Text copied!
Bibles in Susu

Yaya 21:9-18 in Susu

Help us?

Yaya 21:9-18 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

9 E to te xare dɛ ra, e naxa tɛ xuruxi to, yɛxɛ saxi a tɛ wole ra, taami fan na na.
10 Isa naxa a fala e bɛ, «Wo fa yɛxɛ nde ra wo baxi naxan suxude.»
11 Na kui Simɔn Piyɛri naxa te kunkui kui, a yɛlɛ bɛndun xare ma. A nu rafexi yɛxɛ xungbee nan na, a gundi kɛmɛ tongo suuli nun saxan. Kɔnɔ hali yɛxɛ to nu gboxi yɛlɛ kui na ki, yɛlɛ mu ibɔɔ.
12 Isa naxa a fala e bɛ, «Wo fa wo dɛge.» A fɔxirabirɛe mu suusa a maxɔrinde nde a ra, barima birin nu a kolon Marigi nan a ra.
13 Isa naxa fa taami tongo, a a itaxun e ma, a man naxa yɛxɛ so e yi ra.
14 A saxan nde nan nu na ki, Isa a yɛtɛ masenma a fɔxirabirɛe bɛ, kabi a keli faxɛ ma.
15 E to gɛ e dɛ ibade, Isa naxa Simɔn Piyɛri maxɔrin, «Simɔn, Yaya xa di, i n xanuxi dangi yee birin na?» A naxa a yaabi, «Iyo, Marigi. I tan a kolon n i xanuxi ki naxɛ.» Isa naxa a fala a bɛ, «Mɛɛni n ma yɛxɛɛ yɔrɛe ma.»
16 A man naxa gbilen a maxɔrin na a firin nde, «Simɔn, Yaya xa di, i n xanuxi?» A naxa a yaabi, «Iyo, Marigi. I tan a kolon n i xanuxi ki naxɛ.» Isa naxa a fala a bɛ, «Mɛɛni n ma yɛxɛɛe ma.»
17 A man naxa gbilen a maxɔrin na a saxan nde, «Simɔn, Yaya xa di, i n xanuxi?» Piyɛri naxa sunnun Isa to a maxɔrin sanmaya saxan nde, «I n xanuxi?» A naxa a yaabi, «Marigi, i tan fe birin kolon. I tan a kolon n i xanuxi ki naxɛ.» Isa naxa a fala a bɛ, «Mɛɛni n ma yɛxɛɛe ma.
18 N xa nɔndi yati nan fala i bɛ, i fonike tɛmui, i tan nan nu i yɛtɛ tagi ixirima, i wa sigafe dɛdɛ, i siga. Kɔnɔ i na fori, i i bɛlɛxɛ italama nɛ, mixi gbɛtɛ i tagi xiri, a i xanin yire i mu wama sigafe dɛnnaxɛ.»
Yaya 21 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

يَيَ 21:9-18 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

9 عٍ تٌ تٍ شَرٍ دّ رَ، عٍ نَشَ تّ شُرُشِ تٌ، يّشّ سَشِ عَ تّ وٌلٍ رَ، تَامِ قَن نَ نَ.
10 عِسَ نَشَ عَ قَلَ عٍ بّ، «وٌ قَ يّشّ ندٍ رَ وٌ بَشِ نَشَن سُشُدٍ.»
11 نَ كُي سِمْن ثِيّرِ نَشَ تٍ كُنكُي كُي، عَ يّلّ بّندُن شَرٍ مَ. عَ نُ رَقٍشِ يّشّ شُنفبٍيٍ نَن نَ، عَ فُندِ كّمّ تٌنفٌ سُولِ نُن سَشَن. كْنْ هَلِ يّشّ تٌ نُ فبٌشِ يّلّ كُي نَ كِ، يّلّ مُ عِبْو.
12 عِسَ نَشَ عَ قَلَ عٍ بّ، «وٌ قَ وٌ دّفٍ.» عَ قْشِرَبِرّيٍ مُ سُو سَ عَ مَشْرِندٍ ندٍ عَ رَ، بَرِ مَ بِرِن نُ عَ كٌلٌن مَرِفِ نَن عَ رَ.
13 عِسَ نَشَ قَ تَامِ تٌنفٌ، عَ عَ عِتَشُن عٍ مَ، عَ مَن نَشَ يّشّ سٌ عٍ يِ رَ.
14 عَ سَشَن ندٍ نَن نُ نَ كِ، عِسَ عَ يّتّ مَسٍنمَ عَ قْشِرَبِرّيٍ بّ، كَبِ عَ كٍلِ قَشّ مَ.
15 عٍ تٌ فّ عٍ دّ عِبَدٍ، عِسَ نَشَ سِمْن ثِيّرِ مَشْرِن، «سِمْن، يَيَ شَ دِ، عِ ﭑ شَنُشِ دَنفِ يٍيٍ بِرِن نَ؟» عَ نَشَ عَ يَابِ، «عِيٌ، مَرِفِ. عِ تَن عَ كٌلٌن ﭑ عِ شَنُشِ كِ نَشّ.» عِسَ نَشَ عَ قَلَ عَ بّ، «مّينِ ﭑ مَ يّشّي يْرّيٍ مَ.»
16 عَ مَن نَشَ فبِلٍن عَ مَشْرِن نَ عَ قِرِن ندٍ، «سِمْن، يَيَ شَ دِ، عِ ﭑ شَنُشِ؟» عَ نَشَ عَ يَابِ، «عِيٌ، مَرِفِ. عِ تَن عَ كٌلٌن ﭑ عِ شَنُشِ كِ نَشّ.» عِسَ نَشَ عَ قَلَ عَ بّ، «مّينِ ﭑ مَ يّشّييٍ مَ.»
17 عَ مَن نَشَ فبِلٍن عَ مَشْرِن نَ عَ سَشَن ندٍ، «سِمْن، يَيَ شَ دِ، عِ ﭑ شَنُشِ؟» ثِيّرِ نَشَ سُننُن عِسَ تٌ عَ مَشْرِن سَنمَيَ سَشَن ندٍ، «عِ ﭑ شَنُشِ؟» عَ نَشَ عَ يَابِ، «مَرِفِ، عِ تَن قٍ بِرِن كٌلٌن. عِ تَن عَ كٌلٌن ﭑ عِ شَنُشِ كِ نَشّ.» عِسَ نَشَ عَ قَلَ عَ بّ، «مّينِ ﭑ مَ يّشّييٍ مَ.
18 ﭑ شَ نْندِ يَتِ نَن قَلَ عِ بّ، عِ قٌنِكٍ تّمُي، عِ تَن نَن نُ عِ يّتّ تَفِ عِشِرِ مَ، عِ وَ سِفَقٍ دّدّ، عِ سِفَ. كْنْ عِ نَ قٌرِ، عِ عِ بّلّشّ عِتَلَمَ نّ، مِشِ فبّتّ عِ تَفِ شِرِ، عَ عِ شَنِن يِرٍ عِ مُ وَ مَ سِفَقٍ دّننَشّ.»
يَيَ 21 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ