Text copied!
Bibles in Susu

Luki 23:29-45 in Susu

Help us?

Luki 23:29-45 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

29 barima waxati fafe, mixie a falama nɛ, ‹Sɛɛwɛ na dibaritaree bɛ, naxee mu xiɲɛ fi diyɔrɛ ma.›»
30 «E man fama nɛ a falade geyae bɛ, ‹Wo bira muxu ma!› E a fala tentenyie bɛ, ‹Wo muxu makoto, muxu xa ragata!›»
31 «Xa yi fe mɔɔli nan nabama wuri xinde ra, wuri xare tan fa luma di?»
32 E naxa suute firin fan xanin, e xa e faxa e nun Isa.
33 E to yire nde li, dɛnnaxɛ xili xunkonkota yire, e naxa Isa banban wuri magalanbuxi ma. E naxa na geelimani firin fan mabanban, e keren ti Isa yirefanyi ma, e boore ti Isa kɔɔla ma.
34 Isa naxa a masen, «N Baba, diɲɛ yi mixie ma, barima e mu a kolon e fefe naxan nabafe.» E naxa kanda bun a xa dugie xa fe ra, alako e xa a kolon kankan naxan sɔtɔma.
35 Ɲama naxa ti naa, e nu e ya ti na fe birin na. Kuntigie fan nu na Isa mayelefe, e nu a fala, «A bara mixi gbɛtɛe rakisi. A xa a yɛtɛ fan nakisi, xa a findixi Ala xa Mixi Sugandixi nan na!»
36 Sɔɔrie fan naxa a mayele, e fa, e wɛni muluxunxi ti a bɛ,
37 e a fala, «Xa i findixi Yuwifie xa mangɛ nan na, i yɛtɛ rakisi!»
38 Yi sɛbɛli nan nu gbakuxi a xun ma, «Yuwifie xa mangɛ nan ya.»
39 Suute keren naxan nu banbanxi a fɛ ma, a nu Isa makonbife, a nu a fala, «I mu findixi Ala xa Mixi Sugandixi xa ra? I yɛtɛ rakisi, i muxu fan nakisi!»
40 Kɔnɔ a boore suute naxa wɔyɛn a ma, a a maxɔrin, «Won birin to gbaloe nan sɔtɔxi yi ki, i mu gaaxuma Ala ya ra?
41 A lanxi tan won firin xa yi fe sɔtɔ, barima a findixi won ma kɛwali kobie sare nan na. Kɔnɔ yi tan mu fefe kobi rabaxi.»
42 A to gɛ na falade a boore bɛ, a naxa a fala Isa bɛ, «Isa, i xa ratu n ma i soma i xa mangɛya kui tɛmui naxɛ.»
43 Isa naxa a yaabi, «N xa nɔndi fala i bɛ, to yati, i soma nɛ n fɔxɔ ra ariyanna.»
44 Yanyi tagi ɲɔndɔn to a li, dimi naxa sin bɔxi birin ma, lɛɛri saxan bun ma.
45 Soge naxa ifɔɔrɔ. Dugi xungbe naxan singanxi hɔrɔmɔbanxi kui, a naxa ibɔɔ firin na.
Luki 23 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

لُكِ 23:29-45 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

29 بَرِ مَ وَشَتِ قَقٍ، مِشِيٍ عَ قَلَمَ نّ، ‹سّيوّ نَ دِبَرِتَرٍيٍ بّ، نَشٍيٍ مُ شِحّ قِ دِيْرّ مَ.›»
30 «عٍ مَن قَمَ نّ عَ قَلَدٍ فٍيَيٍ بّ، ‹وٌ بِرَ مُشُ مَ!› عٍ عَ قَلَ تٍنتٍنيِيٍ بّ، ‹وٌ مُشُ مَكٌتٌ، مُشُ شَ رَفَتَ!›»
31 «شَ يِ قٍ مْولِ نَن نَبَمَ وُرِ شِندٍ رَ، وُرِ شَرٍ تَن قَ لُمَ دِ؟»
32 عٍ نَشَ سُوتٍ قِرِن قَن شَنِن، عٍ شَ عٍ قَشَ عٍ نُن عِسَ.
33 عٍ تٌ يِرٍ ندٍ لِ، دّننَشّ شِلِ شُنكٌنكٌتَ يِرٍ، عٍ نَشَ عِسَ بَنبَن وُرِ مَفَلَنبُشِ مَ. عٍ نَشَ نَ فٍيلِمَنِ قِرِن قَن مَبَنبَن، عٍ كٍرٍن تِ عِسَ يِرٍقَنيِ مَ، عٍ بٌورٍ تِ عِسَ كْولَ مَ.
34 عِسَ نَشَ عَ مَسٍن، «ﭑ بَبَ، دِحّ يِ مِشِيٍ مَ، بَرِ مَ عٍ مُ عَ كٌلٌن عٍ قٍقٍ نَشَن نَبَقٍ.» عٍ نَشَ كَندَ بُن عَ شَ دُفِيٍ شَ قٍ رَ، عَلَكٌ عٍ شَ عَ كٌلٌن كَنكَن نَشَن سْتْمَ.
35 حَمَ نَشَ تِ نَا، عٍ نُ عٍ يَ تِ نَ قٍ بِرِن نَ. كُنتِفِيٍ قَن نُ نَ عِسَ مَيٍلٍقٍ، عٍ نُ عَ قَلَ، «عَ بَرَ مِشِ فبّتّيٍ رَكِسِ. عَ شَ عَ يّتّ قَن نَكِسِ، شَ عَ قِندِشِ عَلَ شَ مِشِ سُفَندِشِ نَن نَ!»
36 سْورِيٍ قَن نَشَ عَ مَيٍلٍ، عٍ قَ، عٍ وّنِ مُلُشُنشِ تِ عَ بّ،
37 عٍ عَ قَلَ، «شَ عِ قِندِشِ يُوِقِيٍ شَ مَنفّ نَن نَ، عِ يّتّ رَكِسِ!»
38 يِ سّبّلِ نَن نُ فبَكُشِ عَ شُن مَ، «يُوِقِيٍ شَ مَنفّ نَن يَ.»
39 سُوتٍ كٍرٍن نَشَن نُ بَنبَنشِ عَ قّ مَ، عَ نُ عِسَ مَكٌنبِقٍ، عَ نُ عَ قَلَ، «عِ مُ قِندِشِ عَلَ شَ مِشِ سُفَندِشِ شَ رَ؟ عِ يّتّ رَكِسِ، عِ مُشُ قَن نَكِسِ!»
40 كْنْ عَ بٌورٍ سُوتٍ نَشَ وْيّن عَ مَ، عَ عَ مَشْرِن، «وٌن بِرِن تٌ فبَلٌي نَن سْتْشِ يِ كِ، عِ مُ فَاشُمَ عَلَ يَ رَ؟
41 عَ لَنشِ تَن وٌن قِرِن شَ يِ قٍ سْتْ، بَرِ مَ عَ قِندِشِ وٌن مَ كّوَلِ كٌبِيٍ سَرٍ نَن نَ. كْنْ يِ تَن مُ قٍقٍ كٌبِ رَبَشِ.»
42 عَ تٌ فّ نَ قَلَدٍ عَ بٌورٍ بّ، عَ نَشَ عَ قَلَ عِسَ بّ، «عِسَ، عِ شَ رَتُ ﭑ مَ عِ سٌمَ عِ شَ مَنفّيَ كُي تّمُي نَشّ.»
43 عِسَ نَشَ عَ يَابِ، «ﭑ شَ نْندِ قَلَ عِ بّ، تٌ يَتِ، عِ سٌمَ نّ ﭑ قْشْ رَ عَرِيَننَ.»
44 يَنيِ تَفِ حْندْن تٌ عَ لِ، دِ مِ نَشَ سِن بْشِ بِرِن مَ، لّيرِ سَشَن بُن مَ.
45 سٌفٍ نَشَ عِقْورْ. دُفِ شُنفبٍ نَشَن سِنفَنشِ هْرْ مْبَنشِ كُي، عَ نَشَ عِبْو قِرِن نَ.
لُكِ 23 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ