Text copied!
Bibles in Susu

Lewi Sɛrɛxɛdubɛ 23:18-36 in Susu

Help us?

Lewi Sɛrɛxɛdubɛ 23:18-36 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

18 Wo man xa yɛxɛɛ fanyi ɲɛ keren daaxi solofere sa na taami fari, tuura lanma keren, nun yɛxɛɛ kontonyi firin naxee bama sɛrɛxɛ gan daaxie ra. Wo man xa sansi xɔri luxutaxi nun wɛni sɛrɛxɛ sa nee fari. Nee gan xiri nafan n tan Alatala ma.
19 Wo man xa sikɔtɛ keren ba yunubi xafari sɛrɛxɛ ra, a nun yɛxɛɛ firin ɲɛ keren daaxi, naxee findima xanunteya sɛrɛxɛ ra.
20 Sɛrɛxɛdubɛ na birin lintanma n tan Alatala ya i sɛrɛxɛ ra, na taami singee, nun na yɛxɛɛ firinyie. E birin fima n tan Alatala nan ma, e fa lu sɛrɛxɛdubɛ bɛ.
21 Na lɔxɔɛ wo xa malanyi sɛniyɛnxi raba. Wo naxa wali yo raba na lɔxɔɛ. Sɛriyɛ na a ra wo bɔnsɔɛ bɛ yire birin abadan.
22 Wo na xɛ xaba wo xɔnyi, wo naxa a tuxuie xaba. Baloe naxan birama bɔxi ma, wo xa na lu naa setaree bɛ, a nun mixie bɛ naxee kelixi ɲamanɛ gbɛtɛe ma. Alatala nan n na, wo Marigi Ala.»
23 Alatala naxa a masen Annabi Munsa bɛ,
24 «A fala Isirayilakae bɛ, kike solofere nde, xi singe, wo xa wo malabu na lɔxɔɛ, wo xa ɲama maxili sara xui ra, wo malanyi sɛniyɛnxi raba.
25 Wo naxa wali yo raba na lɔxɔɛ, wo xa sɛrɛxɛ gan daaxie ba n tan Alatala bɛ.»
26 Alatala naxa a masen Annabi Munsa bɛ,
27 «Kike solofere nde, xi fu nde xa findi Xunsare Lɔxɔɛ ra. Wo xa malanyi sɛniyɛnxi raba, wo xa sunyi suxu, wo xa sɛrɛxɛ gan daaxie ba n tan Alatala bɛ.
28 Wo naxa wali yo raba na lɔxɔɛ, barima Xunsare Lɔxɔɛ na a ra, wo xun sarama wo Marigi Alatala ya i lɔxɔɛ naxɛ.
29 Mixi naxan tondima sunyi suxude na lɔxɔɛ, na kanyi raminima nɛ a xa ɲama ya ma.
30 Mixi naxan wali yo rabama na lɔxɔɛ, n a sɔntɔma nɛ a xa ɲama tagi.
31 Wo naxa wali yo raba. Sɛriyɛ na a ra wo bɔnsɔɛ birin bɛ yire birin, naxan mu kanama abadan.
32 Na findima malabui lɔxɔɛ nan na wo bɛ. Wo xa sunyi suxu fɔlɔfe na kike xi solomanaani lɔxɔɛ nunmare ra, han a xi fu lɔxɔɛ nunmare ra.»
33 Alatala naxa a masen Annabi Munsa bɛ,
34 «A fala Isirayilakae bɛ, kike solofere nde xi fu nun suuli nde, Bage Ti Sali fɔlɔma, a bu xi solofere n tan Alatala xa binyɛ bun ma.
35 Sali xi singe malanyi sɛniyɛnxi rabama nɛ. Wo naxa wali yo raba na lɔxɔɛ.
36 Wo xa sɛrɛxɛ gan daaxie ba n tan Alatala bɛ xi solofere bun ma. Xi solomasaxan nde wo xa malanyi sɛniyɛnxi raba. Wo xa sɛrɛxɛ gan daaxie ba n tan Alatala bɛ. Sali xungbe na a ra, wo naxa wali yo raba.»
Lewi Sɛrɛxɛdubɛ 23 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

لٍوِ سّرّشّدُبّ 23:18-36 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

18 وٌ مَن شَ يّشّي قَنيِ حّ كٍرٍن دَاشِ سٌلٌقٍرٍ سَ نَ تَامِ قَرِ، تُورَ لَنمَ كٍرٍن، نُن يّشّي كٌنتٌنيِ قِرِن نَشٍيٍ بَمَ سّرّشّ فَن دَاشِيٍ رَ. وٌ مَن شَ سَنسِ شْرِ لُشُتَشِ نُن وّنِ سّرّشّ سَ نٍيٍ قَرِ. نٍيٍ فَن شِرِ نَقَن ﭑ تَن عَلَتَلَ مَ.
19 وٌ مَن شَ سِكْتّ كٍرٍن بَ يُنُبِ شَقَرِ سّرّشّ رَ، عَ نُن يّشّي قِرِن حّ كٍرٍن دَاشِ، نَشٍيٍ قِندِ مَ شَنُنتٍيَ سّرّشّ رَ.
20 سّرّشّدُبّ نَ بِرِن لِنتَنمَ ﭑ تَن عَلَتَلَ يَ عِ سّرّشّ رَ، نَ تَامِ سِنفٍيٍ، نُن نَ يّشّي قِرِنيِيٍ. عٍ بِرِن قِمَ ﭑ تَن عَلَتَلَ نَن مَ، عٍ قَ لُ سّرّشّدُبّ بّ.
21 نَ لْشْي وٌ شَ مَلَنيِ سّنِيّنشِ رَبَ. وٌ نَشَ وَلِ يٌ رَبَ نَ لْشْي. سّرِيّ نَ عَ رَ وٌ بْنسْي بّ يِرٍ بِرِن عَبَدَن.
22 وٌ نَ شّ شَبَ وٌ شْنيِ، وٌ نَشَ عَ تُشُييٍ شَبَ. بَلٌي نَشَن بِرَ مَ بْشِ مَ، وٌ شَ نَ لُ نَا سٍتَرٍيٍ بّ، عَ نُن مِشِيٍ بّ نَشٍيٍ كٍلِشِ حَمَنّ فبّتّيٍ مَ. عَلَتَلَ نَن ﭑ نَ، وٌ مَرِفِ عَلَ.»
23 عَلَتَلَ نَشَ عَ مَسٍن عَننَبِ مُنسَ بّ،
24 «عَ قَلَ عِسِرَيِلَكَيٍ بّ، كِكٍ سٌلٌقٍرٍ ندٍ، شِ سِنفٍ، وٌ شَ وٌ مَلَبُ نَ لْشْي، وٌ شَ حَمَ مَشِلِ سَرَ شُي رَ، وٌ مَلَنيِ سّنِيّنشِ رَبَ.
25 وٌ نَشَ وَلِ يٌ رَبَ نَ لْشْي، وٌ شَ سّرّشّ فَن دَاشِيٍ بَ ﭑ تَن عَلَتَلَ بّ.»
26 عَلَتَلَ نَشَ عَ مَسٍن عَننَبِ مُنسَ بّ،
27 «كِكٍ سٌلٌقٍرٍ ندٍ، شِ قُ ندٍ شَ قِندِ شُنسَرٍ لْشْي رَ. وٌ شَ مَلَنيِ سّنِيّنشِ رَبَ، وٌ شَ سُنيِ سُشُ، وٌ شَ سّرّشّ فَن دَاشِيٍ بَ ﭑ تَن عَلَتَلَ بّ.
28 وٌ نَشَ وَلِ يٌ رَبَ نَ لْشْي، بَرِ مَ شُنسَرٍ لْشْي نَ عَ رَ، وٌ شُن سَرَ مَ وٌ مَرِفِ عَلَتَلَ يَ عِ لْشْي نَشّ.
29 مِشِ نَشَن تٌندِ مَ سُنيِ سُشُدٍ نَ لْشْي، نَ كَنيِ رَ مِنِمَ نّ عَ شَ حَمَ يَ مَ.
30 مِشِ نَشَن وَلِ يٌ رَبَمَ نَ لْشْي، ﭑ عَ سْنتْمَ نّ عَ شَ حَمَ تَفِ.
31 وٌ نَشَ وَلِ يٌ رَبَ. سّرِيّ نَ عَ رَ وٌ بْنسْي بِرِن بّ يِرٍ بِرِن، نَشَن مُ كَنَمَ عَبَدَن.
32 نَ قِندِ مَ مَلَبُي لْشْي نَن نَ وٌ بّ. وٌ شَ سُنيِ سُشُ قْلْقٍ نَ كِكٍ شِ سٌلٌمَنَانِ لْشْي نُنمَرٍ رَ، هَن عَ شِ قُ لْشْي نُنمَرٍ رَ.»
33 عَلَتَلَ نَشَ عَ مَسٍن عَننَبِ مُنسَ بّ،
34 «عَ قَلَ عِسِرَيِلَكَيٍ بّ، كِكٍ سٌلٌقٍرٍ ندٍ شِ قُ نُن سُولِ ندٍ، بَفٍ تِ سَلِ قْلْمَ، عَ بُ شِ سٌلٌقٍرٍ ﭑ تَن عَلَتَلَ شَ بِنيّ بُن مَ.
35 سَلِ شِ سِنفٍ مَلَنيِ سّنِيّنشِ رَبَمَ نّ. وٌ نَشَ وَلِ يٌ رَبَ نَ لْشْي.
36 وٌ شَ سّرّشّ فَن دَاشِيٍ بَ ﭑ تَن عَلَتَلَ بّ شِ سٌلٌقٍرٍ بُن مَ. شِ سٌلٌمَسَشَن ندٍ وٌ شَ مَلَنيِ سّنِيّنشِ رَبَ. وٌ شَ سّرّشّ فَن دَاشِيٍ بَ ﭑ تَن عَلَتَلَ بّ. سَلِ شُنفبٍ نَ عَ رَ، وٌ نَشَ وَلِ يٌ رَبَ.»
لٍوِ سّرّشّدُبّ 23 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ