Text copied!
Bibles in Susu

Yosuwe 24:17-23 in Susu

Help us?

Yosuwe 24:17-23 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

17 barima Alatala nan na won Marigi Ala ra. A tan nan muxu ramini Misira bɔxi ra, konyiya kui, muxu tan nun muxu babae. A gere so nɛ muxu bɛ muxu ya xɔri yi kaabanako belebelee ra. A naxa muxu kanta muxu xa ɲɛrɛ birin kui, nun ɲamae tagi muxu dangixi naxee birin na.
18 Alatala bara ɲama birin keri muxu ya ra, a nun Amorikae naxee sabatixi yi bɔxi ma. Muxu tan fan Alatala nan batuma, barima a tan nan na muxu Marigi Alatala ra.»
19 Yosuwe naxa a fala ɲama bɛ, «Wo mu nɔma Alatala batude, barima Alatala sɛniyɛn, Ala tɔɔnɛxi na a ra. A mu diɲɛma wo xa matandi nun wo xa yunubi ma.
20 Xa wo Alatala finsiriwali birafe ala gbɛtɛe fɔxɔ ra, a gbilenma nɛ a xa fe fanyie fɔxɔ ra a nu naxee rabama wo bɛ, a fa gbaloe ramini wo ma, han a wo raɲɔn.»
21 Ɲama naxa a fala Yosuwe bɛ, «Ade, muxu Alatala nan batuma.»
22 Yosuwe naxa a fala ɲama bɛ, «Wo bara findi wo yɛtɛ kan ma seedee ra. Wo tan nan yɛtɛ yati Alatala sugandixi alako wo xa a batu.» E naxa Yosuwe yaabi, «Muxu bara findi seedee ra.»
23 Yosuwe man naxa a fala e bɛ, «Yakɔsi wo xa gbilen ala gbɛtɛe fɔxɔ ra, naxee na wo tagi. Wo xa wo xaxili ti Alatala ra, Isirayila Marigi Ala.»
Yosuwe 24 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

يٌسُوٍ 24:17-23 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

17 بَرِ مَ عَلَتَلَ نَن نَ وٌن مَرِفِ عَلَ رَ. عَ تَن نَن مُشُ رَ مِنِ مِسِرَ بْشِ رَ، كٌنيِيَ كُي، مُشُ تَن نُن مُشُ بَبَيٍ. عَ فٍرٍ سٌ نّ مُشُ بّ مُشُ يَ شْرِ يِ كَابَنَكٌ بٍلٍبٍلٍيٍ رَ. عَ نَشَ مُشُ كَنتَ مُشُ شَ حّرّ بِرِن كُي، نُن حَمَيٍ تَفِ مُشُ دَنفِشِ نَشٍيٍ بِرِن نَ.
18 عَلَتَلَ بَرَ حَمَ بِرِن كٍرِ مُشُ يَ رَ، عَ نُن عَمٌرِكَيٍ نَشٍيٍ سَبَتِشِ يِ بْشِ مَ. مُشُ تَن قَن عَلَتَلَ نَن بَتُمَ، بَرِ مَ عَ تَن نَن نَ مُشُ مَرِفِ عَلَتَلَ رَ.»
19 يٌسُوٍ نَشَ عَ قَلَ حَمَ بّ، «وٌ مُ نْمَ عَلَتَلَ بَتُدٍ، بَرِ مَ عَلَتَلَ سّنِيّن، عَلَ تْونّشِ نَ عَ رَ. عَ مُ دِحّمَ وٌ شَ مَتَندِ نُن وٌ شَ يُنُبِ مَ.
20 شَ وٌ عَلَتَلَ قِنسِرِوَلِ بِرَقٍ عَلَ فبّتّيٍ قْشْ رَ، عَ فبِلٍنمَ نّ عَ شَ قٍ قَنيِيٍ قْشْ رَ عَ نُ نَشٍيٍ رَبَمَ وٌ بّ، عَ قَ فبَلٌي رَ مِنِ وٌ مَ، هَن عَ وٌ رَحْن.»
21 حَمَ نَشَ عَ قَلَ يٌسُوٍ بّ، «عَدٍ، مُشُ عَلَتَلَ نَن بَتُمَ.»
22 يٌسُوٍ نَشَ عَ قَلَ حَمَ بّ، «وٌ بَرَ قِندِ وٌ يّتّ كَن مَ سٍيدٍيٍ رَ. وٌ تَن نَن يّتّ يَتِ عَلَتَلَ سُفَندِشِ عَلَكٌ وٌ شَ عَ بَتُ.» عٍ نَشَ يٌسُوٍ يَابِ، «مُشُ بَرَ قِندِ سٍيدٍيٍ رَ.»
23 يٌسُوٍ مَن نَشَ عَ قَلَ عٍ بّ، «يَكْسِ وٌ شَ فبِلٍن عَلَ فبّتّيٍ قْشْ رَ، نَشٍيٍ نَ وٌ تَفِ. وٌ شَ وٌ شَشِلِ تِ عَلَتَلَ رَ، عِسِرَيِلَ مَرِفِ عَلَ.»
يٌسُوٍ 24 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ