Text copied!
Bibles in Susu

Lewi Sɛrɛxɛdubɛ 25:15-35 in Susu

Help us?

Lewi Sɛrɛxɛdubɛ 25:15-35 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

15 Wo xa na sara sare tinxinxi ra, naxan ɲɛe kɔntima kelife Xɔrɛya Ɲɛ waxati. Wo ngaxakerenyi xa na mati wo ma sɛriyɛ ki ma. A xa xɛ xaba ɲɛ kɔnti naxee luxi beenu Xɔrɛya Ɲɛ xa a li.
16 Xa ɲɛ wuyaxi luxi, a sare xa mate na ki. Xa ɲɛ wuyaxi mu luxi, a sare xa magoro. Wo xa a mato xɛ xabama sanmaya yeri beenu Xɔrɛya Ɲɛ xa a li.
17 Wo naxa wo boore tɔɔrɔ na kui. Wo xa gaaxu wo Marigi Ala ya ra. Alatala nan n na, wo Marigi Ala.»
18 «Wo xa n ma sɛriyɛ suxu, wo xa n ma yaamarie rabatu, alako wo xa lu yi bɔxi ma bɔɲɛsa kui.
19 Bɔxi daxamui fama wo wasade, wo man sabatima bɔɲɛsa kui.
20 Xa wo sa maxɔrinyi ti yi ki, ‹Xa won mu sese sima ɲɛ solofere nde kui, xa won mu sansi xabama na tɛmui, won baloma munse ra fa?›
21 N tan nan baraka ragoroma wo ma ɲɛ senni nde kui, naxan findima baloe ra wo bɛ ɲɛ saxan bun ma.
22 Wo xa sansi xɔri si ɲɛ solomasaxan nde kui, kɔnɔ wo donse ragataxi nan donma han ɲɛ solomanaani nde. Donse naxan nagataxi, na wo ralima nɛ han baloe nɛɛnɛ sa minima tɛmui naxɛ.»
23 «Wo naxa bɔxi mati a xa lu wo boore yi ra abadan, barima n tan nan gbe bɔxi ra. Wo luxi nɛ alɔ xɔɲɛe naxee yigiyaxi n xɔnyi.
24 Sɛriyɛ ki ma, wo xa tin yi bɔxi birin xun xa sara.
25 Xa wo ngaxakerenyi nde a xa bɔxi mati a xa setareɲa ma, a bariboore nde xa na bɔxi matixi xun sara.
26 Xa a bariboore mu na naxan nɔma na bɔxi xun sarade, kɔnɔ a tan naxa sa na xunsare fɛɛrɛ sɔtɔ a yɛtɛ ra,
27 a xa bɔxi sare kɔnti sɛriyɛ ki ma, kelife a sara tɛmui, a fa na ɲɔxɔɛ ragbilen a sara mixi ma, alako a xa gbilen a xa bɔxi masɔtɔ ra.
28 Kɔnɔ xa a mu na xunsare fɛɛrɛ sɔtɔ, na bɔxi xa lu a sara mixi yi ra han Xɔrɛya Ɲɛ ra. Na tɛmui bɔxi kanyi man xa gbilen a xa bɔxi masɔtɔ ra.»
29 «Xa mixi nde sa a xa banxi mati naxan na taa kui tɛtɛ rabilinxi naxan na, a nɔma na banxi xun sarade ɲɛ keren bun ma.
30 Xa na banxi xun mu sara na ɲɛ kui, a luma nɛ a sara mixi nun a bɔnsɔɛ yi ra abadan. Hali Xɔrɛya Ɲɛ kui a sara mixi mu kelima naa.
31 Kɔnɔ banxi naxee tixi taa xunxurie kui, naxee mu rabilinxi tɛtɛ ra, nee luma alɔ bɔxi. E nɔma xun sarade. Naxan na mɔɔli sarama, a lanma a xa mini na banxi Xɔrɛya Ɲɛ ra.»
32 «Lewikae tan nɔma e xa banxie xun sarade e xa taae kui tɛmui birin.
33 Naxan bara Lewika nde xa banxi sara, a minima nɛ na kui Xɔrɛya Ɲɛ tɛmui, barima banxi naxee na Lewikae xa taae kui, nee findixi Lewikae nan gbe ra Isirayila ɲama tagi.
34 Xɛ naxee na Lewikae xa taae rabilinyi, nee mu nɔma matide, barima Lewikae nan gbe e ra abadan.»
35 «Xa wo ngaxakerenyi nde findi setare ra, fɛɛrɛ mu na a yi ra a baloma naxan na, a lanma wo xa a mali alɔ xɔɲɛ, a xa lu wo fɛ ma.
Lewi Sɛrɛxɛdubɛ 25 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

لٍوِ سّرّشّدُبّ 25:15-35 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

15 وٌ شَ نَ سَرَ سَرٍ تِنشِنشِ رَ، نَشَن حّيٍ كْنتِمَ كٍلِقٍ شْرّيَ حّ وَشَتِ. وٌ نفَشَكٍرٍنيِ شَ نَ مَتِ وٌ مَ سّرِيّ كِ مَ. عَ شَ شّ شَبَ حّ كْنتِ نَشٍيٍ لُشِ بٍينُ شْرّيَ حّ شَ عَ لِ.
16 شَ حّ وُيَشِ لُشِ، عَ سَرٍ شَ مَتٍ نَ كِ. شَ حّ وُيَشِ مُ لُشِ، عَ سَرٍ شَ مَفٌرٌ. وٌ شَ عَ مَتٌ شّ شَبَمَ سَنمَيَ يٍرِ بٍينُ شْرّيَ حّ شَ عَ لِ.
17 وٌ نَشَ وٌ بٌورٍ تْورْ نَ كُي. وٌ شَ فَاشُ وٌ مَرِفِ عَلَ يَ رَ. عَلَتَلَ نَن ﭑ نَ، وٌ مَرِفِ عَلَ.»
18 «وٌ شَ ﭑ مَ سّرِيّ سُشُ، وٌ شَ ﭑ مَ يَامَرِيٍ رَبَتُ، عَلَكٌ وٌ شَ لُ يِ بْشِ مَ بْحّسَ كُي.
19 بْشِ دَشَمُي قَمَ وٌ وَ سَدٍ، وٌ مَن سَبَتِمَ بْحّسَ كُي.
20 شَ وٌ سَ مَشْرِنيِ تِ يِ كِ، ‹شَ وٌن مُ سٍسٍ سِمَ حّ سٌلٌقٍرٍ ندٍ كُي، شَ وٌن مُ سَنسِ شَبَمَ نَ تّمُي، وٌن بَلٌمَ مُنسٍ رَ قَ؟›
21 ﭑ تَن نَن بَرَكَ رَفٌرٌ مَ وٌ مَ حّ سٍننِ ندٍ كُي، نَشَن قِندِ مَ بَلٌي رَ وٌ بّ حّ سَشَن بُن مَ.
22 وٌ شَ سَنسِ شْرِ سِ حّ سٌلٌمَسَشَن ندٍ كُي، كْنْ وٌ دٌنسٍ رَفَتَشِ نَن دٌنمَ هَن حّ سٌلٌمَنَانِ ندٍ. دٌنسٍ نَشَن نَفَتَشِ، نَ وٌ رَلِمَ نّ هَن بَلٌي نّينّ سَ مِنِمَ تّمُي نَشّ.»
23 «وٌ نَشَ بْشِ مَتِ عَ شَ لُ وٌ بٌورٍ يِ رَ عَبَدَن، بَرِ مَ ﭑ تَن نَن فبٍ بْشِ رَ. وٌ لُشِ نّ عَلْ شْحّيٍ نَشٍيٍ يِفِيَشِ ﭑ شْنيِ.
24 سّرِيّ كِ مَ، وٌ شَ تِن يِ بْشِ بِرِن شُن شَ سَرَ.
25 شَ وٌ نفَشَكٍرٍنيِ ندٍ عَ شَ بْشِ مَتِ عَ شَ سٍتَرٍحَ مَ، عَ بَرِبٌورٍ ندٍ شَ نَ بْشِ مَتِشِ شُن سَرَ.
26 شَ عَ بَرِبٌورٍ مُ نَ نَشَن نْمَ نَ بْشِ شُن سَرَدٍ، كْنْ عَ تَن نَشَ سَ نَ شُنسَرٍ قّيرّ سْتْ عَ يّتّ رَ،
27 عَ شَ بْشِ سَرٍ كْنتِ سّرِيّ كِ مَ، كٍلِقٍ عَ سَرَ تّمُي، عَ قَ نَ حْشْي رَفبِلٍن عَ سَرَ مِشِ مَ، عَلَكٌ عَ شَ فبِلٍن عَ شَ بْشِ مَسْتْ رَ.
28 كْنْ شَ عَ مُ نَ شُنسَرٍ قّيرّ سْتْ، نَ بْشِ شَ لُ عَ سَرَ مِشِ يِ رَ هَن شْرّيَ حّ رَ. نَ تّمُي بْشِ كَنيِ مَن شَ فبِلٍن عَ شَ بْشِ مَسْتْ رَ.»
29 «شَ مِشِ ندٍ سَ عَ شَ بَنشِ مَتِ نَشَن نَ تَا كُي تّتّ رَبِلِنشِ نَشَن نَ، عَ نْمَ نَ بَنشِ شُن سَرَدٍ حّ كٍرٍن بُن مَ.
30 شَ نَ بَنشِ شُن مُ سَرَ نَ حّ كُي، عَ لُمَ نّ عَ سَرَ مِشِ نُن عَ بْنسْي يِ رَ عَبَدَن. هَلِ شْرّيَ حّ كُي عَ سَرَ مِشِ مُ كٍلِمَ نَا.
31 كْنْ بَنشِ نَشٍيٍ تِشِ تَا شُنشُرِيٍ كُي، نَشٍيٍ مُ رَبِلِنشِ تّتّ رَ، نٍيٍ لُمَ عَلْ بْشِ. عٍ نْمَ شُن سَرَدٍ. نَشَن نَ مْولِ سَرَ مَ، عَ لَنمَ عَ شَ مِنِ نَ بَنشِ شْرّيَ حّ رَ.»
32 «لٍوِكَيٍ تَن نْمَ عٍ شَ بَنشِيٍ شُن سَرَدٍ عٍ شَ تَايٍ كُي تّمُي بِرِن.
33 نَشَن بَرَ لٍوِكَ ندٍ شَ بَنشِ سَرَ، عَ مِنِمَ نّ نَ كُي شْرّيَ حّ تّمُي، بَرِ مَ بَنشِ نَشٍيٍ نَ لٍوِكَيٍ شَ تَايٍ كُي، نٍيٍ قِندِشِ لٍوِكَيٍ نَن فبٍ رَ عِسِرَيِلَ حَمَ تَفِ.
34 شّ نَشٍيٍ نَ لٍوِكَيٍ شَ تَايٍ رَبِلِنيِ، نٍيٍ مُ نْمَ مَتِدٍ، بَرِ مَ لٍوِكَيٍ نَن فبٍ عٍ رَ عَبَدَن.»
35 «شَ وٌ نفَشَكٍرٍنيِ ندٍ قِندِ سٍتَرٍ رَ، قّيرّ مُ نَ عَ يِ رَ عَ بَلٌمَ نَشَن نَ، عَ لَنمَ وٌ شَ عَ مَلِ عَلْ شْحّ، عَ شَ لُ وٌ قّ مَ.
لٍوِ سّرّشّدُبّ 25 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ