Text copied!
Bibles in Susu

Yaya 6:3-42 in Susu

Help us?

Yaya 6:3-42 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

3 Isa naxa te geya fari, a sa dɔxɔ naa a nun a fɔxirabirɛe.
4 Yuwifie xa Sayamalekɛ Dangi Sali nu bara makɔrɛ.
5 Isa to a ya rasiga, a naxa ɲama gbegbe to fa ra a yire, a naxa Filipu maxɔrin, «Won sa nɔma taami sarade minden alako yi mixi birin xa e dɛge?»
6 A na fala nɛ alako a xa Filipu mato, barima Isa ɲan nu a kolon a fafe naxan nabade.
7 Filipu naxa a yaabi, «Hali won taami sara xi kɛmɛ firin wali sare nan na, na mu a niyama yi ɲama mixi birin xa nɔ taami xuntundi sɔtɔde.»
8 Isa fɔxirabirɛ Andire, Simɔn Piyɛri xunya, a naxa a fala,
9 «Mɛngi taami suuli na yi xɛmɛ dimɛdi yi ra, a nun yɛxɛ firin, kɔnɔ na findixi munse ra yi ɲama bɛ?»
10 Isa naxa a masen, «Wo a fala ɲama bɛ e xa e magoro.» Ɲooge xinde gbegbe to nu na naa, mixie naxa dɔxɔ bɔxi, e xɛmɛ mixi wulu suuli ɲɔndɔn.
11 Na tɛmui, Isa naxa na taami suuli tongo, a Ala tantu, a e itaxun ɲama magoroxi ma, a a raba na ki nɛ yɛxɛ fan na. Birin naxa a sɔtɔ, han e birin naxa wasa.
12 Ɲama to luga, Isa naxa a fala a fɔxirabirɛe bɛ, «Wo donse dɔnxɔɛ xuntunyie malan, alako sese naxa makana.»
13 Na kui, e naxa mixie xa donse dɔnxɔɛ xuntunyie malan han debe fu nun firin naxa rafe. Na birin fatan mɛngi taami gundi suuli nan na.
14 Ɲama to Isa xa tɔnxuma makaabaxi to, e naxa a fala, «Muxu bara namiɲɔnmɛ naxan mamɛ a xa fa duniɲa ma, a tan nan yati yi ki!»
15 Isa to a kolon a e nu fafe a suxude nɛ e xa a findi mangɛ ra, a naxa keli e xun ma, a sa lu a kerenyi ma geya fari.
16 Nunmare to so, Isa fɔxirabirɛe naxa goro baa dɛ ra,
17 e baki kunkui kui, e xa baa igiri sigafe ra Kapɛrɛnamu. Dimi nu bara sin, kɔnɔ Isa mu nu gbilen e yire sinden.
18 Foye belebele naxa mini, baa naxa xaaɲɛ.
19 E to laala ba kilo suuli xa na mu senni ɲɔndɔn, e naxa Isa to ɲɛrɛ ra ye fari, a fafe e mabiri kunkui yire. E naxa gaaxu.
20 Kɔnɔ Isa naxa a fala e bɛ, «N tan nan a ra. Wo naxa gaaxu.»
21 E to nu wama a xa te kunkui kui, kunkui naxa e sigade li keren na.
22 Kuye naxa iba ɲama ra baa dɛ, Isa fɔxirabirɛe kunkui tongo dɛnnaxɛ. E nu a kolon a na kunkui kerenyi nan nu na naa, a fa li Isa mu baki a kui, fo a fɔxirabirɛe doro.
23 Kunkui gbɛtɛ naxee keli Tiberiyasi, nee naxa e li mɛnni, e taami don dɛnnaxɛ, Marigi naxan so e yi a to gɛ Ala tantude.
24 Mixie to a kolon a Isa mu nu na mɛnni sɔnɔn, a fɔxirabirɛe fan mu na, e fan naxa baki kunkuie kui, e giri Kapɛrɛnamu, Isa fende.
25 E to Isa li baa naakiri ma, e naxa a maxɔrin, «Karamɔxɔ, i faxi be mun tɛmui?»
26 Isa naxa e yaabi, «A nɔndi ki ma n xa a fala wo bɛ, wo mu n fenfe xɛ n to tɔnxuma makaabaxi raba wo ya xɔri. Wo n fenfe nɛ wo to lugaxi taami ra.
27 Wo naxa wali duniɲa baloe xa fe ra, naxan bɔrɔma. Wo xa wali baloe nan ma fe ra naxan buma, a abadan kisi fi wo ma. Adama xa Di nan na baloe fima wo ma, barima Baba Ala bara a tan nan matɔnxuma a xa Mixi Sugandixi ra.»
28 Na kui, ɲama naxa Isa maxɔrin, «Muxu lanma muxu xa munse raba alako muxu xa nu kɛwalie raba Ala wama naxee xɔn?»
29 Isa naxa e yaabi, «Ala wama kɛwali naxan xɔn, a findixi yi nan na: Wo xa danxaniya a xa xɛɛra ma.»
30 E man naxa a maxɔrin, «I tɔnxuma makaabaxi mundun nabama muxu ya xɔri alako muxu xa la i ra? I fa kɛwali mundun nabama?
31 Muxu benbae taami nde don nɛ gbengberenyi ma naxan goro kelife koore ma. A sɛbɛxi Kitaabui kui, ‹Ala naxa taami fi e ma baloe ra, naxan keli koore ma.›»
32 Isa man naxa a masen e bɛ, «N xa a masen wo bɛ a nɔndi ki ma, Annabi Munsa mu koore taami fi wo ma. N Baba nan koore taami yati fima wo ma.
33 Barima taami naxan fatanxi Ala ra, a tan nan goroma keli koore, a kisi fi duniɲa ma.»
34 Na kui, e naxa a fala a bɛ, «Marigi, muxu ki na taami ra tɛmui birin.»
35 Isa naxa e yaabi, «N tan nan na kisi taami ra. Naxan na fa n tan ma, a mu kaamɛ kolonma abadan. Naxan na danxaniya n tan ma, a mu ye xɔli kolonma sɔnɔn.
36 Kɔnɔ alɔ n a falaxi wo bɛ ki naxɛ, hali wo to bara n to, wo mu laxi n na.
37 Baba Ala mixi naxan birin fima n ma, a fama nɛ n ma, n mu mɛɛma e ra abadan,
38 barima n kelixi koore ma n Xɛɛma waxɔnfe nan nabade. N mu faxi n yɛtɛ waxɔnfe xa rabade.
39 N Xɛɛma wama nɛ n xa a xa mixi birin nakeli faxɛ ma lɔxɔ dɔnxɔɛ. A mixi naxee fixi n ma, hali keren naxa lɔɛ.
40 Na nan findixi n Baba sagoe ra, a naxan yo na danxaniya a xa Di ma, na kanyi xa abadan kisi sɔtɔ, n man xa a rakeli faxɛ ma lɔxɔ dɔnxɔɛ ma.»
41 Na kui, Yuwifie naxa so a mafalafe, barima a nu bara a fala, «N tan nan na taami ra naxan goro keli koore.»
42 E nu a falama nɛ, e naxɛ, «Isa xa mu yi ki, Yusufu xa di? Won mu a nga nun a baba kolon? A fa a falama di, a a goroxi nɛ keli koore?»
Yaya 6 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

يَيَ 6:3-42 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

3 عِسَ نَشَ تٍ فٍيَ قَرِ، عَ سَ دْشْ نَا عَ نُن عَ قْشِرَبِرّيٍ.
4 يُوِقِيٍ شَ سَيَمَلٍكّ دَنفِ سَلِ نُ بَرَ مَكْرّ.
5 عِسَ تٌ عَ يَ رَ سِفَ، عَ نَشَ حَمَ فبٍفبٍ تٌ قَ رَ عَ يِرٍ، عَ نَشَ قِلِثُ مَشْرِن، «وٌن سَ نْمَ تَامِ سَرَدٍ مِندٍن عَلَكٌ يِ مِشِ بِرِن شَ عٍ دّفٍ؟»
6 عَ نَ قَلَ نّ عَلَكٌ عَ شَ قِلِثُ مَتٌ، بَرِ مَ عِسَ حَن نُ عَ كٌلٌن عَ قَقٍ نَشَن نَبَدٍ.
7 قِلِثُ نَشَ عَ يَابِ، «هَلِ وٌن تَامِ سَرَ شِ كّمّ قِرِن وَلِ سَرٍ نَن نَ، نَ مُ عَ نِيَمَ يِ حَمَ مِشِ بِرِن شَ نْ تَامِ شُنتُندِ سْتْدٍ.»
8 عِسَ قْشِرَبِرّ عَندِرٍ، سِمْن ثِيّرِ شُنيَ، عَ نَشَ عَ قَلَ،
9 «مّنفِ تَامِ سُولِ نَ يِ شّمّ دِ مّدِ يِ رَ، عَ نُن يّشّ قِرِن، كْنْ نَ قِندِشِ مُنسٍ رَ يِ حَمَ بّ؟»
10 عِسَ نَشَ عَ مَسٍن، «وٌ عَ قَلَ حَمَ بّ عٍ شَ عٍ مَفٌرٌ.» حٌوفٍ شِندٍ فبٍفبٍ تٌ نُ نَ نَا، مِشِيٍ نَشَ دْشْ بْشِ، عٍ شّمّ مِشِ وُلُ سُولِ حْندْن.
11 نَ تّمُي، عِسَ نَشَ نَ تَامِ سُولِ تٌنفٌ، عَ عَلَ تَنتُ، عَ عٍ عِتَشُن حَمَ مَفٌرٌشِ مَ، عَ عَ رَبَ نَ كِ نّ يّشّ قَن نَ. بِرِن نَشَ عَ سْتْ، هَن عٍ بِرِن نَشَ وَ سَ.
12 حَمَ تٌ لُفَ، عِسَ نَشَ عَ قَلَ عَ قْشِرَبِرّيٍ بّ، «وٌ دٌنسٍ دْنشْي شُنتُنيِيٍ مَلَن، عَلَكٌ سٍسٍ نَشَ مَكَنَ.»
13 نَ كُي، عٍ نَشَ مِشِيٍ شَ دٌنسٍ دْنشْي شُنتُنيِيٍ مَلَن هَن دٍبٍ قُ نُن قِرِن نَشَ رَقٍ. نَ بِرِن قَتَن مّنفِ تَامِ فُندِ سُولِ نَن نَ.
14 حَمَ تٌ عِسَ شَ تْنشُمَ مَكَابَشِ تٌ، عٍ نَشَ عَ قَلَ، «مُشُ بَرَ نَمِحْنمّ نَشَن مَمّ عَ شَ قَ دُنِحَ مَ، عَ تَن نَن يَتِ يِ كِ!»
15 عِسَ تٌ عَ كٌلٌن عَ عٍ نُ قَقٍ عَ سُشُدٍ نّ عٍ شَ عَ قِندِ مَنفّ رَ، عَ نَشَ كٍلِ عٍ شُن مَ، عَ سَ لُ عَ كٍرٍنيِ مَ فٍيَ قَرِ.
16 نُنمَرٍ تٌ سٌ، عِسَ قْشِرَبِرّيٍ نَشَ فٌرٌ بَا دّ رَ،
17 عٍ بَكِ كُنكُي كُي، عٍ شَ بَا عِفِرِ سِفَقٍ رَ كَثّرّنَمُ. دِ مِ نُ بَرَ سِن، كْنْ عِسَ مُ نُ فبِلٍن عٍ يِرٍ سِندٍن.
18 قٌيٍ بٍلٍبٍلٍ نَشَ مِنِ، بَا نَشَ شَاحّ.
19 عٍ تٌ لَالَ بَ كِلٌ سُولِ شَ نَ مُ سٍننِ حْندْن، عٍ نَشَ عِسَ تٌ حّرّ رَ يٍ قَرِ، عَ قَقٍ عٍ مَبِرِ كُنكُي يِرٍ. عٍ نَشَ فَاشُ.
20 كْنْ عِسَ نَشَ عَ قَلَ عٍ بّ، «ﭑ تَن نَن عَ رَ. وٌ نَشَ فَاشُ.»
21 عٍ تٌ نُ وَ مَ عَ شَ تٍ كُنكُي كُي، كُنكُي نَشَ عٍ سِفَدٍ لِ كٍرٍن نَ.
22 كُيٍ نَشَ عِبَ حَمَ رَ بَا دّ، عِسَ قْشِرَبِرّيٍ كُنكُي تٌنفٌ دّننَشّ. عٍ نُ عَ كٌلٌن عَ نَ كُنكُي كٍرٍنيِ نَن نُ نَ نَا، عَ قَ لِ عِسَ مُ بَكِ عَ كُي، قٌ عَ قْشِرَبِرّيٍ دٌرٌ.
23 كُنكُي فبّتّ نَشٍيٍ كٍلِ تِبٍرِيَسِ، نٍيٍ نَشَ عٍ لِ مّننِ، عٍ تَامِ دٌن دّننَشّ، مَرِفِ نَشَن سٌ عٍ يِ عَ تٌ فّ عَلَ تَنتُدٍ.
24 مِشِيٍ تٌ عَ كٌلٌن عَ عِسَ مُ نُ نَ مّننِ سْنْن، عَ قْشِرَبِرّيٍ قَن مُ نَ، عٍ قَن نَشَ بَكِ كُنكُييٍ كُي، عٍ فِرِ كَثّرّنَمُ، عِسَ قٍندٍ.
25 عٍ تٌ عِسَ لِ بَا نَاكِرِ مَ، عٍ نَشَ عَ مَشْرِن، «كَرَ مْشْ، عِ قَشِ بٍ مُن تّمُي؟»
26 عِسَ نَشَ عٍ يَابِ، «عَ نْندِ كِ مَ ﭑ شَ عَ قَلَ وٌ بّ، وٌ مُ ﭑ قٍنقٍ شّ ﭑ تٌ تْنشُمَ مَكَابَشِ رَبَ وٌ يَ شْرِ. وٌ ﭑ قٍنقٍ نّ وٌ تٌ لُفَشِ تَامِ رَ.
27 وٌ نَشَ وَلِ دُنِحَ بَلٌي شَ قٍ رَ، نَشَن بْرْ مَ. وٌ شَ وَلِ بَلٌي نَن مَ قٍ رَ نَشَن بُمَ، عَ عَبَدَن كِسِ قِ وٌ مَ. عَدَ مَ شَ دِ نَن نَ بَلٌي قِمَ وٌ مَ، بَرِ مَ بَبَ عَلَ بَرَ عَ تَن نَن مَتْنشُمَ عَ شَ مِشِ سُفَندِشِ رَ.»
28 نَ كُي، حَمَ نَشَ عِسَ مَشْرِن، «مُشُ لَنمَ مُشُ شَ مُنسٍ رَبَ عَلَكٌ مُشُ شَ نُ كّوَلِيٍ رَبَ عَلَ وَ مَ نَشٍيٍ شْن؟»
29 عِسَ نَشَ عٍ يَابِ، «عَلَ وَ مَ كّوَلِ نَشَن شْن، عَ قِندِشِ يِ نَن نَ؛ وٌ شَ دَنشَنِيَ عَ شَ شّيرَ مَ.»
30 عٍ مَن نَشَ عَ مَشْرِن، «عِ تْنشُمَ مَكَابَشِ مُندُن نَبَمَ مُشُ يَ شْرِ عَلَكٌ مُشُ شَ لَ عِ رَ؟ عِ قَ كّوَلِ مُندُن نَبَمَ؟
31 مُشُ بٍنبَيٍ تَامِ ندٍ دٌن نّ فبٍنفبٍرٍنيِ مَ نَشَن فٌرٌ كٍلِقٍ كٌورٍ مَ. عَ سّبّشِ كِتَابُي كُي، ‹عَلَ نَشَ تَامِ قِ عٍ مَ بَلٌي رَ، نَشَن كٍلِ كٌورٍ مَ.›»
32 عِسَ مَن نَشَ عَ مَسٍن عٍ بّ، «ﭑ شَ عَ مَسٍن وٌ بّ عَ نْندِ كِ مَ، عَننَبِ مُنسَ مُ كٌورٍ تَامِ قِ وٌ مَ. ﭑ بَبَ نَن كٌورٍ تَامِ يَتِ قِمَ وٌ مَ.
33 بَرِ مَ تَامِ نَشَن قَتَنشِ عَلَ رَ، عَ تَن نَن فٌرٌ مَ كٍلِ كٌورٍ، عَ كِسِ قِ دُنِحَ مَ.»
34 نَ كُي، عٍ نَشَ عَ قَلَ عَ بّ، «مَرِفِ، مُشُ كِ نَ تَامِ رَ تّمُي بِرِن.»
35 عِسَ نَشَ عٍ يَابِ، «ﭑ تَن نَن نَ كِسِ تَامِ رَ. نَشَن نَ قَ ﭑ تَن مَ، عَ مُ كَامّ كٌلٌنمَ عَبَدَن. نَشَن نَ دَنشَنِيَ ﭑ تَن مَ، عَ مُ يٍ شْلِ كٌلٌنمَ سْنْن.
36 كْنْ عَلْ ﭑ عَ قَلَشِ وٌ بّ كِ نَشّ، هَلِ وٌ تٌ بَرَ ﭑ تٌ، وٌ مُ لَشِ ﭑ نَ.
37 بَبَ عَلَ مِشِ نَشَن بِرِن قِمَ ﭑ مَ، عَ قَمَ نّ ﭑ مَ، ﭑ مُ مّيمَ عٍ رَ عَبَدَن،
38 بَرِ مَ ﭑ كٍلِشِ كٌورٍ مَ ﭑ شّيمَ وَشْنقٍ نَن نَبَدٍ. ﭑ مُ قَشِ ﭑ يّتّ وَشْنقٍ شَ رَبَدٍ.
39 ﭑ شّيمَ وَ مَ نّ ﭑ شَ عَ شَ مِشِ بِرِن نَكٍلِ قَشّ مَ لْشْ دْنشْي. عَ مِشِ نَشٍيٍ قِشِ ﭑ مَ، هَلِ كٍرٍن نَشَ لْي.
40 نَ نَن قِندِشِ ﭑ بَبَ سَفٌي رَ، عَ نَشَن يٌ نَ دَنشَنِيَ عَ شَ دِ مَ، نَ كَنيِ شَ عَبَدَن كِسِ سْتْ، ﭑ مَن شَ عَ رَكٍلِ قَشّ مَ لْشْ دْنشْي مَ.»
41 نَ كُي، يُوِقِيٍ نَشَ سٌ عَ مَقَلَقٍ، بَرِ مَ عَ نُ بَرَ عَ قَلَ، «ﭑ تَن نَن نَ تَامِ رَ نَشَن فٌرٌ كٍلِ كٌورٍ.»
42 عٍ نُ عَ قَلَمَ نّ، عٍ نَشّ، «عِسَ شَ مُ يِ كِ، يُسُقُ شَ دِ؟ وٌن مُ عَ نفَ نُن عَ بَبَ كٌلٌن؟ عَ قَ عَ قَلَمَ دِ، عَ عَ فٌرٌشِ نّ كٍلِ كٌورٍ؟»
يَيَ 6 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ