Text copied!
Bibles in Susu

Yaya 13:1-13 in Susu

Help us?

Yaya 13:1-13 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

1 Beenun Sayamalekɛ Dangi Sali xa a li, Isa naxa a kolon a gbe mu nu luxi a xa keli duniɲa ma gbilenfe ra Baba Ala ma. A fɔxirabirɛe a naxee sɔtɔ duniɲa ma, nee nu rafan a ma. Han a faxa tɛmui naxɛ, e xa xanunteya nu na a bɛ.
2 Nunmare, e birin nu e dɛgefe. Ibulisa ɲan nu bara so Simɔn Isikariyoti xa di Yudasi xaxili kui, a xa Isa yanfa.
3 Isa to nu a kolon a Baba Ala bara fe birin sa a sagoe, a man to a kolon a a kelixi Ala nan ma, a man gbilenfe a tan nan ma,
4 a naxa keli e dɛgede, a a xa donma fari igoroe ba a ma, a fa dugi nde xiri a tagi.
5 A naxa ye sa paani kui, a fa so a fɔxirabirɛe sanyie maxafe, a nu e mafuruku na dugi ra.
6 A to Simɔn Piyɛri li, na naxa a fala a bɛ, «Marigi, i waxi nɛ i xa n tan sanyie maxa?»
7 Isa naxa a yaabi, «N naxan nabafe yi ki, i mu a fahaamuma yi waxati tan ma, kɔnɔ i fama nɛ a kui kolonde yare.»
8 Piyɛri naxa a fala a bɛ, «Ade, i tan mu n sanyi maxama feo!» Isa naxa a yaabi, «Xa n mu i sanyie maxa, won mu luma fe keren sɔnɔn.»
9 Simɔn Piyɛri naxa a fala a bɛ, «N Marigi, xa a na na ki nɛ, i naxa n sanyi gbansan xa maxa. I xa n bɛlɛxɛe nun n xunyi birin maxa.»
10 Isa naxa a yaabi, «Mixi naxan bara a maxa, a hayi mu na a fate maxafe ma bafe a sanyi ra. A ɲan bara sɛniyɛn feo! Wo sɛniyɛnxi, kɔnɔ wo birin mu a ra.»
11 A a fala nɛ a e birin mu sɛniyɛnxi, barima a a fɔxirabirɛ kolon naxan fama a yanfade.
12 Isa to gɛ e sanyie maxade, a man naxa a xa donma fari igoroe ragoro a ma, a man a magoro e dɛgede, a a fala e bɛ, «N naxan nabaxi wo bɛ yi ki, wo a fahaamuxi?
13 Wo to a falama n bɛ ‹Karamɔxɔ›, xa na mu a ra ‹Marigi›, wo nɔndi nan a ra, barima na nan yati n na.
Yaya 13 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

يَيَ 13:1-13 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

1 بٍينُن سَيَمَلٍكّ دَنفِ سَلِ شَ عَ لِ، عِسَ نَشَ عَ كٌلٌن عَ فبٍ مُ نُ لُشِ عَ شَ كٍلِ دُنِحَ مَ فبِلٍنقٍ رَ بَبَ عَلَ مَ. عَ قْشِرَبِرّيٍ عَ نَشٍيٍ سْتْ دُنِحَ مَ، نٍيٍ نُ رَقَن عَ مَ. هَن عَ قَشَ تّمُي نَشّ، عٍ شَ شَنُنتٍيَ نُ نَ عَ بّ.
2 نُنمَرٍ، عٍ بِرِن نُ عٍ دّفٍقٍ. عِبُلِسَ حَن نُ بَرَ سٌ سِمْن عِسِكَرِيٌتِ شَ دِ يُدَ سِ شَشِلِ كُي، عَ شَ عِسَ يَنقَ.
3 عِسَ تٌ نُ عَ كٌلٌن عَ بَبَ عَلَ بَرَ قٍ بِرِن سَ عَ سَفٌي، عَ مَن تٌ عَ كٌلٌن عَ عَ كٍلِشِ عَلَ نَن مَ، عَ مَن فبِلٍنقٍ عَ تَن نَن مَ،
4 عَ نَشَ كٍلِ عٍ دّفٍدٍ، عَ عَ شَ دٌنمَ قَرِ عِفٌرٌي بَ عَ مَ، عَ قَ دُفِ ندٍ شِرِ عَ تَفِ.
5 عَ نَشَ يٍ سَ ثَانِ كُي، عَ قَ سٌ عَ قْشِرَبِرّيٍ سَنيِيٍ مَشَقٍ، عَ نُ عٍ مَقُرُكُ نَ دُفِ رَ.
6 عَ تٌ سِمْن ثِيّرِ لِ، نَ نَشَ عَ قَلَ عَ بّ، «مَرِفِ، عِ وَشِ نّ عِ شَ ﭑ تَن سَنيِيٍ مَشَ؟»
7 عِسَ نَشَ عَ يَابِ، «ﭑ نَشَن نَبَقٍ يِ كِ، عِ مُ عَ قَهَامُمَ يِ وَشَتِ تَن مَ، كْنْ عِ قَمَ نّ عَ كُي كٌلٌندٍ يَرٍ.»
8 ثِيّرِ نَشَ عَ قَلَ عَ بّ، «عَدٍ، عِ تَن مُ ﭑ سَنيِ مَشَمَ قٍوٌ!» عِسَ نَشَ عَ يَابِ، «شَ ﭑ مُ عِ سَنيِيٍ مَشَ، وٌن مُ لُمَ قٍ كٍرٍن سْنْن.»
9 سِمْن ثِيّرِ نَشَ عَ قَلَ عَ بّ، «ﭑ مَرِفِ، شَ عَ نَ نَ كِ نّ، عِ نَشَ ﭑ سَنيِ فبَنسَن شَ مَشَ. عِ شَ ﭑ بّلّشّيٍ نُن ﭑ شُنيِ بِرِن مَشَ.»
10 عِسَ نَشَ عَ يَابِ، «مِشِ نَشَن بَرَ عَ مَشَ، عَ هَيِ مُ نَ عَ قَتٍ مَشَقٍ مَ بَقٍ عَ سَنيِ رَ. عَ حَن بَرَ سّنِيّن قٍوٌ! وٌ سّنِيّنشِ، كْنْ وٌ بِرِن مُ عَ رَ.»
11 عَ عَ قَلَ نّ عَ عٍ بِرِن مُ سّنِيّنشِ، بَرِ مَ عَ عَ قْشِرَبِرّ كٌلٌن نَشَن قَمَ عَ يَنقَدٍ.
12 عِسَ تٌ فّ عٍ سَنيِيٍ مَشَدٍ، عَ مَن نَشَ عَ شَ دٌنمَ قَرِ عِفٌرٌي رَفٌرٌ عَ مَ، عَ مَن عَ مَفٌرٌ عٍ دّفٍدٍ، عَ عَ قَلَ عٍ بّ، «ﭑ نَشَن نَبَشِ وٌ بّ يِ كِ، وٌ عَ قَهَامُشِ؟
13 وٌ تٌ عَ قَلَمَ ﭑ بّ ‹كَرَ مْشْ›، شَ نَ مُ عَ رَ ‹مَرِفِ›، وٌ نْندِ نَن عَ رَ، بَرِ مَ نَ نَن يَتِ ﭑ نَ.
يَيَ 13 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ