Text copied!
Bibles in Susu

Yaya 8:4-29 in Susu

Help us?

Yaya 8:4-29 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

4 e a fala Isa bɛ, «Karamɔxɔ, muxu yi ginɛ suxuxi yɛnɛ nan xun.
5 Sɛriyɛ ki ma, Annabi Munsa muxu yamarixi nɛ muxu xa yi ginɛ mɔɔli magɔnɔ gɛmɛ ra han a faxa. I tan a toxi di?»
6 E nu na gantanyi nan tefe a bɛ na maxɔrinyi ra, a xa fe nde fala, e nɔma a kalamude naxan ma. Isa naxa a igoro, a nu fa sɛbɛli ti bɔxi ma a bɛlɛxɛsole ra.
7 E to dɔxɔ a ra, a naxa keli, a a fala e bɛ, «Yunubi mu na naxan ma wo ya ma, na singe xa yi ginɛ gɔnɔ.»
8 A man naxa a igoro, a nu fa sɛbɛli ti bɔxi ma.
9 E to a xa wɔyɛnyi mɛ, e birin naxa siga keren keren, fɔlɔfe forie ma. Ginɛ gbansan to lu Isa ya i,
10 Isa naxa keli, a ginɛ maxɔrin, «Naxee fa i ra, e na minden? Mixi yo mu lu naxan i makiitima?»
11 Ginɛ naxa a yaabi, «N marigi, mixi yo mu lu.» Isa naxa a fala a bɛ, «Awa, n fan mu i makiitima. Siga, i naxa yunubi raba sɔnɔn.»
12 Isa man naxa wɔyɛnyi tongo, a a masen ɲama bɛ, «N tan nan na duniɲa naiyalanyi ra. Naxan na bira n fɔxɔ ra, a mu ɲɛrɛma dimi kui muku. Kisi naiyalanyi nan yanbama na kanyi bɛ.»
13 Na kui, Farisɛnie naxa a fala a bɛ, «I na i yɛtɛ kan nan seede bafe. I xa seedeɲɔxɔya mu findixi nɔndi ra.»
14 Isa naxa e yaabi, «Hali n seede ba n yɛtɛ bɛ, n ma seedeɲɔxɔya findixi nɔndi nan na, barima n a kolon n kelixi dɛnnaxɛ, n man a kolon n sigafe dɛnnaxɛ. Kɔnɔ wo tan mu n kelide kolon, wo mu n sigade fan kolon.
15 Wo tan mixi makiitima adama xaxili nan na. N tan mu mixi yo makiitima.
16 Kɔnɔ xa n sa mixi makiitima, n ma kiiti findima nɔndi nan na, barima n keren xa mu a ra. N tan nun Baba Ala nan a ra, a tan naxan n xɛɛxi.
17 A sɛbɛxi wo xa sɛriyɛ Kitaabui kui, a xa mixi firin xa seedeɲɔxɔya baxi lan e bore ma, na xa suxu nɔndi ra.
18 N tan nan na n yɛtɛ seede ra. Baba Ala fan, a tan naxan n xɛɛxi, a fan seedeɲɔxɔya bama n ma fe ra.»
19 E naxa Isa maxɔrin, «I baba na minden?» A naxa e yaabi, «Wo mu n kolon, wo mu n Baba fan kolon. Xa wo n kolon nɛ nu, wo n Baba fan kolonma nɛ nu.»
20 Isa yi masenyi ti hɔrɔmɔbanxi, hadiya sase yire nɛ, kɔnɔ mixi yo mu a suxu, barima a xa waxati mu nu a lixi sinden.
21 Isa man naxa a masen e bɛ, «N fama nɛ sigade. Wo n fenma nɛ, kɔnɔ wo lɔɛma nɛ wo xa yunubie xa fe ra. N sigama dɛnnaxɛ, wo tan mu nɔma sigade naa.»
22 Yuwifi kuntigie naxa a fala e bore tagi, «Pe, a to a falama, a a sigama dɛnnaxɛ, won tan mu nɔma sigade naa, a waxi a yɛtɛ nan faxafe ba?»
23 Isa naxa a masen e bɛ, «Duniɲa mixie nan na wo ra. Kɔnɔ n tan kelixi koore nɛ. Wo xɔnyi findixi yi duniɲa nan na, kɔnɔ n tan xɔnyi mu a ra.
24 N a falaxi wo bɛ na nan ma, a wo lɔɛma nɛ wo xa yunubie xa fe ra. Xa wo mu la a ra, a n tan nan na naxan na abadan, wo faxama nɛ wo xa yunubie na wo ma.»
25 E naxa a maxɔrin, «I findixi nde ra?» Isa naxa e yaabi, «Kabi a fɔlɛ, n na falama wo bɛ.
26 Marakɔrɔsi gbegbe nan n yi ra wo tan mabiri, naxan findima kiiti xɔrɔxɔɛ ra wo bɛ. Nɔndi falɛ nan n Xɛɛma ra. N naxan mɛxi a ra, n na nan falama duniɲa bɛ.»
27 E mu a fahaamu a Isa nu wɔyɛnfe e bɛ Baba Ala nan ma fe ra.
28 Na kui, Isa naxa a masen e bɛ, «Wo na Adama xa Di rate wuri kɔn na tɛmui naxɛ, wo a kolonma nɛ, a n tan nan na naxan na abadan, n man mu fefe rabama n yɛtɛ ra, n mu fefe falama fo n Baba na naxan masen n bɛ.
29 N tan nun n Xɛɛma nan a ra. A mu n nabɛɲinxi, barima n a waxɔnfe nan nabama tɛmui birin.»
Yaya 8 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

يَيَ 8:4-29 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

4 عٍ عَ قَلَ عِسَ بّ، «كَرَ مْشْ، مُشُ يِ فِنّ سُشُشِ يّنّ نَن شُن.
5 سّرِيّ كِ مَ، عَننَبِ مُنسَ مُشُ يَمَرِشِ نّ مُشُ شَ يِ فِنّ مْولِ مَفْنْ فّمّ رَ هَن عَ قَشَ. عِ تَن عَ تٌشِ دِ؟»
6 عٍ نُ نَ فَنتَنيِ نَن تٍقٍ عَ بّ نَ مَشْرِنيِ رَ، عَ شَ قٍ ندٍ قَلَ، عٍ نْمَ عَ كَلَمُدٍ نَشَن مَ. عِسَ نَشَ عَ عِفٌرٌ، عَ نُ قَ سّبّلِ تِ بْشِ مَ عَ بّلّشّسٌلٍ رَ.
7 عٍ تٌ دْشْ عَ رَ، عَ نَشَ كٍلِ، عَ عَ قَلَ عٍ بّ، «يُنُبِ مُ نَ نَشَن مَ وٌ يَ مَ، نَ سِنفٍ شَ يِ فِنّ فْنْ.»
8 عَ مَن نَشَ عَ عِفٌرٌ، عَ نُ قَ سّبّلِ تِ بْشِ مَ.
9 عٍ تٌ عَ شَ وْيّنيِ مّ، عٍ بِرِن نَشَ سِفَ كٍرٍن كٍرٍن، قْلْقٍ قٌرِيٍ مَ. فِنّ فبَنسَن تٌ لُ عِسَ يَ عِ،
10 عِسَ نَشَ كٍلِ، عَ فِنّ مَشْرِن، «نَشٍيٍ قَ عِ رَ، عٍ نَ مِندٍن؟ مِشِ يٌ مُ لُ نَشَن عِ مَكِيتِمَ؟»
11 فِنّ نَشَ عَ يَابِ، «ﭑ مَرِفِ، مِشِ يٌ مُ لُ.» عِسَ نَشَ عَ قَلَ عَ بّ، «عَوَ، ﭑ قَن مُ عِ مَكِيتِمَ. سِفَ، عِ نَشَ يُنُبِ رَبَ سْنْن.»
12 عِسَ مَن نَشَ وْيّنيِ تٌنفٌ، عَ عَ مَسٍن حَمَ بّ، «ﭑ تَن نَن نَ دُنِحَ نَءِيَلَنيِ رَ. نَشَن نَ بِرَ ﭑ قْشْ رَ، عَ مُ حّرّ مَ دِ مِ كُي مُكُ. كِسِ نَءِيَلَنيِ نَن يَنبَمَ نَ كَنيِ بّ.»
13 نَ كُي، قَرِ سّنِيٍ نَشَ عَ قَلَ عَ بّ، «عِ نَ عِ يّتّ كَن نَن سٍيدٍ بَقٍ. عِ شَ سٍيدٍحْشْيَ مُ قِندِشِ نْندِ رَ.»
14 عِسَ نَشَ عٍ يَابِ، «هَلِ ﭑ سٍيدٍ بَ ﭑ يّتّ بّ، ﭑ مَ سٍيدٍحْشْيَ قِندِشِ نْندِ نَن نَ، بَرِ مَ ﭑ عَ كٌلٌن ﭑ كٍلِشِ دّننَشّ، ﭑ مَن عَ كٌلٌن ﭑ سِفَقٍ دّننَشّ. كْنْ وٌ تَن مُ ﭑ كٍلِدٍ كٌلٌن، وٌ مُ ﭑ سِفَدٍ قَن كٌلٌن.
15 وٌ تَن مِشِ مَكِيتِمَ عَدَ مَ شَشِلِ نَن نَ. ﭑ تَن مُ مِشِ يٌ مَكِيتِمَ.
16 كْنْ شَ ﭑ سَ مِشِ مَكِيتِمَ، ﭑ مَ كِيتِ قِندِ مَ نْندِ نَن نَ، بَرِ مَ ﭑ كٍرٍن شَ مُ عَ رَ. ﭑ تَن نُن بَبَ عَلَ نَن عَ رَ، عَ تَن نَشَن ﭑ شّيشِ.
17 عَ سّبّشِ وٌ شَ سّرِيّ كِتَابُي كُي، عَ شَ مِشِ قِرِن شَ سٍيدٍحْشْيَ بَشِ لَن عٍ بٌرٍ مَ، نَ شَ سُشُ نْندِ رَ.
18 ﭑ تَن نَن نَ ﭑ يّتّ سٍيدٍ رَ. بَبَ عَلَ قَن، عَ تَن نَشَن ﭑ شّيشِ، عَ قَن سٍيدٍحْشْيَ بَمَ ﭑ مَ قٍ رَ.»
19 عٍ نَشَ عِسَ مَشْرِن، «عِ بَبَ نَ مِندٍن؟» عَ نَشَ عٍ يَابِ، «وٌ مُ ﭑ كٌلٌن، وٌ مُ ﭑ بَبَ قَن كٌلٌن. شَ وٌ ﭑ كٌلٌن نّ نُ، وٌ ﭑ بَبَ قَن كٌلٌنمَ نّ نُ.»
20 عِسَ يِ مَسٍنيِ تِ هْرْ مْبَنشِ، هَدِيَ سَسٍ يِرٍ نّ، كْنْ مِشِ يٌ مُ عَ سُشُ، بَرِ مَ عَ شَ وَشَتِ مُ نُ عَ لِشِ سِندٍن.
21 عِسَ مَن نَشَ عَ مَسٍن عٍ بّ، «ﭑ قَمَ نّ سِفَدٍ. وٌ ﭑ قٍنمَ نّ، كْنْ وٌ لْيمَ نّ وٌ شَ يُنُبِيٍ شَ قٍ رَ. ﭑ سِفَمَ دّننَشّ، وٌ تَن مُ نْمَ سِفَدٍ نَا.»
22 يُوِقِ كُنتِفِيٍ نَشَ عَ قَلَ عٍ بٌرٍ تَفِ، «ثٍ، عَ تٌ عَ قَلَمَ، عَ عَ سِفَمَ دّننَشّ، وٌن تَن مُ نْمَ سِفَدٍ نَا، عَ وَشِ عَ يّتّ نَن قَشَقٍ بَ؟»
23 عِسَ نَشَ عَ مَسٍن عٍ بّ، «دُنِحَ مِشِيٍ نَن نَ وٌ رَ. كْنْ ﭑ تَن كٍلِشِ كٌورٍ نّ. وٌ شْنيِ قِندِشِ يِ دُنِحَ نَن نَ، كْنْ ﭑ تَن شْنيِ مُ عَ رَ.
24 ﭑ عَ قَلَشِ وٌ بّ نَ نَن مَ، عَ وٌ لْيمَ نّ وٌ شَ يُنُبِيٍ شَ قٍ رَ. شَ وٌ مُ لَ عَ رَ، عَ ﭑ تَن نَن نَ نَشَن نَ عَبَدَن، وٌ قَشَمَ نّ وٌ شَ يُنُبِيٍ نَ وٌ مَ.»
25 عٍ نَشَ عَ مَشْرِن، «عِ قِندِشِ ندٍ رَ؟» عِسَ نَشَ عٍ يَابِ، «كَبِ عَ قْلّ، ﭑ نَ قَلَمَ وٌ بّ.
26 مَرَكْرْ سِ فبٍفبٍ نَن ﭑ يِ رَ وٌ تَن مَبِرِ، نَشَن قِندِ مَ كِيتِ شْرْشْي رَ وٌ بّ. نْندِ قَلّ نَن ﭑ شّيمَ رَ. ﭑ نَشَن مّشِ عَ رَ، ﭑ نَ نَن قَلَمَ دُنِحَ بّ.»
27 عٍ مُ عَ قَهَامُ عَ عِسَ نُ وْيّنقٍ عٍ بّ بَبَ عَلَ نَن مَ قٍ رَ.
28 نَ كُي، عِسَ نَشَ عَ مَسٍن عٍ بّ، «وٌ نَ عَدَ مَ شَ دِ رَتٍ وُرِ كْن نَ تّمُي نَشّ، وٌ عَ كٌلٌنمَ نّ، عَ ﭑ تَن نَن نَ نَشَن نَ عَبَدَن، ﭑ مَن مُ قٍقٍ رَبَمَ ﭑ يّتّ رَ، ﭑ مُ قٍقٍ قَلَمَ قٌ ﭑ بَبَ نَ نَشَن مَسٍن ﭑ بّ.
29 ﭑ تَن نُن ﭑ شّيمَ نَن عَ رَ. عَ مُ ﭑ نَبّحِنشِ، بَرِ مَ ﭑ عَ وَشْنقٍ نَن نَبَمَ تّمُي بِرِن.»
يَيَ 8 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ