Text copied!
Bibles in Susu

Yaya 4:43-54 in Susu

Help us?

Yaya 4:43-54 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

43 Na xi firin dangi xanbi, Isa naxa keli naa, a siga Galile,
44 barima a tan yati a a masen nɛ a namiɲɔnmɛ sese yo mu binyama a xɔnyi.
45 A to so Galile, naakae naxa a rasɛnɛ a fanyi ra, barima e fan nu bara Sayamalekɛ Dangi Sali raba Darisalamu, e a xa kaabanakoe to, a naxee raba naa.
46 Na kui, Isa man naxa so Kaana, Galile bɔxi ma, a ye mafindi wɛni ra dɛnnaxɛ. Mangɛ xa walikɛ xungbe nde nu na naa, naxan xa di nu furaxi Kapɛrɛnamu.
47 A to a mɛ a Isa bara fa Galile kelife Yudaya, a naxa siga a yire, a a maxandi a xa fa a xa di xɛmɛ rayalan naxan nu saxi saya fure ma.
48 Isa naxa a fala a bɛ, «Wo tan mu danxaniyama feo, fo wo tɔnxumae nun kaabanakoe to!»
49 Mangɛ xa walikɛ naxa a mayandi, «Marigi, talu n xɔnyi beenun n ma di xa faxa!»
50 Isa naxa a yaabi, «Siga, i xa di bara kisi.» Na walikɛ naxa la Isa xa masenyi ra, a naxa siga.
51 A nu na gbilenfe tɛmui naxɛ, a xa konyie naxa a ralan, e a fala a bɛ, «I xa di bara kisi!»
52 A fan naxa e maxɔrin, «A fisa mun tɛmui?» E naxa a yaabi, «A fate xinbelixi xoro yanyi tagi ɲɔndɔn.»
53 Na di baba naxa a kolon a xa di yalan fɔlɔ kabi Isa a fala a bɛ tɛmui naxɛ, «I xa di bara kisi.» Na nan a ra, na xɛmɛ nun a xa denbaya birin naxa danxaniya Isa ma.
54 Na naxa findi Isa xa tɔnxuma makaabaxi firin nde ra. A a raba Galile nɛ, a to gbilen kelife Yudaya.
Yaya 4 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

يَيَ 4:43-54 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

43 نَ شِ قِرِن دَنفِ شَنبِ، عِسَ نَشَ كٍلِ نَا، عَ سِفَ فَلِلٍ،
44 بَرِ مَ عَ تَن يَتِ عَ عَ مَسٍن نّ عَ نَمِحْنمّ سٍسٍ يٌ مُ بِنيَمَ عَ شْنيِ.
45 عَ تٌ سٌ فَلِلٍ، نَاكَيٍ نَشَ عَ رَ سّنّ عَ قَنيِ رَ، بَرِ مَ عٍ قَن نُ بَرَ سَيَمَلٍكّ دَنفِ سَلِ رَبَ دَرِ سَلَمُ، عٍ عَ شَ كَابَنَكٌي تٌ، عَ نَشٍيٍ رَبَ نَا.
46 نَ كُي، عِسَ مَن نَشَ سٌ كَانَ، فَلِلٍ بْشِ مَ، عَ يٍ مَقِندِ وّنِ رَ دّننَشّ. مَنفّ شَ وَلِكّ شُنفبٍ ندٍ نُ نَ نَا، نَشَن شَ دِ نُ قُرَشِ كَثّرّنَمُ.
47 عَ تٌ عَ مّ عَ عِسَ بَرَ قَ فَلِلٍ كٍلِقٍ يُدَيَ، عَ نَشَ سِفَ عَ يِرٍ، عَ عَ مَشَندِ عَ شَ قَ عَ شَ دِ شّمّ رَيَلَن نَشَن نُ سَشِ سَيَ قُرٍ مَ.
48 عِسَ نَشَ عَ قَلَ عَ بّ، «وٌ تَن مُ دَنشَنِيَمَ قٍوٌ، قٌ وٌ تْنشُمَيٍ نُن كَابَنَكٌي تٌ!»
49 مَنفّ شَ وَلِكّ نَشَ عَ مَيَندِ، «مَرِفِ، تَلُ ﭑ شْنيِ بٍينُن ﭑ مَ دِ شَ قَشَ!»
50 عِسَ نَشَ عَ يَابِ، «سِفَ، عِ شَ دِ بَرَ كِسِ.» نَ وَلِكّ نَشَ لَ عِسَ شَ مَسٍنيِ رَ، عَ نَشَ سِفَ.
51 عَ نُ نَ فبِلٍنقٍ تّمُي نَشّ، عَ شَ كٌنيِيٍ نَشَ عَ رَلَن، عٍ عَ قَلَ عَ بّ، «عِ شَ دِ بَرَ كِسِ!»
52 عَ قَن نَشَ عٍ مَشْرِن، «عَ قِسَ مُن تّمُي؟» عٍ نَشَ عَ يَابِ، «عَ قَتٍ شِنبٍلِشِ شٌرٌ يَنيِ تَفِ حْندْن.»
53 نَ دِ بَبَ نَشَ عَ كٌلٌن عَ شَ دِ يَلَن قْلْ كَبِ عِسَ عَ قَلَ عَ بّ تّمُي نَشّ، «عِ شَ دِ بَرَ كِسِ.» نَ نَن عَ رَ، نَ شّمّ نُن عَ شَ دٍنبَيَ بِرِن نَشَ دَنشَنِيَ عِسَ مَ.
54 نَ نَشَ قِندِ عِسَ شَ تْنشُمَ مَكَابَشِ قِرِن ندٍ رَ. عَ عَ رَبَ فَلِلٍ نّ، عَ تٌ فبِلٍن كٍلِقٍ يُدَيَ.
يَيَ 4 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ