Text copied!
Bibles in Susu

Yabura 49:3-20 in Susu

Help us?

Yabura 49:3-20 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

3 Tide xuri kanyi, tide xungbe kanyi, setare a nun se kanyi, wo birin xa wo tuli mati.
4 N fama wɔyɛnyi hagigɛ nan falade wo bɛ, n bɔɲɛ xaxili fanyi naxan maɲɔxunxi.
5 N nan n tuli tixi taali ra, n fama na tagi rabade wo bɛ kɔra xui ra.
6 Munfera n fa gaaxuma gbaloe lɔxɔɛ ya ra, n yaxuie xa fe kobi n nabilinma tɛmui naxɛ?
7 E laxi e xa bannaya nan na, e nu fa e yɛtɛ matɔxɔ e harige xa gboe ra.
8 E mu nɔma e bore xunsarade, E mu nɔma e xunsare fide Ala ma.
9 E nii xunsare xɔrɔxɔ, e mu nɔma a fide abadan.
10 E tan mu faxama? E mu sigama aligiyama?
11 Won a toma, lɔnnilae faxama, lɔnnitaree fan faxama nɛ. E fa e harige lu mixi gbɛtɛe yi ra.
12 Mixi naxee e xilie saxi bɔxie xun ma, e maɲɔxunxi nɛ e xa banxie luma nɛ naa abadan, e xɔnyi mu kanama keli lanfanmae ma, a sa dɔxɔ lanfanma gbɛtɛe ra.
13 Hali mixi xungbe, a mu buma. A faxama nɛ alɔ subee.
14 Mixi naxee laxi e yɛtɛ ra, e xa kira nan ya. E xui rafan naxee ma, nee birama nɛ e fɔxɔ ra.
15 E aligiyama lima nɛ. Faxɛ e ralɔɛma nɛ. Mixi tinxinxie e maboronma nɛ. E xa tofanyi kanama nɛ. Aligiyama findima nɛ e xɔnyi ra.
16 Kɔnɔ Ala n nii xunsarama nɛ aligiyama, a n xanin. Ɲɛngi rate.
17 Mixi na findi banna ra, a harige na gbo, i naxa gaaxu,
18 barima a mu sese xaninma aligiyama. A harige mu birama a fɔxɔ ra.
19 A ɲɛlɛxinma nɛ a harige ra a xa duniɲɛigiri kui, barima birin a matɔxɔma na xa fe ra,
20 kɔnɔ a fa siga aligiyama a a benbae li na, naxee mu duniɲa toma sɔnɔn.
Yabura 49 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

يَبُرَ 49:3-20 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

3 تِدٍ شُرِ كَنيِ، تِدٍ شُنفبٍ كَنيِ، سٍتَرٍ عَ نُن سٍ كَنيِ، وٌ بِرِن شَ وٌ تُلِ مَتِ.
4 ﭑ قَمَ وْيّنيِ هَفِفّ نَن قَلَدٍ وٌ بّ، ﭑ بْحّ شَشِلِ قَنيِ نَشَن مَحْشُنشِ.
5 ﭑ نَن ﭑ تُلِ تِشِ تَالِ رَ، ﭑ قَمَ نَ تَفِ رَبَدٍ وٌ بّ كْرَ شُي رَ.
6 مُنقٍرَ ﭑ قَ فَاشُمَ فبَلٌي لْشْي يَ رَ، ﭑ يَشُييٍ شَ قٍ كٌبِ ﭑ نَبِلِنمَ تّمُي نَشّ؟
7 عٍ لَشِ عٍ شَ بَننَيَ نَن نَ، عٍ نُ قَ عٍ يّتّ مَتْشْ عٍ هَرِفٍ شَ فبٌي رَ.
8 عٍ مُ نْمَ عٍ بٌرٍ شُنسَرَدٍ، عٍ مُ نْمَ عٍ شُنسَرٍ قِدٍ عَلَ مَ.
9 عٍ نِي شُنسَرٍ شْرْشْ، عٍ مُ نْمَ عَ قِدٍ عَبَدَن.
10 عٍ تَن مُ قَشَمَ؟ عٍ مُ سِفَمَ عَلِفِيَمَ؟
11 وٌن عَ تٌمَ، لْننِلَيٍ قَشَمَ، لْننِتَرٍيٍ قَن قَشَمَ نّ. عٍ قَ عٍ هَرِفٍ لُ مِشِ فبّتّيٍ يِ رَ.
12 مِشِ نَشٍيٍ عٍ شِلِيٍ سَشِ بْشِيٍ شُن مَ، عٍ مَحْشُنشِ نّ عٍ شَ بَنشِيٍ لُمَ نّ نَا عَبَدَن، عٍ شْنيِ مُ كَنَمَ كٍلِ لَنقَنمَيٍ مَ، عَ سَ دْشْ لَنقَنمَ فبّتّيٍ رَ.
13 هَلِ مِشِ شُنفبٍ، عَ مُ بُمَ. عَ قَشَمَ نّ عَلْ سُبٍيٍ.
14 مِشِ نَشٍيٍ لَشِ عٍ يّتّ رَ، عٍ شَ كِرَ نَن يَ. عٍ شُي رَقَن نَشٍيٍ مَ، نٍيٍ بِرَ مَ نّ عٍ قْشْ رَ.
15 عٍ عَلِفِيَمَ لِمَ نّ. قَشّ عٍ رَلْيمَ نّ. مِشِ تِنشِنشِيٍ عٍ مَبٌرٌنمَ نّ. عٍ شَ تٌقَنيِ كَنَمَ نّ. عَلِفِيَمَ قِندِ مَ نّ عٍ شْنيِ رَ.
16 كْنْ عَلَ ﭑ نِي شُنسَرَ مَ نّ عَلِفِيَمَ، عَ ﭑ شَنِن. حّنفِ رَتٍ.
17 مِشِ نَ قِندِ بَننَ رَ، عَ هَرِفٍ نَ فبٌ، عِ نَشَ فَاشُ،
18 بَرِ مَ عَ مُ سٍسٍ شَنِنمَ عَلِفِيَمَ. عَ هَرِفٍ مُ بِرَ مَ عَ قْشْ رَ.
19 عَ حّلّشِنمَ نّ عَ هَرِفٍ رَ عَ شَ دُنِحّءِفِرِ كُي، بَرِ مَ بِرِن عَ مَتْشْمَ نَ شَ قٍ رَ،
20 كْنْ عَ قَ سِفَ عَلِفِيَمَ عَ عَ بٍنبَيٍ لِ نَ، نَشٍيٍ مُ دُنِحَ تٌمَ سْنْن.
يَبُرَ 49 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ