर्व्वं तै र्युष्माकं को लाभ आसीत्? तेषां कर्म्मणां फलं मरणमेव।
रोमिणः 6 in Sanskrit Bible (NT) in Devanagari Script (सत्यवेदः।)

રોમિણઃ 6:10-21 in Sanskrit Bible (NT) in Gujarati Script

10 અપરઞ્ચ સ યદ્ અમ્રિયત તેનૈકદા પાપમ્ ઉદ્દિશ્યામ્રિયત, યચ્ચ જીવતિ તેનેશ્વરમ્ ઉદ્દિશ્ય જીવતિ;
11 તદ્વદ્ યૂયમપિ સ્વાન્ પાપમ્ ઉદ્દિશ્ય મૃતાન્ અસ્માકં પ્રભુણા યીશુખ્રીષ્ટેનેશ્વરમ્ ઉદ્દિશ્ય જીવન્તો જાનીત|
12 અપરઞ્ચ કુત્સિતાભિલાષાाન્ પૂરયિતું યુષ્માકં મર્ત્યદેહેષુ પાપમ્ આધિપત્યં ન કરોતુ|
13 અપરં સ્વં સ્વમ્ અઙ્ગમ્ અધર્મ્મસ્યાસ્ત્રં કૃત્વા પાપસેવાયાં ન સમર્પયત, કિન્તુ શ્મશાનાદ્ ઉત્થિતાનિવ સ્વાન્ ઈશ્વરે સમર્પયત સ્વાન્યઙ્ગાનિ ચ ધર્મ્માસ્ત્રસ્વરૂપાણીશ્વરમ્ ઉદ્દિશ્ય સમર્પયત|
14 યુષ્માકમ્ ઉપરિ પાપસ્યાધિપત્યં પુન ર્ન ભવિષ્યતિ, યસ્માદ્ યૂયં વ્યવસ્થાયા અનાયત્તા અનુગ્રહસ્ય ચાયત્તા અભવત|
15 કિન્તુ વયં વ્યવસ્થાયા અનાયત્તા અનુગ્રહસ્ય ચાયત્તા અભવામ, ઇતિ કારણાત્ કિં પાપં કરિષ્યામઃ? તન્ન ભવતુ|
16 યતો મૃતિજનકં પાપં પુણ્યજનકં નિદેશાચરણઞ્ચૈતયોર્દ્વયો ર્યસ્મિન્ આજ્ઞાપાલનાર્થં ભૃત્યાનિવ સ્વાન્ સમર્પયથ, તસ્યૈવ ભૃત્યા ભવથ, એતત્ કિં યૂયં ન જાનીથ?
17 અપરઞ્ચ પૂર્વ્વં યૂયં પાપસ્ય ભૃત્યા આસ્તેતિ સત્યં કિન્તુ યસ્યાં શિક્ષારૂપાયાં મૂષાયાં નિક્ષિપ્તા અભવત તસ્યા આકૃતિં મનોભિ ર્લબ્ધવન્ત ઇતિ કારણાદ્ ઈશ્વરસ્ય ધન્યવાદો ભવતુ|
18 ઇત્થં યૂયં પાપસેવાતો મુક્તાઃ સન્તો ધર્મ્મસ્ય ભૃત્યા જાતાઃ|
19 યુષ્માકં શારીરિક્યા દુર્બ્બલતાયા હેતો ર્માનવવદ્ અહમ્ એતદ્ બ્રવીમિ; પુનઃ પુનરધર્મ્મકરણાર્થં યદ્વત્ પૂર્વ્વં પાપામેધ્યયો ર્ભૃત્યત્વે નિજાઙ્ગાનિ સમાર્પયત તદ્વદ્ ઇદાનીં સાધુકર્મ્મકરણાર્થં ધર્મ્મસ્ય ભૃત્યત્વે નિજાઙ્ગાનિ સમર્પયત|
20 યદા યૂયં પાપસ્ય ભૃત્યા આસ્ત તદા ધર્મ્મસ્ય નાયત્તા આસ્ત|
21 તર્હિ યાનિ કર્મ્માણિ યૂયમ્ ઇદાનીં લજ્જાજનકાનિ બુધ્યધ્વે પૂર્વ્વં તૈ ર્યુષ્માકં કો લાભ આસીત્? તેષાં કર્મ્મણાં ફલં મરણમેવ|
રોમિણઃ 6 in Sanskrit Bible (NT) in Gujarati Script

romiNaH 6:10-21 in Sanskrit Bible (NT) in Harvard-Kyoto Script

10 aparaJca sa yad amriyata tenaikadA pApam uddizyAmriyata, yacca jIvati tenezvaram uddizya jIvati;
11 tadvad yUyamapi svAn pApam uddizya mRtAn asmAkaM prabhuNA yIzukhrISTenezvaram uddizya jIvanto jAnIta|
12 aparaJca kutsitAbhilASAाn pUrayituM yuSmAkaM martyadeheSu pApam AdhipatyaM na karotu|
13 aparaM svaM svam aGgam adharmmasyAstraM kRtvA pApasevAyAM na samarpayata, kintu zmazAnAd utthitAniva svAn Izvare samarpayata svAnyaGgAni ca dharmmAstrasvarUpANIzvaram uddizya samarpayata|
14 yuSmAkam upari pApasyAdhipatyaM puna rna bhaviSyati, yasmAd yUyaM vyavasthAyA anAyattA anugrahasya cAyattA abhavata|
15 kintu vayaM vyavasthAyA anAyattA anugrahasya cAyattA abhavAma, iti kAraNAt kiM pApaM kariSyAmaH? tanna bhavatu|
16 yato mRtijanakaM pApaM puNyajanakaM nidezAcaraNaJcaitayordvayo ryasmin AjJApAlanArthaM bhRtyAniva svAn samarpayatha, tasyaiva bhRtyA bhavatha, etat kiM yUyaM na jAnItha?
17 aparaJca pUrvvaM yUyaM pApasya bhRtyA Asteti satyaM kintu yasyAM zikSArUpAyAM mUSAyAM nikSiptA abhavata tasyA AkRtiM manobhi rlabdhavanta iti kAraNAd Izvarasya dhanyavAdo bhavatu|
18 itthaM yUyaM pApasevAto muktAH santo dharmmasya bhRtyA jAtAH|
19 yuSmAkaM zArIrikyA durbbalatAyA heto rmAnavavad aham etad bravImi; punaH punaradharmmakaraNArthaM yadvat pUrvvaM pApAmedhyayo rbhRtyatve nijAGgAni samArpayata tadvad idAnIM sAdhukarmmakaraNArthaM dharmmasya bhRtyatve nijAGgAni samarpayata|
20 yadA yUyaM pApasya bhRtyA Asta tadA dharmmasya nAyattA Asta|
21 tarhi yAni karmmANi yUyam idAnIM lajjAjanakAni budhyadhve pUrvvaM tai ryuSmAkaM ko lAbha AsIt? teSAM karmmaNAM phalaM maraNameva|
romiNaH 6 in Sanskrit Bible (NT) in Harvard-Kyoto Script

romiṇaḥ 6:10-21 in Sanskrit Bible (NT) in IAST Script (satyavedaḥ|)

10 aparañca sa yad amriyata tenaikadā pāpam uddiśyāmriyata, yacca jīvati teneśvaram uddiśya jīvati;
11 tadvad yūyamapi svān pāpam uddiśya mṛtān asmākaṁ prabhuṇā yīśukhrīṣṭeneśvaram uddiśya jīvanto jānīta|
12 aparañca kutsitābhilāṣāाn pūrayituṁ yuṣmākaṁ martyadeheṣu pāpam ādhipatyaṁ na karotu|
13 aparaṁ svaṁ svam aṅgam adharmmasyāstraṁ kṛtvā pāpasevāyāṁ na samarpayata, kintu śmaśānād utthitāniva svān īśvare samarpayata svānyaṅgāni ca dharmmāstrasvarūpāṇīśvaram uddiśya samarpayata|
14 yuṣmākam upari pāpasyādhipatyaṁ puna rna bhaviṣyati, yasmād yūyaṁ vyavasthāyā anāyattā anugrahasya cāyattā abhavata|
15 kintu vayaṁ vyavasthāyā anāyattā anugrahasya cāyattā abhavāma, iti kāraṇāt kiṁ pāpaṁ kariṣyāmaḥ? tanna bhavatu|
16 yato mṛtijanakaṁ pāpaṁ puṇyajanakaṁ nideśācaraṇañcaitayordvayo ryasmin ājñāpālanārthaṁ bhṛtyāniva svān samarpayatha, tasyaiva bhṛtyā bhavatha, etat kiṁ yūyaṁ na jānītha?
17 aparañca pūrvvaṁ yūyaṁ pāpasya bhṛtyā āsteti satyaṁ kintu yasyāṁ śikṣārūpāyāṁ mūṣāyāṁ nikṣiptā abhavata tasyā ākṛtiṁ manobhi rlabdhavanta iti kāraṇād īśvarasya dhanyavādo bhavatu|
18 itthaṁ yūyaṁ pāpasevāto muktāḥ santo dharmmasya bhṛtyā jātāḥ|
19 yuṣmākaṁ śārīrikyā durbbalatāyā heto rmānavavad aham etad bravīmi; punaḥ punaradharmmakaraṇārthaṁ yadvat pūrvvaṁ pāpāmedhyayo rbhṛtyatve nijāṅgāni samārpayata tadvad idānīṁ sādhukarmmakaraṇārthaṁ dharmmasya bhṛtyatve nijāṅgāni samarpayata|
20 yadā yūyaṁ pāpasya bhṛtyā āsta tadā dharmmasya nāyattā āsta|
21 tarhi yāni karmmāṇi yūyam idānīṁ lajjājanakāni budhyadhve pūrvvaṁ tai ryuṣmākaṁ ko lābha āsīt? teṣāṁ karmmaṇāṁ phalaṁ maraṇameva|
romiṇaḥ 6 in Sanskrit Bible (NT) in IAST Script (satyavedaḥ|)

rōmiṇaḥ 6:10-21 in Sanskrit Bible (NT) in ISO Script (satyavēdaḥ|)

10 aparañca sa yad amriyata tēnaikadā pāpam uddiśyāmriyata, yacca jīvati tēnēśvaram uddiśya jīvati;
11 tadvad yūyamapi svān pāpam uddiśya mr̥tān asmākaṁ prabhuṇā yīśukhrīṣṭēnēśvaram uddiśya jīvantō jānīta|
12 aparañca kutsitābhilāṣāाn pūrayituṁ yuṣmākaṁ martyadēhēṣu pāpam ādhipatyaṁ na karōtu|
13 aparaṁ svaṁ svam aṅgam adharmmasyāstraṁ kr̥tvā pāpasēvāyāṁ na samarpayata, kintu śmaśānād utthitāniva svān īśvarē samarpayata svānyaṅgāni ca dharmmāstrasvarūpāṇīśvaram uddiśya samarpayata|
14 yuṣmākam upari pāpasyādhipatyaṁ puna rna bhaviṣyati, yasmād yūyaṁ vyavasthāyā anāyattā anugrahasya cāyattā abhavata|
15 kintu vayaṁ vyavasthāyā anāyattā anugrahasya cāyattā abhavāma, iti kāraṇāt kiṁ pāpaṁ kariṣyāmaḥ? tanna bhavatu|
16 yatō mr̥tijanakaṁ pāpaṁ puṇyajanakaṁ nidēśācaraṇañcaitayōrdvayō ryasmin ājñāpālanārthaṁ bhr̥tyāniva svān samarpayatha, tasyaiva bhr̥tyā bhavatha, ētat kiṁ yūyaṁ na jānītha?
17 aparañca pūrvvaṁ yūyaṁ pāpasya bhr̥tyā āstēti satyaṁ kintu yasyāṁ śikṣārūpāyāṁ mūṣāyāṁ nikṣiptā abhavata tasyā ākr̥tiṁ manōbhi rlabdhavanta iti kāraṇād īśvarasya dhanyavādō bhavatu|
18 itthaṁ yūyaṁ pāpasēvātō muktāḥ santō dharmmasya bhr̥tyā jātāḥ|
19 yuṣmākaṁ śārīrikyā durbbalatāyā hētō rmānavavad aham ētad bravīmi; punaḥ punaradharmmakaraṇārthaṁ yadvat pūrvvaṁ pāpāmēdhyayō rbhr̥tyatvē nijāṅgāni samārpayata tadvad idānīṁ sādhukarmmakaraṇārthaṁ dharmmasya bhr̥tyatvē nijāṅgāni samarpayata|
20 yadā yūyaṁ pāpasya bhr̥tyā āsta tadā dharmmasya nāyattā āsta|
21 tarhi yāni karmmāṇi yūyam idānīṁ lajjājanakāni budhyadhvē pūrvvaṁ tai ryuṣmākaṁ kō lābha āsīt? tēṣāṁ karmmaṇāṁ phalaṁ maraṇamēva|
rōmiṇaḥ 6 in Sanskrit Bible (NT) in ISO Script (satyavēdaḥ|)

romiNaH 6:10-21 in Sanskrit Bible (NT) in ITRANS Script

10 apara ncha sa yad amriyata tenaikadA pApam uddishyAmriyata, yachcha jIvati teneshvaram uddishya jIvati;
11 tadvad yUyamapi svAn pApam uddishya mR^itAn asmAkaM prabhuNA yIshukhrIShTeneshvaram uddishya jIvanto jAnIta|
12 apara ncha kutsitAbhilAShAाn pUrayituM yuShmAkaM martyadeheShu pApam AdhipatyaM na karotu|
13 aparaM svaM svam a Ngam adharmmasyAstraM kR^itvA pApasevAyAM na samarpayata, kintu shmashAnAd utthitAniva svAn Ishvare samarpayata svAnya NgAni cha dharmmAstrasvarUpANIshvaram uddishya samarpayata|
14 yuShmAkam upari pApasyAdhipatyaM puna rna bhaviShyati, yasmAd yUyaM vyavasthAyA anAyattA anugrahasya chAyattA abhavata|
15 kintu vayaM vyavasthAyA anAyattA anugrahasya chAyattA abhavAma, iti kAraNAt kiM pApaM kariShyAmaH? tanna bhavatu|
16 yato mR^itijanakaM pApaM puNyajanakaM nideshAcharaNa nchaitayordvayo ryasmin Aj nApAlanArthaM bhR^ityAniva svAn samarpayatha, tasyaiva bhR^ityA bhavatha, etat kiM yUyaM na jAnItha?
17 apara ncha pUrvvaM yUyaM pApasya bhR^ityA Asteti satyaM kintu yasyAM shikShArUpAyAM mUShAyAM nikShiptA abhavata tasyA AkR^itiM manobhi rlabdhavanta iti kAraNAd Ishvarasya dhanyavAdo bhavatu|
18 itthaM yUyaM pApasevAto muktAH santo dharmmasya bhR^ityA jAtAH|
19 yuShmAkaM shArIrikyA durbbalatAyA heto rmAnavavad aham etad bravImi; punaH punaradharmmakaraNArthaM yadvat pUrvvaM pApAmedhyayo rbhR^ityatve nijA NgAni samArpayata tadvad idAnIM sAdhukarmmakaraNArthaM dharmmasya bhR^ityatve nijA NgAni samarpayata|
20 yadA yUyaM pApasya bhR^ityA Asta tadA dharmmasya nAyattA Asta|
21 tarhi yAni karmmANi yUyam idAnIM lajjAjanakAni budhyadhve pUrvvaM tai ryuShmAkaM ko lAbha AsIt? teShAM karmmaNAM phalaM maraNameva|
romiNaH 6 in Sanskrit Bible (NT) in ITRANS Script

രോമിണഃ 6:10-21 in Sanskrit Bible (NT) in Malayalam Script (സത്യവേദഃ।)

10 അപരഞ്ച സ യദ് അമ്രിയത തേനൈകദാ പാപമ് ഉദ്ദിശ്യാമ്രിയത, യച്ച ജീവതി തേനേശ്വരമ് ഉദ്ദിശ്യ ജീവതി;
11 തദ്വദ് യൂയമപി സ്വാൻ പാപമ് ഉദ്ദിശ്യ മൃതാൻ അസ്മാകം പ്രഭുണാ യീശുഖ്രീഷ്ടേനേശ്വരമ് ഉദ്ദിശ്യ ജീവന്തോ ജാനീത|
12 അപരഞ്ച കുത്സിതാഭിലാഷാाൻ പൂരയിതും യുഷ്മാകം മർത്യദേഹേഷു പാപമ് ആധിപത്യം ന കരോതു|
13 അപരം സ്വം സ്വമ് അങ്ഗമ് അധർമ്മസ്യാസ്ത്രം കൃത്വാ പാപസേവായാം ന സമർപയത, കിന്തു ശ്മശാനാദ് ഉത്ഥിതാനിവ സ്വാൻ ഈശ്വരേ സമർപയത സ്വാന്യങ്ഗാനി ച ധർമ്മാസ്ത്രസ്വരൂപാണീശ്വരമ് ഉദ്ദിശ്യ സമർപയത|
14 യുഷ്മാകമ് ഉപരി പാപസ്യാധിപത്യം പുന ർന ഭവിഷ്യതി, യസ്മാദ് യൂയം വ്യവസ്ഥായാ അനായത്താ അനുഗ്രഹസ്യ ചായത്താ അഭവത|
15 കിന്തു വയം വ്യവസ്ഥായാ അനായത്താ അനുഗ്രഹസ്യ ചായത്താ അഭവാമ, ഇതി കാരണാത് കിം പാപം കരിഷ്യാമഃ? തന്ന ഭവതു|
16 യതോ മൃതിജനകം പാപം പുണ്യജനകം നിദേശാചരണഞ്ചൈതയോർദ്വയോ ര്യസ്മിൻ ആജ്ഞാപാലനാർഥം ഭൃത്യാനിവ സ്വാൻ സമർപയഥ, തസ്യൈവ ഭൃത്യാ ഭവഥ, ഏതത് കിം യൂയം ന ജാനീഥ?
17 അപരഞ്ച പൂർവ്വം യൂയം പാപസ്യ ഭൃത്യാ ആസ്തേതി സത്യം കിന്തു യസ്യാം ശിക്ഷാരൂപായാം മൂഷായാം നിക്ഷിപ്താ അഭവത തസ്യാ ആകൃതിം മനോഭി ർലബ്ധവന്ത ഇതി കാരണാദ് ഈശ്വരസ്യ ധന്യവാദോ ഭവതു|
18 ഇത്ഥം യൂയം പാപസേവാതോ മുക്താഃ സന്തോ ധർമ്മസ്യ ഭൃത്യാ ജാതാഃ|
19 യുഷ്മാകം ശാരീരിക്യാ ദുർബ്ബലതായാ ഹേതോ ർമാനവവദ് അഹമ് ഏതദ് ബ്രവീമി; പുനഃ പുനരധർമ്മകരണാർഥം യദ്വത് പൂർവ്വം പാപാമേധ്യയോ ർഭൃത്യത്വേ നിജാങ്ഗാനി സമാർപയത തദ്വദ് ഇദാനീം സാധുകർമ്മകരണാർഥം ധർമ്മസ്യ ഭൃത്യത്വേ നിജാങ്ഗാനി സമർപയത|
20 യദാ യൂയം പാപസ്യ ഭൃത്യാ ആസ്ത തദാ ധർമ്മസ്യ നായത്താ ആസ്ത|
21 തർഹി യാനി കർമ്മാണി യൂയമ് ഇദാനീം ലജ്ജാജനകാനി ബുധ്യധ്വേ പൂർവ്വം തൈ ര്യുഷ്മാകം കോ ലാഭ ആസീത്? തേഷാം കർമ്മണാം ഫലം മരണമേവ|
രോമിണഃ 6 in Sanskrit Bible (NT) in Malayalam Script (സത്യവേദഃ।)

ରୋମିଣଃ 6:10-21 in Sanskrit Bible (NT) in Oriya Script (ସତ୍ୟୱେଦଃ।)

10 ଅପରଞ୍ଚ ସ ଯଦ୍ ଅମ୍ରିଯତ ତେନୈକଦା ପାପମ୍ ଉଦ୍ଦିଶ୍ୟାମ୍ରିଯତ, ଯଚ୍ଚ ଜୀୱତି ତେନେଶ୍ୱରମ୍ ଉଦ୍ଦିଶ୍ୟ ଜୀୱତି;
11 ତଦ୍ୱଦ୍ ଯୂଯମପି ସ୍ୱାନ୍ ପାପମ୍ ଉଦ୍ଦିଶ୍ୟ ମୃତାନ୍ ଅସ୍ମାକଂ ପ୍ରଭୁଣା ଯୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟେନେଶ୍ୱରମ୍ ଉଦ୍ଦିଶ୍ୟ ଜୀୱନ୍ତୋ ଜାନୀତ|
12 ଅପରଞ୍ଚ କୁତ୍ସିତାଭିଲାଷାाନ୍ ପୂରଯିତୁଂ ଯୁଷ୍ମାକଂ ମର୍ତ୍ୟଦେହେଷୁ ପାପମ୍ ଆଧିପତ୍ୟଂ ନ କରୋତୁ|
13 ଅପରଂ ସ୍ୱଂ ସ୍ୱମ୍ ଅଙ୍ଗମ୍ ଅଧର୍ମ୍ମସ୍ୟାସ୍ତ୍ରଂ କୃତ୍ୱା ପାପସେୱାଯାଂ ନ ସମର୍ପଯତ, କିନ୍ତୁ ଶ୍ମଶାନାଦ୍ ଉତ୍ଥିତାନିୱ ସ୍ୱାନ୍ ଈଶ୍ୱରେ ସମର୍ପଯତ ସ୍ୱାନ୍ୟଙ୍ଗାନି ଚ ଧର୍ମ୍ମାସ୍ତ୍ରସ୍ୱରୂପାଣୀଶ୍ୱରମ୍ ଉଦ୍ଦିଶ୍ୟ ସମର୍ପଯତ|
14 ଯୁଷ୍ମାକମ୍ ଉପରି ପାପସ୍ୟାଧିପତ୍ୟଂ ପୁନ ର୍ନ ଭୱିଷ୍ୟତି, ଯସ୍ମାଦ୍ ଯୂଯଂ ୱ୍ୟୱସ୍ଥାଯା ଅନାଯତ୍ତା ଅନୁଗ୍ରହସ୍ୟ ଚାଯତ୍ତା ଅଭୱତ|
15 କିନ୍ତୁ ୱଯଂ ୱ୍ୟୱସ୍ଥାଯା ଅନାଯତ୍ତା ଅନୁଗ୍ରହସ୍ୟ ଚାଯତ୍ତା ଅଭୱାମ, ଇତି କାରଣାତ୍ କିଂ ପାପଂ କରିଷ୍ୟାମଃ? ତନ୍ନ ଭୱତୁ|
16 ଯତୋ ମୃତିଜନକଂ ପାପଂ ପୁଣ୍ୟଜନକଂ ନିଦେଶାଚରଣଞ୍ଚୈତଯୋର୍ଦ୍ୱଯୋ ର୍ୟସ୍ମିନ୍ ଆଜ୍ଞାପାଲନାର୍ଥଂ ଭୃତ୍ୟାନିୱ ସ୍ୱାନ୍ ସମର୍ପଯଥ, ତସ୍ୟୈୱ ଭୃତ୍ୟା ଭୱଥ, ଏତତ୍ କିଂ ଯୂଯଂ ନ ଜାନୀଥ?
17 ଅପରଞ୍ଚ ପୂର୍ୱ୍ୱଂ ଯୂଯଂ ପାପସ୍ୟ ଭୃତ୍ୟା ଆସ୍ତେତି ସତ୍ୟଂ କିନ୍ତୁ ଯସ୍ୟାଂ ଶିକ୍ଷାରୂପାଯାଂ ମୂଷାଯାଂ ନିକ୍ଷିପ୍ତା ଅଭୱତ ତସ୍ୟା ଆକୃତିଂ ମନୋଭି ର୍ଲବ୍ଧୱନ୍ତ ଇତି କାରଣାଦ୍ ଈଶ୍ୱରସ୍ୟ ଧନ୍ୟୱାଦୋ ଭୱତୁ|
18 ଇତ୍ଥଂ ଯୂଯଂ ପାପସେୱାତୋ ମୁକ୍ତାଃ ସନ୍ତୋ ଧର୍ମ୍ମସ୍ୟ ଭୃତ୍ୟା ଜାତାଃ|
19 ଯୁଷ୍ମାକଂ ଶାରୀରିକ୍ୟା ଦୁର୍ବ୍ବଲତାଯା ହେତୋ ର୍ମାନୱୱଦ୍ ଅହମ୍ ଏତଦ୍ ବ୍ରୱୀମି; ପୁନଃ ପୁନରଧର୍ମ୍ମକରଣାର୍ଥଂ ଯଦ୍ୱତ୍ ପୂର୍ୱ୍ୱଂ ପାପାମେଧ୍ୟଯୋ ର୍ଭୃତ୍ୟତ୍ୱେ ନିଜାଙ୍ଗାନି ସମାର୍ପଯତ ତଦ୍ୱଦ୍ ଇଦାନୀଂ ସାଧୁକର୍ମ୍ମକରଣାର୍ଥଂ ଧର୍ମ୍ମସ୍ୟ ଭୃତ୍ୟତ୍ୱେ ନିଜାଙ୍ଗାନି ସମର୍ପଯତ|
20 ଯଦା ଯୂଯଂ ପାପସ୍ୟ ଭୃତ୍ୟା ଆସ୍ତ ତଦା ଧର୍ମ୍ମସ୍ୟ ନାଯତ୍ତା ଆସ୍ତ|
21 ତର୍ହି ଯାନି କର୍ମ୍ମାଣି ଯୂଯମ୍ ଇଦାନୀଂ ଲଜ୍ଜାଜନକାନି ବୁଧ୍ୟଧ୍ୱେ ପୂର୍ୱ୍ୱଂ ତୈ ର୍ୟୁଷ୍ମାକଂ କୋ ଲାଭ ଆସୀତ୍? ତେଷାଂ କର୍ମ୍ମଣାଂ ଫଲଂ ମରଣମେୱ|
ରୋମିଣଃ 6 in Sanskrit Bible (NT) in Oriya Script (ସତ୍ୟୱେଦଃ।)

ਰੋਮਿਣਃ 6:10-21 in Sanskrit Bible (NT) in Punjabi Script (ਸਤ੍ਯਵੇਦਃ।)

10 ਅਪਰਞ੍ਚ ਸ ਯਦ੍ ਅਮ੍ਰਿਯਤ ਤੇਨੈਕਦਾ ਪਾਪਮ੍ ਉੱਦਿਸ਼੍ਯਾਮ੍ਰਿਯਤ, ਯੱਚ ਜੀਵਤਿ ਤੇਨੇਸ਼੍ਵਰਮ੍ ਉੱਦਿਸ਼੍ਯ ਜੀਵਤਿ;
11 ਤਦ੍ਵਦ੍ ਯੂਯਮਪਿ ਸ੍ਵਾਨ੍ ਪਾਪਮ੍ ਉੱਦਿਸ਼੍ਯ ਮ੍ਰੁʼਤਾਨ੍ ਅਸ੍ਮਾਕੰ ਪ੍ਰਭੁਣਾ ਯੀਸ਼ੁਖ੍ਰੀਸ਼਼੍ਟੇਨੇਸ਼੍ਵਰਮ੍ ਉੱਦਿਸ਼੍ਯ ਜੀਵਨ੍ਤੋ ਜਾਨੀਤ|
12 ਅਪਰਞ੍ਚ ਕੁਤ੍ਸਿਤਾਭਿਲਾਸ਼਼ਾाਨ੍ ਪੂਰਯਿਤੁੰ ਯੁਸ਼਼੍ਮਾਕੰ ਮਰ੍ਤ੍ਯਦੇਹੇਸ਼਼ੁ ਪਾਪਮ੍ ਆਧਿਪਤ੍ਯੰ ਨ ਕਰੋਤੁ|
13 ਅਪਰੰ ਸ੍ਵੰ ਸ੍ਵਮ੍ ਅਙ੍ਗਮ੍ ਅਧਰ੍ੰਮਸ੍ਯਾਸ੍ਤ੍ਰੰ ਕ੍ਰੁʼਤ੍ਵਾ ਪਾਪਸੇਵਾਯਾਂ ਨ ਸਮਰ੍ਪਯਤ, ਕਿਨ੍ਤੁ ਸ਼੍ਮਸ਼ਾਨਾਦ੍ ਉੱਥਿਤਾਨਿਵ ਸ੍ਵਾਨ੍ ਈਸ਼੍ਵਰੇ ਸਮਰ੍ਪਯਤ ਸ੍ਵਾਨ੍ਯਙ੍ਗਾਨਿ ਚ ਧਰ੍ੰਮਾਸ੍ਤ੍ਰਸ੍ਵਰੂਪਾਣੀਸ਼੍ਵਰਮ੍ ਉੱਦਿਸ਼੍ਯ ਸਮਰ੍ਪਯਤ|
14 ਯੁਸ਼਼੍ਮਾਕਮ੍ ਉਪਰਿ ਪਾਪਸ੍ਯਾਧਿਪਤ੍ਯੰ ਪੁਨ ਰ੍ਨ ਭਵਿਸ਼਼੍ਯਤਿ, ਯਸ੍ਮਾਦ੍ ਯੂਯੰ ਵ੍ਯਵਸ੍ਥਾਯਾ ਅਨਾਯੱਤਾ ਅਨੁਗ੍ਰਹਸ੍ਯ ਚਾਯੱਤਾ ਅਭਵਤ|
15 ਕਿਨ੍ਤੁ ਵਯੰ ਵ੍ਯਵਸ੍ਥਾਯਾ ਅਨਾਯੱਤਾ ਅਨੁਗ੍ਰਹਸ੍ਯ ਚਾਯੱਤਾ ਅਭਵਾਮ, ਇਤਿ ਕਾਰਣਾਤ੍ ਕਿੰ ਪਾਪੰ ਕਰਿਸ਼਼੍ਯਾਮਃ? ਤੰਨ ਭਵਤੁ|
16 ਯਤੋ ਮ੍ਰੁʼਤਿਜਨਕੰ ਪਾਪੰ ਪੁਣ੍ਯਜਨਕੰ ਨਿਦੇਸ਼ਾਚਰਣਞ੍ਚੈਤਯੋਰ੍ਦ੍ਵਯੋ ਰ੍ਯਸ੍ਮਿਨ੍ ਆਜ੍ਞਾਪਾਲਨਾਰ੍ਥੰ ਭ੍ਰੁʼਤ੍ਯਾਨਿਵ ਸ੍ਵਾਨ੍ ਸਮਰ੍ਪਯਥ, ਤਸ੍ਯੈਵ ਭ੍ਰੁʼਤ੍ਯਾ ਭਵਥ, ਏਤਤ੍ ਕਿੰ ਯੂਯੰ ਨ ਜਾਨੀਥ?
17 ਅਪਰਞ੍ਚ ਪੂਰ੍ੱਵੰ ਯੂਯੰ ਪਾਪਸ੍ਯ ਭ੍ਰੁʼਤ੍ਯਾ ਆਸ੍ਤੇਤਿ ਸਤ੍ਯੰ ਕਿਨ੍ਤੁ ਯਸ੍ਯਾਂ ਸ਼ਿਕ੍ਸ਼਼ਾਰੂਪਾਯਾਂ ਮੂਸ਼਼ਾਯਾਂ ਨਿਕ੍ਸ਼਼ਿਪ੍ਤਾ ਅਭਵਤ ਤਸ੍ਯਾ ਆਕ੍ਰੁʼਤਿੰ ਮਨੋਭਿ ਰ੍ਲਬ੍ਧਵਨ੍ਤ ਇਤਿ ਕਾਰਣਾਦ੍ ਈਸ਼੍ਵਰਸ੍ਯ ਧਨ੍ਯਵਾਦੋ ਭਵਤੁ|
18 ਇੱਥੰ ਯੂਯੰ ਪਾਪਸੇਵਾਤੋ ਮੁਕ੍ਤਾਃ ਸਨ੍ਤੋ ਧਰ੍ੰਮਸ੍ਯ ਭ੍ਰੁʼਤ੍ਯਾ ਜਾਤਾਃ|
19 ਯੁਸ਼਼੍ਮਾਕੰ ਸ਼ਾਰੀਰਿਕ੍ਯਾ ਦੁਰ੍ੱਬਲਤਾਯਾ ਹੇਤੋ ਰ੍ਮਾਨਵਵਦ੍ ਅਹਮ੍ ਏਤਦ੍ ਬ੍ਰਵੀਮਿ; ਪੁਨਃ ਪੁਨਰਧਰ੍ੰਮਕਰਣਾਰ੍ਥੰ ਯਦ੍ਵਤ੍ ਪੂਰ੍ੱਵੰ ਪਾਪਾਮੇਧ੍ਯਯੋ ਰ੍ਭ੍ਰੁʼਤ੍ਯਤ੍ਵੇ ਨਿਜਾਙ੍ਗਾਨਿ ਸਮਾਰ੍ਪਯਤ ਤਦ੍ਵਦ੍ ਇਦਾਨੀਂ ਸਾਧੁਕਰ੍ੰਮਕਰਣਾਰ੍ਥੰ ਧਰ੍ੰਮਸ੍ਯ ਭ੍ਰੁʼਤ੍ਯਤ੍ਵੇ ਨਿਜਾਙ੍ਗਾਨਿ ਸਮਰ੍ਪਯਤ|
20 ਯਦਾ ਯੂਯੰ ਪਾਪਸ੍ਯ ਭ੍ਰੁʼਤ੍ਯਾ ਆਸ੍ਤ ਤਦਾ ਧਰ੍ੰਮਸ੍ਯ ਨਾਯੱਤਾ ਆਸ੍ਤ|
21 ਤਰ੍ਹਿ ਯਾਨਿ ਕਰ੍ੰਮਾਣਿ ਯੂਯਮ੍ ਇਦਾਨੀਂ ਲੱਜਾਜਨਕਾਨਿ ਬੁਧ੍ਯਧ੍ਵੇ ਪੂਰ੍ੱਵੰ ਤੈ ਰ੍ਯੁਸ਼਼੍ਮਾਕੰ ਕੋ ਲਾਭ ਆਸੀਤ੍? ਤੇਸ਼਼ਾਂ ਕਰ੍ੰਮਣਾਂ ਫਲੰ ਮਰਣਮੇਵ|
ਰੋਮਿਣਃ 6 in Sanskrit Bible (NT) in Punjabi Script (ਸਤ੍ਯਵੇਦਃ।)

රෝමිණඃ 6:10-21 in Sanskrit Bible (NT) in Sinhala Script (සත්‍යවේදඃ।)

10 අපරඤ්ච ස යද් අම්‍රියත තේනෛකදා පාපම් උද්දිශ්‍යාම්‍රියත, යච්ච ජීවති තේනේශ්වරම් උද්දිශ්‍ය ජීවති;
11 තද්වද් යූයමපි ස්වාන් පාපම් උද්දිශ්‍ය මෘතාන් අස්මාකං ප්‍රභුණා යීශුඛ්‍රීෂ්ටේනේශ්වරම් උද්දිශ්‍ය ජීවන්තෝ ජානීත|
12 අපරඤ්ච කුත්සිතාභිලාෂාाන් පූරයිතුං යුෂ්මාකං මර්ත්‍යදේහේෂු පාපම් ආධිපත්‍යං න කරෝතු|
13 අපරං ස්වං ස්වම් අඞ්ගම් අධර්ම්මස්‍යාස්ත්‍රං කෘත්වා පාපසේවායාං න සමර්පයත, කින්තු ශ්මශානාද් උත්ථිතානිව ස්වාන් ඊශ්වරේ සමර්පයත ස්වාන්‍යඞ්ගානි ච ධර්ම්මාස්ත්‍රස්වරූපාණීශ්වරම් උද්දිශ්‍ය සමර්පයත|
14 යුෂ්මාකම් උපරි පාපස්‍යාධිපත්‍යං පුන ර්න භවිෂ්‍යති, යස්මාද් යූයං ව්‍යවස්ථායා අනායත්තා අනුග්‍රහස්‍ය චායත්තා අභවත|
15 කින්තු වයං ව්‍යවස්ථායා අනායත්තා අනුග්‍රහස්‍ය චායත්තා අභවාම, ඉති කාරණාත් කිං පාපං කරිෂ්‍යාමඃ? තන්න භවතු|
16 යතෝ මෘතිජනකං පාපං පුණ්‍යජනකං නිදේශාචරණඤ්චෛතයෝර්ද්වයෝ ර‍්‍යස්මින් ආඥාපාලනාර්ථං භෘත්‍යානිව ස්වාන් සමර්පයථ, තස්‍යෛව භෘත්‍යා භවථ, ඒතත් කිං යූයං න ජානීථ?
17 අපරඤ්ච පූර්ව්වං යූයං පාපස්‍ය භෘත්‍යා ආස්තේති සත්‍යං කින්තු යස්‍යාං ශික්‍ෂාරූපායාං මූෂායාං නික්‍ෂිප්තා අභවත තස්‍යා ආකෘතිං මනෝභි ර්ලබ්ධවන්ත ඉති කාරණාද් ඊශ්වරස්‍ය ධන්‍යවාදෝ භවතු|
18 ඉත්ථං යූයං පාපසේවාතෝ මුක්තාඃ සන්තෝ ධර්ම්මස්‍ය භෘත්‍යා ජාතාඃ|
19 යුෂ්මාකං ශාරීරික්‍යා දුර්බ්බලතායා හේතෝ ර්මානවවද් අහම් ඒතද් බ්‍රවීමි; පුනඃ පුනරධර්ම්මකරණාර්ථං යද්වත් පූර්ව්වං පාපාමේධ්‍යයෝ ර්භෘත්‍යත්වේ නිජාඞ්ගානි සමාර්පයත තද්වද් ඉදානීං සාධුකර්ම්මකරණාර්ථං ධර්ම්මස්‍ය භෘත්‍යත්වේ නිජාඞ්ගානි සමර්පයත|
20 යදා යූයං පාපස්‍ය භෘත්‍යා ආස්ත තදා ධර්ම්මස්‍ය නායත්තා ආස්ත|
21 තර්හි යානි කර්ම්මාණි යූයම් ඉදානීං ලජ්ජාජනකානි බුධ්‍යධ්වේ පූර්ව්වං තෛ ර‍්‍යුෂ්මාකං කෝ ලාභ ආසීත්? තේෂාං කර්ම්මණාං ඵලං මරණමේව|
රෝමිණඃ 6 in Sanskrit Bible (NT) in Sinhala Script (සත්‍යවේදඃ।)

ரோமிண​: 6:10-21 in Sanskrit Bible (NT) in Tamil Script

10 அபரஞ்ச ஸ யத்³ அம்ரியத தேநைகதா³ பாபம் உத்³தி³ஸ்²யாம்ரியத, யச்ச ஜீவதி தேநேஸ்²வரம் உத்³தி³ஸ்²ய ஜீவதி;
11 தத்³வத்³ யூயமபி ஸ்வாந் பாபம் உத்³தி³ஸ்²ய ம்ருʼதாந் அஸ்மாகம்ʼ ப்ரபு⁴ணா யீஸு²க்²ரீஷ்டேநேஸ்²வரம் உத்³தி³ஸ்²ய ஜீவந்தோ ஜாநீத|
12 அபரஞ்ச குத்ஸிதாபி⁴லாஷாाந் பூரயிதும்ʼ யுஷ்மாகம்ʼ மர்த்யதே³ஹேஷு பாபம் ஆதி⁴பத்யம்ʼ ந கரோது|
13 அபரம்ʼ ஸ்வம்ʼ ஸ்வம் அங்க³ம் அத⁴ர்ம்மஸ்யாஸ்த்ரம்ʼ க்ருʼத்வா பாபஸேவாயாம்ʼ ந ஸமர்பயத, கிந்து ஸ்²மஸா²நாத்³ உத்தி²தாநிவ ஸ்வாந் ஈஸ்²வரே ஸமர்பயத ஸ்வாந்யங்கா³நி ச த⁴ர்ம்மாஸ்த்ரஸ்வரூபாணீஸ்²வரம் உத்³தி³ஸ்²ய ஸமர்பயத|
14 யுஷ்மாகம் உபரி பாபஸ்யாதி⁴பத்யம்ʼ புந ர்ந ப⁴விஷ்யதி, யஸ்மாத்³ யூயம்ʼ வ்யவஸ்தா²யா அநாயத்தா அநுக்³ரஹஸ்ய சாயத்தா அப⁴வத|
15 கிந்து வயம்ʼ வ்யவஸ்தா²யா அநாயத்தா அநுக்³ரஹஸ்ய சாயத்தா அப⁴வாம, இதி காரணாத் கிம்ʼ பாபம்ʼ கரிஷ்யாம​:? தந்ந ப⁴வது|
16 யதோ ம்ருʼதிஜநகம்ʼ பாபம்ʼ புண்யஜநகம்ʼ நிதே³ஸா²சரணஞ்சைதயோர்த்³வயோ ர்யஸ்மிந் ஆஜ்ஞாபாலநார்த²ம்ʼ ப்⁴ருʼத்யாநிவ ஸ்வாந் ஸமர்பயத², தஸ்யைவ ப்⁴ருʼத்யா ப⁴வத², ஏதத் கிம்ʼ யூயம்ʼ ந ஜாநீத²?
17 அபரஞ்ச பூர்வ்வம்ʼ யூயம்ʼ பாபஸ்ய ப்⁴ருʼத்யா ஆஸ்தேதி ஸத்யம்ʼ கிந்து யஸ்யாம்ʼ ஸி²க்ஷாரூபாயாம்ʼ மூஷாயாம்ʼ நிக்ஷிப்தா அப⁴வத தஸ்யா ஆக்ருʼதிம்ʼ மநோபி⁴ ர்லப்³த⁴வந்த இதி காரணாத்³ ஈஸ்²வரஸ்ய த⁴ந்யவாதோ³ ப⁴வது|
18 இத்த²ம்ʼ யூயம்ʼ பாபஸேவாதோ முக்தா​: ஸந்தோ த⁴ர்ம்மஸ்ய ப்⁴ருʼத்யா ஜாதா​:|
19 யுஷ்மாகம்ʼ ஸா²ரீரிக்யா து³ர்ப்³ப³லதாயா ஹேதோ ர்மாநவவத்³ அஹம் ஏதத்³ ப்³ரவீமி; புந​: புநரத⁴ர்ம்மகரணார்த²ம்ʼ யத்³வத் பூர்வ்வம்ʼ பாபாமேத்⁴யயோ ர்ப்⁴ருʼத்யத்வே நிஜாங்கா³நி ஸமார்பயத தத்³வத்³ இதா³நீம்ʼ ஸாது⁴கர்ம்மகரணார்த²ம்ʼ த⁴ர்ம்மஸ்ய ப்⁴ருʼத்யத்வே நிஜாங்கா³நி ஸமர்பயத|
20 யதா³ யூயம்ʼ பாபஸ்ய ப்⁴ருʼத்யா ஆஸ்த ததா³ த⁴ர்ம்மஸ்ய நாயத்தா ஆஸ்த|
21 தர்ஹி யாநி கர்ம்மாணி யூயம் இதா³நீம்ʼ லஜ்ஜாஜநகாநி பு³த்⁴யத்⁴வே பூர்வ்வம்ʼ தை ர்யுஷ்மாகம்ʼ கோ லாப⁴ ஆஸீத்? தேஷாம்ʼ கர்ம்மணாம்ʼ ப²லம்ʼ மரணமேவ|
ரோமிண​: 6 in Sanskrit Bible (NT) in Tamil Script

రోమిణః 6:10-21 in Sanskrit Bible (NT) in Telugu Script (సత్యవేదః।)

10 అపరఞ్చ స యద్ అమ్రియత తేనైకదా పాపమ్ ఉద్దిశ్యామ్రియత, యచ్చ జీవతి తేనేశ్వరమ్ ఉద్దిశ్య జీవతి;
11 తద్వద్ యూయమపి స్వాన్ పాపమ్ ఉద్దిశ్య మృతాన్ అస్మాకం ప్రభుణా యీశుఖ్రీష్టేనేశ్వరమ్ ఉద్దిశ్య జీవన్తో జానీత|
12 అపరఞ్చ కుత్సితాభిలాషాाన్ పూరయితుం యుష్మాకం మర్త్యదేహేషు పాపమ్ ఆధిపత్యం న కరోతు|
13 అపరం స్వం స్వమ్ అఙ్గమ్ అధర్మ్మస్యాస్త్రం కృత్వా పాపసేవాయాం న సమర్పయత, కిన్తు శ్మశానాద్ ఉత్థితానివ స్వాన్ ఈశ్వరే సమర్పయత స్వాన్యఙ్గాని చ ధర్మ్మాస్త్రస్వరూపాణీశ్వరమ్ ఉద్దిశ్య సమర్పయత|
14 యుష్మాకమ్ ఉపరి పాపస్యాధిపత్యం పున ర్న భవిష్యతి, యస్మాద్ యూయం వ్యవస్థాయా అనాయత్తా అనుగ్రహస్య చాయత్తా అభవత|
15 కిన్తు వయం వ్యవస్థాయా అనాయత్తా అనుగ్రహస్య చాయత్తా అభవామ, ఇతి కారణాత్ కిం పాపం కరిష్యామః? తన్న భవతు|
16 యతో మృతిజనకం పాపం పుణ్యజనకం నిదేశాచరణఞ్చైతయోర్ద్వయో ర్యస్మిన్ ఆజ్ఞాపాలనార్థం భృత్యానివ స్వాన్ సమర్పయథ, తస్యైవ భృత్యా భవథ, ఏతత్ కిం యూయం న జానీథ?
17 అపరఞ్చ పూర్వ్వం యూయం పాపస్య భృత్యా ఆస్తేతి సత్యం కిన్తు యస్యాం శిక్షారూపాయాం మూషాయాం నిక్షిప్తా అభవత తస్యా ఆకృతిం మనోభి ర్లబ్ధవన్త ఇతి కారణాద్ ఈశ్వరస్య ధన్యవాదో భవతు|
18 ఇత్థం యూయం పాపసేవాతో ముక్తాః సన్తో ధర్మ్మస్య భృత్యా జాతాః|
19 యుష్మాకం శారీరిక్యా దుర్బ్బలతాయా హేతో ర్మానవవద్ అహమ్ ఏతద్ బ్రవీమి; పునః పునరధర్మ్మకరణార్థం యద్వత్ పూర్వ్వం పాపామేధ్యయో ర్భృత్యత్వే నిజాఙ్గాని సమార్పయత తద్వద్ ఇదానీం సాధుకర్మ్మకరణార్థం ధర్మ్మస్య భృత్యత్వే నిజాఙ్గాని సమర్పయత|
20 యదా యూయం పాపస్య భృత్యా ఆస్త తదా ధర్మ్మస్య నాయత్తా ఆస్త|
21 తర్హి యాని కర్మ్మాణి యూయమ్ ఇదానీం లజ్జాజనకాని బుధ్యధ్వే పూర్వ్వం తై ర్యుష్మాకం కో లాభ ఆసీత్? తేషాం కర్మ్మణాం ఫలం మరణమేవ|
రోమిణః 6 in Sanskrit Bible (NT) in Telugu Script (సత్యవేదః।)

โรมิณ: 6:10-21 in Sanskrit Bible (NT) in Thai Script (สตฺยเวท:ฯ)

10 อปรญฺจ ส ยทฺ อมฺริยต เตไนกทา ปาปมฺ อุทฺทิศฺยามฺริยต, ยจฺจ ชีวติ เตเนศฺวรมฺ อุทฺทิศฺย ชีวติ;
11 ตทฺวทฺ ยูยมปิ สฺวานฺ ปาปมฺ อุทฺทิศฺย มฺฤตานฺ อสฺมากํ ปฺรภุณา ยีศุขฺรีษฺเฏเนศฺวรมฺ อุทฺทิศฺย ชีวนฺโต ชานีตฯ
12 อปรญฺจ กุตฺสิตาภิลาษาाนฺ ปูรยิตุํ ยุษฺมากํ มรฺตฺยเทเหษุ ปาปมฺ อาธิปตฺยํ น กโรตุฯ
13 อปรํ สฺวํ สฺวมฺ องฺคมฺ อธรฺมฺมสฺยาสฺตฺรํ กฺฤตฺวา ปาปเสวายำ น สมรฺปยต, กินฺตุ ศฺมศานาทฺ อุตฺถิตานิว สฺวานฺ อีศฺวเร สมรฺปยต สฺวานฺยงฺคานิ จ ธรฺมฺมาสฺตฺรสฺวรูปาณีศฺวรมฺ อุทฺทิศฺย สมรฺปยตฯ
14 ยุษฺมากมฺ อุปริ ปาปสฺยาธิปตฺยํ ปุน รฺน ภวิษฺยติ, ยสฺมาทฺ ยูยํ วฺยวสฺถายา อนายตฺตา อนุคฺรหสฺย จายตฺตา อภวตฯ
15 กินฺตุ วยํ วฺยวสฺถายา อนายตฺตา อนุคฺรหสฺย จายตฺตา อภวาม, อิติ การณาตฺ กึ ปาปํ กริษฺยาม:? ตนฺน ภวตุฯ
16 ยโต มฺฤติชนกํ ปาปํ ปุณฺยชนกํ นิเทศาจรณญฺไจตโยรฺทฺวโย รฺยสฺมินฺ อาชฺญาปาลนารฺถํ ภฺฤตฺยานิว สฺวานฺ สมรฺปยถ, ตไสฺยว ภฺฤตฺยา ภวถ, เอตตฺ กึ ยูยํ น ชานีถ?
17 อปรญฺจ ปูรฺวฺวํ ยูยํ ปาปสฺย ภฺฤตฺยา อาเสฺตติ สตฺยํ กินฺตุ ยสฺยำ ศิกฺษารูปายำ มูษายำ นิกฺษิปฺตา อภวต ตสฺยา อากฺฤตึ มโนภิ รฺลพฺธวนฺต อิติ การณาทฺ อีศฺวรสฺย ธนฺยวาโท ภวตุฯ
18 อิตฺถํ ยูยํ ปาปเสวาโต มุกฺตา: สนฺโต ธรฺมฺมสฺย ภฺฤตฺยา ชาตา:ฯ
19 ยุษฺมากํ ศารีริกฺยา ทุรฺพฺพลตายา เหโต รฺมานววทฺ อหมฺ เอตทฺ พฺรวีมิ; ปุน: ปุนรธรฺมฺมกรณารฺถํ ยทฺวตฺ ปูรฺวฺวํ ปาปาเมธฺยโย รฺภฺฤตฺยเตฺว นิชางฺคานิ สมารฺปยต ตทฺวทฺ อิทานีํ สาธุกรฺมฺมกรณารฺถํ ธรฺมฺมสฺย ภฺฤตฺยเตฺว นิชางฺคานิ สมรฺปยตฯ
20 ยทา ยูยํ ปาปสฺย ภฺฤตฺยา อาสฺต ตทา ธรฺมฺมสฺย นายตฺตา อาสฺตฯ
21 ตรฺหิ ยานิ กรฺมฺมาณิ ยูยมฺ อิทานีํ ลชฺชาชนกานิ พุธฺยเธฺว ปูรฺวฺวํ ไต รฺยุษฺมากํ โก ลาภ อาสีตฺ? เตษำ กรฺมฺมณำ ผลํ มรณเมวฯ
โรมิณ: 6 in Sanskrit Bible (NT) in Thai Script (สตฺยเวท:ฯ)

རོམིཎཿ 6:10-21 in Sanskrit Bible (NT) in Tibetan Script (སཏྱཝེདཿ།)

10 ཨཔརཉྩ ས ཡད྄ ཨམྲིཡཏ ཏེནཻཀདཱ པཱཔམ྄ ཨུདྡིཤྱཱམྲིཡཏ, ཡཙྩ ཛཱིཝཏི ཏེནེཤྭརམ྄ ཨུདྡིཤྱ ཛཱིཝཏི;
11 ཏདྭད྄ ཡཱུཡམཔི སྭཱན྄ པཱཔམ྄ ཨུདྡིཤྱ མྲྀཏཱན྄ ཨསྨཱཀཾ པྲབྷུཎཱ ཡཱིཤུཁྲཱིཥྚེནེཤྭརམ྄ ཨུདྡིཤྱ ཛཱིཝནྟོ ཛཱནཱིཏ།
12 ཨཔརཉྩ ཀུཏྶིཏཱབྷིལཱཥཱाན྄ པཱུརཡིཏུཾ ཡུཥྨཱཀཾ མརྟྱདེཧེཥུ པཱཔམ྄ ཨཱདྷིཔཏྱཾ ན ཀརོཏུ།
13 ཨཔརཾ སྭཾ སྭམ྄ ཨངྒམ྄ ཨདྷརྨྨསྱཱསྟྲཾ ཀྲྀཏྭཱ པཱཔསེཝཱཡཱཾ ན སམརྤཡཏ, ཀིནྟུ ཤྨཤཱནཱད྄ ཨུཏྠིཏཱནིཝ སྭཱན྄ ཨཱིཤྭརེ སམརྤཡཏ སྭཱནྱངྒཱནི ཙ དྷརྨྨཱསྟྲསྭརཱུཔཱཎཱིཤྭརམ྄ ཨུདྡིཤྱ སམརྤཡཏ།
14 ཡུཥྨཱཀམ྄ ཨུཔརི པཱཔསྱཱདྷིཔཏྱཾ པུན རྣ བྷཝིཥྱཏི, ཡསྨཱད྄ ཡཱུཡཾ ཝྱཝསྠཱཡཱ ཨནཱཡཏྟཱ ཨནུགྲཧསྱ ཙཱཡཏྟཱ ཨབྷཝཏ།
15 ཀིནྟུ ཝཡཾ ཝྱཝསྠཱཡཱ ཨནཱཡཏྟཱ ཨནུགྲཧསྱ ཙཱཡཏྟཱ ཨབྷཝཱམ, ཨིཏི ཀཱརཎཱཏ྄ ཀིཾ པཱཔཾ ཀརིཥྱཱམཿ? ཏནྣ བྷཝཏུ།
16 ཡཏོ མྲྀཏིཛནཀཾ པཱཔཾ པུཎྱཛནཀཾ ནིདེཤཱཙརཎཉྩཻཏཡོརྡྭཡོ ཪྻསྨིན྄ ཨཱཛྙཱཔཱལནཱརྠཾ བྷྲྀཏྱཱནིཝ སྭཱན྄ སམརྤཡཐ, ཏསྱཻཝ བྷྲྀཏྱཱ བྷཝཐ, ཨེཏཏ྄ ཀིཾ ཡཱུཡཾ ན ཛཱནཱིཐ?
17 ཨཔརཉྩ པཱུཪྻྭཾ ཡཱུཡཾ པཱཔསྱ བྷྲྀཏྱཱ ཨཱསྟེཏི སཏྱཾ ཀིནྟུ ཡསྱཱཾ ཤིཀྵཱརཱུཔཱཡཱཾ མཱུཥཱཡཱཾ ནིཀྵིཔྟཱ ཨབྷཝཏ ཏསྱཱ ཨཱཀྲྀཏིཾ མནོབྷི རླབྡྷཝནྟ ཨིཏི ཀཱརཎཱད྄ ཨཱིཤྭརསྱ དྷནྱཝཱདོ བྷཝཏུ།
18 ཨིཏྠཾ ཡཱུཡཾ པཱཔསེཝཱཏོ མུཀྟཱཿ སནྟོ དྷརྨྨསྱ བྷྲྀཏྱཱ ཛཱཏཱཿ།
19 ཡུཥྨཱཀཾ ཤཱརཱིརིཀྱཱ དུརྦྦལཏཱཡཱ ཧེཏོ རྨཱནཝཝད྄ ཨཧམ྄ ཨེཏད྄ བྲཝཱིམི; པུནཿ པུནརདྷརྨྨཀརཎཱརྠཾ ཡདྭཏ྄ པཱུཪྻྭཾ པཱཔཱམེདྷྱཡོ རྦྷྲྀཏྱཏྭེ ནིཛཱངྒཱནི སམཱརྤཡཏ ཏདྭད྄ ཨིདཱནཱིཾ སཱདྷུཀརྨྨཀརཎཱརྠཾ དྷརྨྨསྱ བྷྲྀཏྱཏྭེ ནིཛཱངྒཱནི སམརྤཡཏ།
20 ཡདཱ ཡཱུཡཾ པཱཔསྱ བྷྲྀཏྱཱ ཨཱསྟ ཏདཱ དྷརྨྨསྱ ནཱཡཏྟཱ ཨཱསྟ།
21 ཏརྷི ཡཱནི ཀརྨྨཱཎི ཡཱུཡམ྄ ཨིདཱནཱིཾ ལཛྫཱཛནཀཱནི བུདྷྱདྷྭེ པཱུཪྻྭཾ ཏཻ ཪྻུཥྨཱཀཾ ཀོ ལཱབྷ ཨཱསཱིཏ྄? ཏེཥཱཾ ཀརྨྨཎཱཾ ཕལཾ མརཎམེཝ།
རོམིཎཿ 6 in Sanskrit Bible (NT) in Tibetan Script (སཏྱཝེདཿ།)

رومِنَح 6:10-21 in Sanskrit Bible (NT) in Urdu Script (سَتْیَویدَح۔)

10 اَپَرَنْچَ سَ یَدْ اَمْرِیَتَ تینَیکَدا پاپَمْ اُدِّشْیامْرِیَتَ، یَچَّ جِیوَتِ تینیشْوَرَمْ اُدِّشْیَ جِیوَتِ؛
11 تَدْوَدْ یُویَمَپِ سْوانْ پاپَمْ اُدِّشْیَ مرِتانْ اَسْماکَں پْرَبھُنا یِیشُکھْرِیشْٹینیشْوَرَمْ اُدِّشْیَ جِیوَنْتو جانِیتَ۔
12 اَپَرَنْچَ کُتْسِتابھِلاشاाنْ پُورَیِتُں یُشْماکَں مَرْتْیَدیہیشُ پاپَمْ آدھِپَتْیَں نَ کَروتُ۔
13 اَپَرَں سْوَں سْوَمْ اَنْگَمْ اَدھَرْمَّسْیاسْتْرَں کرِتْوا پاپَسیوایاں نَ سَمَرْپَیَتَ، کِنْتُ شْمَشانادْ اُتّھِتانِوَ سْوانْ اِیشْوَرے سَمَرْپَیَتَ سْوانْیَنْگانِ چَ دھَرْمّاسْتْرَسْوَرُوپانِیشْوَرَمْ اُدِّشْیَ سَمَرْپَیَتَ۔
14 یُشْماکَمْ اُپَرِ پاپَسْیادھِپَتْیَں پُنَ رْنَ بھَوِشْیَتِ، یَسْمادْ یُویَں وْیَوَسْتھایا اَنایَتّا اَنُگْرَہَسْیَ چایَتّا اَبھَوَتَ۔
15 کِنْتُ وَیَں وْیَوَسْتھایا اَنایَتّا اَنُگْرَہَسْیَ چایَتّا اَبھَوامَ، اِتِ کارَناتْ کِں پاپَں کَرِشْیامَح؟ تَنَّ بھَوَتُ۔
16 یَتو مرِتِجَنَکَں پاپَں پُنْیَجَنَکَں نِدیشاچَرَنَنْچَیتَیورْدْوَیو رْیَسْمِنْ آجْناپالَنارْتھَں بھرِتْیانِوَ سْوانْ سَمَرْپَیَتھَ، تَسْیَیوَ بھرِتْیا بھَوَتھَ، ایتَتْ کِں یُویَں نَ جانِیتھَ؟
17 اَپَرَنْچَ پُورْوَّں یُویَں پاپَسْیَ بھرِتْیا آسْتیتِ سَتْیَں کِنْتُ یَسْیاں شِکْشارُوپایاں مُوشایاں نِکْشِپْتا اَبھَوَتَ تَسْیا آکرِتِں مَنوبھِ رْلَبْدھَوَنْتَ اِتِ کارَنادْ اِیشْوَرَسْیَ دھَنْیَوادو بھَوَتُ۔
18 اِتّھَں یُویَں پاپَسیواتو مُکْتاح سَنْتو دھَرْمَّسْیَ بھرِتْیا جاتاح۔
19 یُشْماکَں شارِیرِکْیا دُرْبَّلَتایا ہیتو رْمانَوَوَدْ اَہَمْ ایتَدْ بْرَوِیمِ؛ پُنَح پُنَرَدھَرْمَّکَرَنارْتھَں یَدْوَتْ پُورْوَّں پاپامیدھْیَیو رْبھرِتْیَتْوے نِجانْگانِ سَمارْپَیَتَ تَدْوَدْ اِدانِیں سادھُکَرْمَّکَرَنارْتھَں دھَرْمَّسْیَ بھرِتْیَتْوے نِجانْگانِ سَمَرْپَیَتَ۔
20 یَدا یُویَں پاپَسْیَ بھرِتْیا آسْتَ تَدا دھَرْمَّسْیَ نایَتّا آسْتَ۔
21 تَرْہِ یانِ کَرْمّانِ یُویَمْ اِدانِیں لَجّاجَنَکانِ بُدھْیَدھْوے پُورْوَّں تَے رْیُشْماکَں کو لابھَ آسِیتْ؟ تیشاں کَرْمَّناں پھَلَں مَرَنَمیوَ۔
رومِنَح 6 in Sanskrit Bible (NT) in Urdu Script (سَتْیَویدَح۔)

romi.na.h 6:10-21 in Sanskrit Bible (NT) in Velthuis Script (satyaveda.h|)

10 apara nca sa yad amriyata tenaikadaa paapam uddi"syaamriyata, yacca jiivati tene"svaram uddi"sya jiivati;
11 tadvad yuuyamapi svaan paapam uddi"sya m.rtaan asmaaka.m prabhu.naa yii"sukhrii.s.tene"svaram uddi"sya jiivanto jaaniita|
12 apara nca kutsitaabhilaa.saaाn puurayitu.m yu.smaaka.m martyadehe.su paapam aadhipatya.m na karotu|
13 apara.m sva.m svam a"ngam adharmmasyaastra.m k.rtvaa paapasevaayaa.m na samarpayata, kintu "sma"saanaad utthitaaniva svaan ii"svare samarpayata svaanya"ngaani ca dharmmaastrasvaruupaa.nii"svaram uddi"sya samarpayata|
14 yu.smaakam upari paapasyaadhipatya.m puna rna bhavi.syati, yasmaad yuuya.m vyavasthaayaa anaayattaa anugrahasya caayattaa abhavata|
15 kintu vaya.m vyavasthaayaa anaayattaa anugrahasya caayattaa abhavaama, iti kaara.naat ki.m paapa.m kari.syaama.h? tanna bhavatu|
16 yato m.rtijanaka.m paapa.m pu.nyajanaka.m nide"saacara.na ncaitayordvayo ryasmin aaj naapaalanaartha.m bh.rtyaaniva svaan samarpayatha, tasyaiva bh.rtyaa bhavatha, etat ki.m yuuya.m na jaaniitha?
17 apara nca puurvva.m yuuya.m paapasya bh.rtyaa aasteti satya.m kintu yasyaa.m "sik.saaruupaayaa.m muu.saayaa.m nik.siptaa abhavata tasyaa aak.rti.m manobhi rlabdhavanta iti kaara.naad ii"svarasya dhanyavaado bhavatu|
18 ittha.m yuuya.m paapasevaato muktaa.h santo dharmmasya bh.rtyaa jaataa.h|
19 yu.smaaka.m "saariirikyaa durbbalataayaa heto rmaanavavad aham etad braviimi; puna.h punaradharmmakara.naartha.m yadvat puurvva.m paapaamedhyayo rbh.rtyatve nijaa"ngaani samaarpayata tadvad idaanii.m saadhukarmmakara.naartha.m dharmmasya bh.rtyatve nijaa"ngaani samarpayata|
20 yadaa yuuya.m paapasya bh.rtyaa aasta tadaa dharmmasya naayattaa aasta|
21 tarhi yaani karmmaa.ni yuuyam idaanii.m lajjaajanakaani budhyadhve puurvva.m tai ryu.smaaka.m ko laabha aasiit? te.saa.m karmma.naa.m phala.m mara.nameva|
romi.na.h 6 in Sanskrit Bible (NT) in Velthuis Script (satyaveda.h|)