Text copied!
Bibles in Susu

Yabura 27:1-11 in Susu

Help us?

Yabura 27:1-11 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

1 Dawuda gbe Alatala nan na n ma naiyalanyi ra. N nakisima na a ra. N lan n xa gaaxu nde ya ra? N ma duniɲɛigiri na Alatala nan ma niini bun ma. N lan n xa gaaxu nde ya ra?
2 N gerefae nun n yaxui naxee fe ɲaaxi rabama, e na fa n nahalakide, e tan nan birama.
3 Hali sɔɔri gaali n nabilin, n bɔɲɛ mu sɛrɛnma. Hali sɔɔri gaali fa n gerede, n bɔɲɛ suusama nɛ.
4 N fe keren nan maxɔrin Alatala ma, n na na nan fenfe. N wama lufe Alatala xa hɔrɔmɔbanxi nan kui n ma duniɲɛigiri birin, alako n xaxili xa ti Alatala xa fe fanyi ra, n man xa nɔ a xa hɔrɔmɔbanxi matode.
5 A n natangama nɛ tɔɔrɛ ma hɔrɔmɔbanxi kui. A n nɔxunma nɛ na niini bun ma. A n natema nɛ geya fari.
6 A n xun nakelima nɛ n yaxuie ya xɔri naxee n nabilinxi. N sɛrɛxɛ bama nɛ a xa hɔrɔmɔbanxi kui ɲɛlɛxinyi ra. N suuki ba, n bɛɛti ba Alatala bɛ.
7 Alatala, i tuli mati n xui ra, n na i maxandife. Hinnɛ n na, i man xa n yaabi.
8 N bɔɲɛ wama i fenfe. Alatala, n i fenma nɛ.
9 I naxa i kobe ti n na. I naxa mɛɛ i xa konyi ra xɔnɛ kui. I tan nan na n malima ra. N ma marakisima Ala, i naxa n nabolo, i naxa n nabɛɲin.
10 Xa n nga nun n ba n nabolo, Alatala tan a makɔrɛma nɛ n na.
11 Alatala, i xa kira masen n bɛ. N xun ti kira tinxinxi ra, alako n yaxuie naxa n suxu.
Yabura 27 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

يَبُرَ 27:1-11 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

1 دَوُدَ فبٍ عَلَتَلَ نَن نَ ﭑ مَ نَءِيَلَنيِ رَ. ﭑ نَكِسِمَ نَ عَ رَ. ﭑ لَن ﭑ شَ فَاشُ ندٍ يَ رَ؟ ﭑ مَ دُنِحّءِفِرِ نَ عَلَتَلَ نَن مَ نِينِ بُن مَ. ﭑ لَن ﭑ شَ فَاشُ ندٍ يَ رَ؟
2 ﭑ فٍرٍقَيٍ نُن ﭑ يَشُي نَشٍيٍ قٍ حَاشِ رَبَمَ، عٍ نَ قَ ﭑ نَهَلَكِدٍ، عٍ تَن نَن بِرَ مَ.
3 هَلِ سْورِ فَالِ ﭑ نَبِلِن، ﭑ بْحّ مُ سّرّنمَ. هَلِ سْورِ فَالِ قَ ﭑ فٍرٍدٍ، ﭑ بْحّ سُو سَمَ نّ.
4 ﭑ قٍ كٍرٍن نَن مَشْرِن عَلَتَلَ مَ، ﭑ نَ نَ نَن قٍنقٍ. ﭑ وَ مَ لُقٍ عَلَتَلَ شَ هْرْ مْبَنشِ نَن كُي ﭑ مَ دُنِحّءِفِرِ بِرِن، عَلَكٌ ﭑ شَشِلِ شَ تِ عَلَتَلَ شَ قٍ قَنيِ رَ، ﭑ مَن شَ نْ عَ شَ هْرْ مْبَنشِ مَتٌدٍ.
5 عَ ﭑ نَتَنفَمَ نّ تْورّ مَ هْرْ مْبَنشِ كُي. عَ ﭑ نْشُنمَ نّ نَ نِينِ بُن مَ. عَ ﭑ نَتٍمَ نّ فٍيَ قَرِ.
6 عَ ﭑ شُن نَكٍلِمَ نّ ﭑ يَشُييٍ يَ شْرِ نَشٍيٍ ﭑ نَبِلِنشِ. ﭑ سّرّشّ بَمَ نّ عَ شَ هْرْ مْبَنشِ كُي حّلّشِنيِ رَ. ﭑ سُوكِ بَ، ﭑ بّيتِ بَ عَلَتَلَ بّ.
7 عَلَتَلَ، عِ تُلِ مَتِ ﭑ شُي رَ، ﭑ نَ عِ مَشَندِقٍ. هِننّ ﭑ نَ، عِ مَن شَ ﭑ يَابِ.
8 ﭑ بْحّ وَ مَ عِ قٍنقٍ. عَلَتَلَ، ﭑ عِ قٍنمَ نّ.
9 عِ نَشَ عِ كٌبٍ تِ ﭑ نَ. عِ نَشَ مّي عِ شَ كٌنيِ رَ شْنّ كُي. عِ تَن نَن نَ ﭑ مَلِمَ رَ. ﭑ مَ مَرَكِسِمَ عَلَ، عِ نَشَ ﭑ نَبٌلٌ، عِ نَشَ ﭑ نَبّحِن.
10 شَ ﭑ نفَ نُن ﭑ بَ ﭑ نَبٌلٌ، عَلَتَلَ تَن عَ مَكْرّ مَ نّ ﭑ نَ.
11 عَلَتَلَ، عِ شَ كِرَ مَسٍن ﭑ بّ. ﭑ شُن تِ كِرَ تِنشِنشِ رَ، عَلَكٌ ﭑ يَشُييٍ نَشَ ﭑ سُشُ.
يَبُرَ 27 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ