Text copied!
Bibles in Susu

Yaya 6:24-34 in Susu

Help us?

Yaya 6:24-34 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

24 Mixie to a kolon a Isa mu nu na mɛnni sɔnɔn, a fɔxirabirɛe fan mu na, e fan naxa baki kunkuie kui, e giri Kapɛrɛnamu, Isa fende.
25 E to Isa li baa naakiri ma, e naxa a maxɔrin, «Karamɔxɔ, i faxi be mun tɛmui?»
26 Isa naxa e yaabi, «A nɔndi ki ma n xa a fala wo bɛ, wo mu n fenfe xɛ n to tɔnxuma makaabaxi raba wo ya xɔri. Wo n fenfe nɛ wo to lugaxi taami ra.
27 Wo naxa wali duniɲa baloe xa fe ra, naxan bɔrɔma. Wo xa wali baloe nan ma fe ra naxan buma, a abadan kisi fi wo ma. Adama xa Di nan na baloe fima wo ma, barima Baba Ala bara a tan nan matɔnxuma a xa Mixi Sugandixi ra.»
28 Na kui, ɲama naxa Isa maxɔrin, «Muxu lanma muxu xa munse raba alako muxu xa nu kɛwalie raba Ala wama naxee xɔn?»
29 Isa naxa e yaabi, «Ala wama kɛwali naxan xɔn, a findixi yi nan na: Wo xa danxaniya a xa xɛɛra ma.»
30 E man naxa a maxɔrin, «I tɔnxuma makaabaxi mundun nabama muxu ya xɔri alako muxu xa la i ra? I fa kɛwali mundun nabama?
31 Muxu benbae taami nde don nɛ gbengberenyi ma naxan goro kelife koore ma. A sɛbɛxi Kitaabui kui, ‹Ala naxa taami fi e ma baloe ra, naxan keli koore ma.›»
32 Isa man naxa a masen e bɛ, «N xa a masen wo bɛ a nɔndi ki ma, Annabi Munsa mu koore taami fi wo ma. N Baba nan koore taami yati fima wo ma.
33 Barima taami naxan fatanxi Ala ra, a tan nan goroma keli koore, a kisi fi duniɲa ma.»
34 Na kui, e naxa a fala a bɛ, «Marigi, muxu ki na taami ra tɛmui birin.»
Yaya 6 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

يَيَ 6:24-34 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

24 مِشِيٍ تٌ عَ كٌلٌن عَ عِسَ مُ نُ نَ مّننِ سْنْن، عَ قْشِرَبِرّيٍ قَن مُ نَ، عٍ قَن نَشَ بَكِ كُنكُييٍ كُي، عٍ فِرِ كَثّرّنَمُ، عِسَ قٍندٍ.
25 عٍ تٌ عِسَ لِ بَا نَاكِرِ مَ، عٍ نَشَ عَ مَشْرِن، «كَرَ مْشْ، عِ قَشِ بٍ مُن تّمُي؟»
26 عِسَ نَشَ عٍ يَابِ، «عَ نْندِ كِ مَ ﭑ شَ عَ قَلَ وٌ بّ، وٌ مُ ﭑ قٍنقٍ شّ ﭑ تٌ تْنشُمَ مَكَابَشِ رَبَ وٌ يَ شْرِ. وٌ ﭑ قٍنقٍ نّ وٌ تٌ لُفَشِ تَامِ رَ.
27 وٌ نَشَ وَلِ دُنِحَ بَلٌي شَ قٍ رَ، نَشَن بْرْ مَ. وٌ شَ وَلِ بَلٌي نَن مَ قٍ رَ نَشَن بُمَ، عَ عَبَدَن كِسِ قِ وٌ مَ. عَدَ مَ شَ دِ نَن نَ بَلٌي قِمَ وٌ مَ، بَرِ مَ بَبَ عَلَ بَرَ عَ تَن نَن مَتْنشُمَ عَ شَ مِشِ سُفَندِشِ رَ.»
28 نَ كُي، حَمَ نَشَ عِسَ مَشْرِن، «مُشُ لَنمَ مُشُ شَ مُنسٍ رَبَ عَلَكٌ مُشُ شَ نُ كّوَلِيٍ رَبَ عَلَ وَ مَ نَشٍيٍ شْن؟»
29 عِسَ نَشَ عٍ يَابِ، «عَلَ وَ مَ كّوَلِ نَشَن شْن، عَ قِندِشِ يِ نَن نَ؛ وٌ شَ دَنشَنِيَ عَ شَ شّيرَ مَ.»
30 عٍ مَن نَشَ عَ مَشْرِن، «عِ تْنشُمَ مَكَابَشِ مُندُن نَبَمَ مُشُ يَ شْرِ عَلَكٌ مُشُ شَ لَ عِ رَ؟ عِ قَ كّوَلِ مُندُن نَبَمَ؟
31 مُشُ بٍنبَيٍ تَامِ ندٍ دٌن نّ فبٍنفبٍرٍنيِ مَ نَشَن فٌرٌ كٍلِقٍ كٌورٍ مَ. عَ سّبّشِ كِتَابُي كُي، ‹عَلَ نَشَ تَامِ قِ عٍ مَ بَلٌي رَ، نَشَن كٍلِ كٌورٍ مَ.›»
32 عِسَ مَن نَشَ عَ مَسٍن عٍ بّ، «ﭑ شَ عَ مَسٍن وٌ بّ عَ نْندِ كِ مَ، عَننَبِ مُنسَ مُ كٌورٍ تَامِ قِ وٌ مَ. ﭑ بَبَ نَن كٌورٍ تَامِ يَتِ قِمَ وٌ مَ.
33 بَرِ مَ تَامِ نَشَن قَتَنشِ عَلَ رَ، عَ تَن نَن فٌرٌ مَ كٍلِ كٌورٍ، عَ كِسِ قِ دُنِحَ مَ.»
34 نَ كُي، عٍ نَشَ عَ قَلَ عَ بّ، «مَرِفِ، مُشُ كِ نَ تَامِ رَ تّمُي بِرِن.»
يَيَ 6 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ