Text copied!
Bibles in Susu

Maraki 9:13-34 in Susu

Help us?

Maraki 9:13-34 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

13 Kɔnɔ n xa a fala wo bɛ, Annabi Eliya ɲan bara fa, kɔnɔ e bara e waxɔnfe birin niya a ra, alɔ a xa fe sɛbɛxi ki naxɛ.»
14 Na xanbi, e naxa sa fɔxirabirɛ booree li, e nun sɛriyɛ karamɔxɔe nu na xɔrɔxɔfe e xa wɔyɛnyie kui, ɲama gbegbe fan nu na e rabilinyi.
15 Ɲama fɛfɛ Isa to, e naxa kaaba, e e gi, e xa sa a xɛɛbu.
16 Isa naxa e maxɔrin, «Wo nun yee na wɔyɛnfe yi mɔɔli ra munfe ma?»
17 Xɛmɛ nde naxa a yaabi ɲama tagi, «Karamɔxɔ, n faxi n ma di xɛmɛ nan na i xɔn, barima ɲinnɛ na a fɔxɔ ra naxan bara a dɛ bobo.
18 A na keli a ra dɛdɛ, a a rabirama nɛ bɔxi, a dɛ xunfɛ nu fa mini, a nu a ɲinyi raxin, a fate birin xɔrɔxɔ a ra. N bara i fɔxirabirɛe mayandi e xa yi ɲinnɛ keri a fɔxɔ ra, kɔnɔ e mu nɔ.»
19 Isa naxa e yaabi, «Wo tan danxaniyatare bɔnsɔɛ, n xa lu wo sɛɛti ma han mun tɛmui? N xa ti wo bun ma han mun lɔxɔɛ? Wo fa na di ra n xɔn.»
20 E naxa fa a ra a xɔn. Ɲinnɛ to Isa to, a naxa di rabira keren na, a nu fa a maɲindigilin bɔxi, a dɛ xunfɛ nu mini.
21 Isa naxa a baba maxɔrin, «Yi rabama a ra kabi mun tɛmui?» A naxa a yaabi, «Kabi a dimɛdi tɛmui.
22 Sanmaya wuyaxi yi ɲinnɛ a rabirama tɛ xɔɔra, xa na mu ye, alako a xa a faxa. Kɔnɔ xa i nɔma fe nde ra, muxu mali. Kinikini muxu ma!»
23 Isa naxa a masen a bɛ, «I naxɛ, xa n nɔma. Fefe mu na naxan mu nɔma rabade mixi bɛ xa danxaniya na a bɛ.»
24 Di baba fan naxa a xui ite keren na Isa mayandife ra, «Danxaniya na n bɛ, kɔnɔ n mali n ma danxaniyatareɲa xa fe ra!»
25 Isa to ɲama to, e fafe e gi ra, a naxa wɔyɛn ɲinnɛ ra, «I tan ɲinnɛ naxan bara yi di dɛ bobo, i a tuli xɔri, n bara i yaamari, gbilen a fɔxɔ ra, i man naxa a tɔɔrɔ sɔnɔn!»
26 Ɲinnɛ naxa sɔnxɔ, a di raketun a ra a ɲaaxi ra, a fa gbilen a fɔxɔ ra. Di naxa lu alɔ a faxaxi nɛ. Mixi gbegbe naxa a fala, «A bara faxa.»
27 Kɔnɔ Isa naxa a suxu a bɛlɛxɛ ma, a a rakeli, di fan naxa ti.
28 Isa to so banxi, a fɔxirabirɛe naxa a maxɔrin e doro ma, «Munfe ra muxu tan mu nɔ na ɲinnɛ keride?»
29 Isa naxa a masen e bɛ, «Yi ɲinnɛ mɔɔli tan kerima mixi fɔxɔ ra Ala maxandi nan tun na.»
30 E naxa keli mɛnni, e Galile bɔxi igiri. Isa mu nu wama mixie xa a yire kolon,
31 barima a nu na a fɔxirabirɛe xaranfe nɛ. A naxa a masen e bɛ, «Adama xa Di sama nɛ mixie bɛlɛxɛ, e a faxa. A xa faxɛ xi saxan dangi xanbi, a man kelima nɛ faxɛ ma.»
32 Kɔnɔ a fɔxirabirɛe mu a xa wɔyɛnyi fahaamu, e man mu suusa a maxɔrinde.
33 E naxa so Kapɛrɛnamu. E man to so banxi kui, Isa naxa e maxɔrin, «Wo nu na wɔyɛnyi mundun kira xɔn?»
34 Kɔnɔ e mu sese fala, barima e to nu wɔyɛnma e bore bɛ kira xɔn, e nu wama a kolonfe nɛ naxan tide gbo e ya ma.
Maraki 9 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

مَرَكِ 9:13-34 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

13 كْنْ ﭑ شَ عَ قَلَ وٌ بّ، عَننَبِ عٍلِيَ حَن بَرَ قَ، كْنْ عٍ بَرَ عٍ وَشْنقٍ بِرِن نِيَ عَ رَ، عَلْ عَ شَ قٍ سّبّشِ كِ نَشّ.»
14 نَ شَنبِ، عٍ نَشَ سَ قْشِرَبِرّ بٌورٍيٍ لِ، عٍ نُن سّرِيّ كَرَ مْشْيٍ نُ نَ شْرْشْقٍ عٍ شَ وْيّنيِيٍ كُي، حَمَ فبٍفبٍ قَن نُ نَ عٍ رَبِلِنيِ.
15 حَمَ قّقّ عِسَ تٌ، عٍ نَشَ كَابَ، عٍ عٍ فِ، عٍ شَ سَ عَ شّيبُ.
16 عِسَ نَشَ عٍ مَشْرِن، «وٌ نُن يٍيٍ نَ وْيّنقٍ يِ مْولِ رَ مُنقٍ مَ؟»
17 شّمّ ندٍ نَشَ عَ يَابِ حَمَ تَفِ، «كَرَ مْشْ، ﭑ قَشِ ﭑ مَ دِ شّمّ نَن نَ عِ شْن، بَرِ مَ حِننّ نَ عَ قْشْ رَ نَشَن بَرَ عَ دّ بٌبٌ.
18 عَ نَ كٍلِ عَ رَ دّدّ، عَ عَ رَبِرَ مَ نّ بْشِ، عَ دّ شُنقّ نُ قَ مِنِ، عَ نُ عَ حِنيِ رَشِن، عَ قَتٍ بِرِن شْرْشْ عَ رَ. ﭑ بَرَ عِ قْشِرَبِرّيٍ مَيَندِ عٍ شَ يِ حِننّ كٍرِ عَ قْشْ رَ، كْنْ عٍ مُ نْ.»
19 عِسَ نَشَ عٍ يَابِ، «وٌ تَن دَنشَنِيَتَرٍ بْنسْي، ﭑ شَ لُ وٌ سّيتِ مَ هَن مُن تّمُي؟ ﭑ شَ تِ وٌ بُن مَ هَن مُن لْشْي؟ وٌ قَ نَ دِ رَ ﭑ شْن.»
20 عٍ نَشَ قَ عَ رَ عَ شْن. حِننّ تٌ عِسَ تٌ، عَ نَشَ دِ رَبِرَ كٍرٍن نَ، عَ نُ قَ عَ مَحِندِفِلِن بْشِ، عَ دّ شُنقّ نُ مِنِ.
21 عِسَ نَشَ عَ بَبَ مَشْرِن، «يِ رَبَمَ عَ رَ كَبِ مُن تّمُي؟» عَ نَشَ عَ يَابِ، «كَبِ عَ دِ مّدِ تّمُي.
22 سَنمَيَ وُيَشِ يِ حِننّ عَ رَبِرَ مَ تّ شْورَ، شَ نَ مُ يٍ، عَلَكٌ عَ شَ عَ قَشَ. كْنْ شَ عِ نْمَ قٍ ندٍ رَ، مُشُ مَلِ. كِنِكِنِ مُشُ مَ!»
23 عِسَ نَشَ عَ مَسٍن عَ بّ، «عِ نَشّ، شَ ﭑ نْمَ. قٍقٍ مُ نَ نَشَن مُ نْمَ رَبَدٍ مِشِ بّ شَ دَنشَنِيَ نَ عَ بّ.»
24 دِ بَبَ قَن نَشَ عَ شُي عِتٍ كٍرٍن نَ عِسَ مَيَندِقٍ رَ، «دَنشَنِيَ نَ ﭑ بّ، كْنْ ﭑ مَلِ ﭑ مَ دَنشَنِيَتَرٍحَ شَ قٍ رَ!»
25 عِسَ تٌ حَمَ تٌ، عٍ قَقٍ عٍ فِ رَ، عَ نَشَ وْيّن حِننّ رَ، «عِ تَن حِننّ نَشَن بَرَ يِ دِ دّ بٌبٌ، عِ عَ تُلِ شْرِ، ﭑ بَرَ عِ يَامَرِ، فبِلٍن عَ قْشْ رَ، عِ مَن نَشَ عَ تْورْ سْنْن!»
26 حِننّ نَشَ سْنشْ، عَ دِ رَكٍتُن عَ رَ عَ حَاشِ رَ، عَ قَ فبِلٍن عَ قْشْ رَ. دِ نَشَ لُ عَلْ عَ قَشَشِ نّ. مِشِ فبٍفبٍ نَشَ عَ قَلَ، «عَ بَرَ قَشَ.»
27 كْنْ عِسَ نَشَ عَ سُشُ عَ بّلّشّ مَ، عَ عَ رَكٍلِ، دِ قَن نَشَ تِ.
28 عِسَ تٌ سٌ بَنشِ، عَ قْشِرَبِرّيٍ نَشَ عَ مَشْرِن عٍ دٌرٌ مَ، «مُنقٍ رَ مُشُ تَن مُ نْ نَ حِننّ كٍرِدٍ؟»
29 عِسَ نَشَ عَ مَسٍن عٍ بّ، «يِ حِننّ مْولِ تَن كٍرِ مَ مِشِ قْشْ رَ عَلَ مَشَندِ نَن تُن نَ.»
30 عٍ نَشَ كٍلِ مّننِ، عٍ فَلِلٍ بْشِ عِفِرِ. عِسَ مُ نُ وَ مَ مِشِيٍ شَ عَ يِرٍ كٌلٌن،
31 بَرِ مَ عَ نُ نَ عَ قْشِرَبِرّيٍ شَرَنقٍ نّ. عَ نَشَ عَ مَسٍن عٍ بّ، «عَدَ مَ شَ دِ سَمَ نّ مِشِيٍ بّلّشّ، عٍ عَ قَشَ. عَ شَ قَشّ شِ سَشَن دَنفِ شَنبِ، عَ مَن كٍلِمَ نّ قَشّ مَ.»
32 كْنْ عَ قْشِرَبِرّيٍ مُ عَ شَ وْيّنيِ قَهَامُ، عٍ مَن مُ سُو سَ عَ مَشْرِندٍ.
33 عٍ نَشَ سٌ كَثّرّنَمُ. عٍ مَن تٌ سٌ بَنشِ كُي، عِسَ نَشَ عٍ مَشْرِن، «وٌ نُ نَ وْيّنيِ مُندُن كِرَ شْن؟»
34 كْنْ عٍ مُ سٍسٍ قَلَ، بَرِ مَ عٍ تٌ نُ وْيّنمَ عٍ بٌرٍ بّ كِرَ شْن، عٍ نُ وَ مَ عَ كٌلٌنقٍ نّ نَشَن تِدٍ فبٌ عٍ يَ مَ.
مَرَكِ 9 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ