Text copied!
Bibles in Susu

Yaya 5:23-30 in Susu

Help us?

Yaya 5:23-30 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

23 alako birin xa Ala xa Di binya alɔ e Baba Ala binyama ki naxɛ. Naxan yo mu Ala xa Di binya, a mu Baba Ala fan binyaxi naxan a xa Di xɛɛxi duniɲa.»
24 «N xa nɔndi fala wo bɛ, naxan a tuli matima n na, a fa la n Xɛɛma ra, na kanyi bara kisi abadan. Na kanyi mu kiiti xɔrɔxɔɛ sɔtɔma, a bara gɛ ratangade yahannama ma, a bara kisi sɔtɔ.
25 N xa a fala wo bɛ a nɔndi ki ma, waxati fafe a lide, a ɲan bara a li, faxamixie Ala xa Di xui mɛma nɛ. Naxee na a xui mɛ, nee kisima nɛ.
26 Baba Ala to findixi kisi kanyi ra kisi sɔtɔma naxan na, a bara a xa Di fan findi kisi kanyi ra kisi sɔtɔma naxan na.
27 A man bara nɔɛ so a yi ra adamadie makiitife ma, barima Adama xa Di nan a ra.
28 Wo naxa kaaba yi fe ma, barima waxati fafe a lide, naxee na gaburi kui, e birin a xui mɛma nɛ,
29 e mini e xa gaburie kui. Naxee findi fe fanyi rabae ra, nee na keli, e kisi nan sɔtɔma. Kɔnɔ naxee findi fe kobi rabae ra, nee tan na keli, e gbaloe nan sɔtɔma.»
30 «N tan mu nɔma fefe rabade n yɛtɛ ra. N a mɛma Baba Ala ra ki naxɛ, n tan kiiti sama na ki nɛ. Na kui, n ma kiiti tinxin, barima n mu birama n yɛtɛ waxɔnfe xa fɔxɔ ra, n biraxi n Xɛɛma nan waxɔnfe fɔxɔ ra.»
Yaya 5 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

يَيَ 5:23-30 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

23 عَلَكٌ بِرِن شَ عَلَ شَ دِ بِنيَ عَلْ عٍ بَبَ عَلَ بِنيَمَ كِ نَشّ. نَشَن يٌ مُ عَلَ شَ دِ بِنيَ، عَ مُ بَبَ عَلَ قَن بِنيَشِ نَشَن عَ شَ دِ شّيشِ دُنِحَ.»
24 «ﭑ شَ نْندِ قَلَ وٌ بّ، نَشَن عَ تُلِ مَتِمَ ﭑ نَ، عَ قَ لَ ﭑ شّيمَ رَ، نَ كَنيِ بَرَ كِسِ عَبَدَن. نَ كَنيِ مُ كِيتِ شْرْشْي سْتْمَ، عَ بَرَ فّ رَتَنفَدٍ يَهَننَمَ مَ، عَ بَرَ كِسِ سْتْ.
25 ﭑ شَ عَ قَلَ وٌ بّ عَ نْندِ كِ مَ، وَشَتِ قَقٍ عَ لِدٍ، عَ حَن بَرَ عَ لِ، قَشَمِشِيٍ عَلَ شَ دِ شُي مّمَ نّ. نَشٍيٍ نَ عَ شُي مّ، نٍيٍ كِسِمَ نّ.
26 بَبَ عَلَ تٌ قِندِشِ كِسِ كَنيِ رَ كِسِ سْتْمَ نَشَن نَ، عَ بَرَ عَ شَ دِ قَن قِندِ كِسِ كَنيِ رَ كِسِ سْتْمَ نَشَن نَ.
27 عَ مَن بَرَ نْي سٌ عَ يِ رَ عَدَ مَدِيٍ مَكِيتِقٍ مَ، بَرِ مَ عَدَ مَ شَ دِ نَن عَ رَ.
28 وٌ نَشَ كَابَ يِ قٍ مَ، بَرِ مَ وَشَتِ قَقٍ عَ لِدٍ، نَشٍيٍ نَ فَبُرِ كُي، عٍ بِرِن عَ شُي مّمَ نّ،
29 عٍ مِنِ عٍ شَ فَبُرِيٍ كُي. نَشٍيٍ قِندِ قٍ قَنيِ رَبَيٍ رَ، نٍيٍ نَ كٍلِ، عٍ كِسِ نَن سْتْمَ. كْنْ نَشٍيٍ قِندِ قٍ كٌبِ رَبَيٍ رَ، نٍيٍ تَن نَ كٍلِ، عٍ فبَلٌي نَن سْتْمَ.»
30 «ﭑ تَن مُ نْمَ قٍقٍ رَبَدٍ ﭑ يّتّ رَ. ﭑ عَ مّمَ بَبَ عَلَ رَ كِ نَشّ، ﭑ تَن كِيتِ سَمَ نَ كِ نّ. نَ كُي، ﭑ مَ كِيتِ تِنشِن، بَرِ مَ ﭑ مُ بِرَ مَ ﭑ يّتّ وَشْنقٍ شَ قْشْ رَ، ﭑ بِرَشِ ﭑ شّيمَ نَن وَشْنقٍ قْشْ رَ.»
يَيَ 5 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ