Text copied!
Bibles in Susu

Yabura 71:2-22 in Susu

Help us?

Yabura 71:2-22 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

2 I xa n nakisi, i xa n mali i xa tinxinyi kui. I tuli mati n na, i n nakisi.
3 I xa n kanta. I bara a fala n bɛ n xa lu i xa niini bun ma tɛmui birin, alako n xa kisi. N kantama na i tan nan na.
4 N Marigi Ala, n natanga mixi ɲaaxie sɛnbɛ ma, n natanga xɔnnante tinxintaree ma.
5 N Marigi Alatala, n xaxili tixi i tan nan na kabi n dimɛdi tɛmui,
6 kabi n nu na n nga tɛɛgɛ i. I tan nan a niya n xa bari. N i matɔxɔma tɛmui birin.
7 N findixi misaali nan na mixi wuyaxi bɛ, barima n kantama sɛnbɛma na i tan nan na.
8 N i matɔxɔma tɛmui birin.
9 I naxa mɛɛ n na n ma foriɲa kui, i naxa n nabɛɲin n ma sɛnbɛtareya kui.
10 N yaxuie n mafalama, e wɔyɛnma e bora ra alako e xa n faxa.
11 E naxɛ, «Ala bara a rabolo, won xa bira a fɔxɔ ra, won xa a suxu. Mixi yo mu nɔma a ratangade.»
12 Ala, i naxa i makuya n na. N Marigi Ala, fa n mali mafuren.
13 Ala xa e rayaagi, a xa e raɲɔn, naxee n tɔɔɲɛgɛma. Ala xa e rayaagi, a xa e ya ifu, naxee wama n tɔɔrɔfe.
14 N xaxili tixi i ra kudɛ i. N luma i matɔxɔ ra tɛmui birin.
15 N i xa tinxinyi nun i xa kisi tantuma lɔxɔɛ birin, barima e wuya han n ɲan mu nɔma e birin kolonde.
16 N i xa kaabanako rabaxie matɔxɔma nɛ. N Marigi Alatala, n fama i xa tinxinyi gbansan masende.
17 Ala, i na n xaranfe kabi n dimɛdi tɛmui. Han ya n i xa kaabanakoe matɔxɔma.
18 Ala, i naxa n nabɛɲin yakɔsi, n bara fori, n xunsɛxɛ fan bara fuga. I naxa n nabɛɲin alako n xa i sɛnbɛ masen to nun tina mixie bɛ.
19 Ala, i xa tinxinyi gbo alɔ geya. I xa kaabanako wuya. I maniyɛ na minden?
20 Hali i to bara a niya muxu xa tɔɔrɔ, muxu xa halaki, i fama muxu rakiside, i fama muxu rakelide gaburi tilinxi kui.
21 I xa n xun nakeli, i xa n madundu.
22 N Marigi Ala, na kui n i tantuma nɛ kɔra ra i xa dugutɛgɛɲa xa fe ra. Isirayila xa Sɛniyɛntɔɛ, n bɛɛti bama i bɛ kɔra ra.
Yabura 71 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

يَبُرَ 71:2-22 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

2 عِ شَ ﭑ نَكِسِ، عِ شَ ﭑ مَلِ عِ شَ تِنشِنيِ كُي. عِ تُلِ مَتِ ﭑ نَ، عِ ﭑ نَكِسِ.
3 عِ شَ ﭑ كَنتَ. عِ بَرَ عَ قَلَ ﭑ بّ ﭑ شَ لُ عِ شَ نِينِ بُن مَ تّمُي بِرِن، عَلَكٌ ﭑ شَ كِسِ. ﭑ كَنتَمَ نَ عِ تَن نَن نَ.
4 ﭑ مَرِفِ عَلَ، ﭑ نَتَنفَ مِشِ حَاشِيٍ سّنبّ مَ، ﭑ نَتَنفَ شْننَنتٍ تِنشِنتَرٍيٍ مَ.
5 ﭑ مَرِفِ عَلَتَلَ، ﭑ شَشِلِ تِشِ عِ تَن نَن نَ كَبِ ﭑ دِ مّدِ تّمُي،
6 كَبِ ﭑ نُ نَ ﭑ نفَ تّيفّ عِ. عِ تَن نَن عَ نِيَ ﭑ شَ بَرِ. ﭑ عِ مَتْشْمَ تّمُي بِرِن.
7 ﭑ قِندِشِ مِسَالِ نَن نَ مِشِ وُيَشِ بّ، بَرِ مَ ﭑ كَنتَمَ سّنبّمَ نَ عِ تَن نَن نَ.
8 ﭑ عِ مَتْشْمَ تّمُي بِرِن.
9 عِ نَشَ مّي ﭑ نَ ﭑ مَ قٌرِحَ كُي، عِ نَشَ ﭑ نَبّحِن ﭑ مَ سّنبّتَرٍيَ كُي.
10 ﭑ يَشُييٍ ﭑ مَقَلَمَ، عٍ وْيّنمَ عٍ بٌرَ رَ عَلَكٌ عٍ شَ ﭑ قَشَ.
11 عٍ نَشّ، «عَلَ بَرَ عَ رَبٌلٌ، وٌن شَ بِرَ عَ قْشْ رَ، وٌن شَ عَ سُشُ. مِشِ يٌ مُ نْمَ عَ رَتَنفَدٍ.»
12 عَلَ، عِ نَشَ عِ مَكُيَ ﭑ نَ. ﭑ مَرِفِ عَلَ، قَ ﭑ مَلِ مَقُرٍن.
13 عَلَ شَ عٍ رَيَافِ، عَ شَ عٍ رَحْن، نَشٍيٍ ﭑ تْوحّفّمَ. عَلَ شَ عٍ رَيَافِ، عَ شَ عٍ يَ عِقُ، نَشٍيٍ وَ مَ ﭑ تْورْقٍ.
14 ﭑ شَشِلِ تِشِ عِ رَ كُدّ عِ. ﭑ لُمَ عِ مَتْشْ رَ تّمُي بِرِن.
15 ﭑ عِ شَ تِنشِنيِ نُن عِ شَ كِسِ تَنتُمَ لْشْي بِرِن، بَرِ مَ عٍ وُيَ هَن ﭑ حَن مُ نْمَ عٍ بِرِن كٌلٌندٍ.
16 ﭑ عِ شَ كَابَنَكٌ رَبَشِيٍ مَتْشْمَ نّ. ﭑ مَرِفِ عَلَتَلَ، ﭑ قَمَ عِ شَ تِنشِنيِ فبَنسَن مَسٍندٍ.
17 عَلَ، عِ نَ ﭑ شَرَنقٍ كَبِ ﭑ دِ مّدِ تّمُي. هَن يَ ﭑ عِ شَ كَابَنَكٌي مَتْشْمَ.
18 عَلَ، عِ نَشَ ﭑ نَبّحِن يَكْسِ، ﭑ بَرَ قٌرِ، ﭑ شُنسّشّ قَن بَرَ قُفَ. عِ نَشَ ﭑ نَبّحِن عَلَكٌ ﭑ شَ عِ سّنبّ مَسٍن تٌ نُن تِنَ مِشِيٍ بّ.
19 عَلَ، عِ شَ تِنشِنيِ فبٌ عَلْ فٍيَ. عِ شَ كَابَنَكٌ وُيَ. عِ مَنِيّ نَ مِندٍن؟
20 هَلِ عِ تٌ بَرَ عَ نِيَ مُشُ شَ تْورْ، مُشُ شَ هَلَكِ، عِ قَمَ مُشُ رَكِسِدٍ، عِ قَمَ مُشُ رَكٍلِدٍ فَبُرِ تِلِنشِ كُي.
21 عِ شَ ﭑ شُن نَكٍلِ، عِ شَ ﭑ مَدُندُ.
22 ﭑ مَرِفِ عَلَ، نَ كُي ﭑ عِ تَنتُمَ نّ كْرَ رَ عِ شَ دُفُتّفّحَ شَ قٍ رَ. عِسِرَيِلَ شَ سّنِيّنتْي، ﭑ بّيتِ بَمَ عِ بّ كْرَ رَ.
يَبُرَ 71 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ