Text copied!
Bibles in Susu

Yabura 55:8-22 in Susu

Help us?

Yabura 55:8-22 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

8 n nu n gima nɛ, n siga yire makuye, n sigama wula i nɛ nu. Ɲɛngi rate.
9 N xa n gi mafuren, alɔ foye xungbe.
10 N Marigi, fe kobi rabae rayensen yɛ. I naxa e lu e xa lan fe kobi ma, barima kobiɲa nun gere bara gbo taa kui.
11 Kɔɛ nun yanyi ra fe kobi rabae taa rabilinma, e xa fe ɲaaxi nun tinxintareya raba taa kui.
12 E bara fe birin kana. Gbɛsɛnxɔnnɛya nun maifui bara gbo taa kui.
13 Xa yaxui nan tun n konbima nu, n diɲɛma. Xa n xɔnmixi nan tun kelima n xili ma nu, n nan n nɔxunma nɛ a ma nu.
14 Kɔnɔ i tan n lanfanma nan i ra, n xanuntenyi, n dɛfanboore.
15 Won dɛ fan, won birin sigama Ala xa hɔrɔmɔbanxi.
16 E xa e tɛrɛnna faxɛ ra, e xa goro gaburi kui e ɲiɲɛ ra, barima e e ɲɛrɛma fe ɲaaxie nan tun kui.
17 Kɔnɔ n bara Ala xili. Alatala n nakisima nɛ.
18 N gbelegbelema kɔɛ a nun yanyi ra. A bara n xui mɛ.
19 N yaxuie to wuya, a bara n natanga na gere ma.
20 Ala naxan na a xa kibanyi kui kabi a fɔlɛ, a a tuli matima n na, a fa n yaxuie rabira, Ɲɛngi rate barima e tondixi tuubide. E mu gaaxu Ala ya ra.
21 Yi mixie bara e bore gere, e saatɛ kana.
22 E dɛ iɲɔxun alɔ xiɲɛ, kɔnɔ gere na e bɔɲɛ kui. E xa wɔyɛnyi salaxun alɔ ture, kɔnɔ e mixi tɔɔrɔma alɔ santidɛgɛma naxan baxi a tɛɛ i.
Yabura 55 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

يَبُرَ 55:8-22 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

8 ﭑ نُ ﭑ فِمَ نّ، ﭑ سِفَ يِرٍ مَكُيٍ، ﭑ سِفَمَ وُلَ عِ نّ نُ. حّنفِ رَتٍ.
9 ﭑ شَ ﭑ فِ مَقُرٍن، عَلْ قٌيٍ شُنفبٍ.
10 ﭑ مَرِفِ، قٍ كٌبِ رَبَيٍ رَيٍنسٍن يّ. عِ نَشَ عٍ لُ عٍ شَ لَن قٍ كٌبِ مَ، بَرِ مَ كٌبِحَ نُن فٍرٍ بَرَ فبٌ تَا كُي.
11 كْي نُن يَنيِ رَ قٍ كٌبِ رَبَيٍ تَا رَبِلِنمَ، عٍ شَ قٍ حَاشِ نُن تِنشِنتَرٍيَ رَبَ تَا كُي.
12 عٍ بَرَ قٍ بِرِن كَنَ. فبّسّنشْننّيَ نُن مَءِقُي بَرَ فبٌ تَا كُي.
13 شَ يَشُي نَن تُن ﭑ كٌنبِمَ نُ، ﭑ دِحّمَ. شَ ﭑ شْنمِشِ نَن تُن كٍلِمَ ﭑ شِلِ مَ نُ، ﭑ نَن ﭑ نْشُنمَ نّ عَ مَ نُ.
14 كْنْ عِ تَن ﭑ لَنقَنمَ نَن عِ رَ، ﭑ شَنُنتٍنيِ، ﭑ دّقَنبٌورٍ.
15 وٌن دّ قَن، وٌن بِرِن سِفَمَ عَلَ شَ هْرْ مْبَنشِ.
16 عٍ شَ عٍ تّرّننَ قَشّ رَ، عٍ شَ فٌرٌ فَبُرِ كُي عٍ حِحّ رَ، بَرِ مَ عٍ عٍ حّرّ مَ قٍ حَاشِيٍ نَن تُن كُي.
17 كْنْ ﭑ بَرَ عَلَ شِلِ. عَلَتَلَ ﭑ نَكِسِمَ نّ.
18 ﭑ فبٍلٍفبٍلٍمَ كْي عَ نُن يَنيِ رَ. عَ بَرَ ﭑ شُي مّ.
19 ﭑ يَشُييٍ تٌ وُيَ، عَ بَرَ ﭑ نَتَنفَ نَ فٍرٍ مَ.
20 عَلَ نَشَن نَ عَ شَ كِبَنيِ كُي كَبِ عَ قْلّ، عَ عَ تُلِ مَتِمَ ﭑ نَ، عَ قَ ﭑ يَشُييٍ رَبِرَ، حّنفِ رَتٍ بَرِ مَ عٍ تٌندِشِ تُوبِدٍ. عٍ مُ فَاشُ عَلَ يَ رَ.
21 يِ مِشِيٍ بَرَ عٍ بٌرٍ فٍرٍ، عٍ سَاتّ كَنَ.
22 عٍ دّ عِحْشُن عَلْ شِحّ، كْنْ فٍرٍ نَ عٍ بْحّ كُي. عٍ شَ وْيّنيِ سَلَشُن عَلْ تُرٍ، كْنْ عٍ مِشِ تْورْ مَ عَلْ سَنتِدّفّمَ نَشَن بَشِ عَ تّي عِ.
يَبُرَ 55 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ