Text copied!
Bibles in Susu

Lewi Sɛrɛxɛdubɛ 21:8-22 in Susu

Help us?

Lewi Sɛrɛxɛdubɛ 21:8-22 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

8 Wo xa a kolon mixi sɛniyɛnxi ra, barima a tan nan sɛrɛxɛe fima Ala ma naxee luxi alɔ donse. Wo xa a kolon a sɛniyɛn, barima n tan Alatala sɛniyɛn, n tan naxan wo rasɛniyɛnma.
9 Xa sɛrɛxɛdubɛ xa di ginɛ nde a yɛtɛ rayaagima findife ra langoe ra, a bara a baba rayaagi. A lanma na ginɛ xa gan tɛ ra.»
10 «Sɛrɛxɛdubɛ kuntigi naxan sugandixi a ngaxakerenyie tagi, e ture sɛniyɛnxi sa a ma, e dugi sɛniyɛnxi ragoro a ma, na naxa a xunsɛxɛ kana, a naxa a xa dugi ibɔɔ.
11 A naxa so fure xun ma, a naxa findi sɛniyɛntare ra fure xa fe ra, hali a baba xa na mu a ra a nga.
12 A naxa mini yire sɛniyɛnxi kui, a naxa a Marigi Ala xa hɔrɔmɔlingira manɔxɔ, barima n tan Ala nan a sugandixi, ture sɛniyɛnxi saxi a xunyi ma. Alatala nan n na.
13 A xa ginɛdimɛdi dɔxɔ ginɛ ra.
14 A naxa kaaɲɛ ginɛ dɔxɔ, a naxa ginɛ rabɛɲinxi dɔxɔ, a naxa langoe dɔxɔ, a naxa ginɛ dɔxɔ ginɛdimɛdi mu naxan na. A xa ginɛdimɛdi tongo ginɛ ra a xa mixie ya ma,
15 alako a naxa a bɔnsɔɛ rayaagi. Alatala nan n na naxan a rasɛniyɛnma.»
16 Alatala naxa a masen Annabi Munsa bɛ,
17 «A fala Haruna bɛ, mixi mabɛnxi yo naxa sɛrɛxɛdubɛ wali raba, a sɛrɛxɛ sa sɛrɛxɛbade ma n tan Ala bɛ. Na mu lanma abadan.
18 Mabɛnyie nan ya naxee mu daxa e xa e maso sɛrɛxɛbade ra: naxan ya mu fan, naxan mu nɔma ɲɛrɛde a fanyi ra, naxan salonse nde kanaxi,
19 naxan bɛlɛxɛ, xa na mu a ra sanyi giraxi,
20 naxan kuntinxi, naxan xa kuyɛ mu kamalixi, naxan ya mu fanxi, fate kiri fure na naxan ma, nun xɛmɛ banaxi.
21 Mabɛnyi yo fatan sɛrɛxɛdubɛ Haruna xabilɛ ra, a naxa a maso n tan Alatala xa sɛrɛxɛbade ra sɛrɛxɛ gan daaxi bafe ra a Marigi Ala bɛ.
22 A nɔma n tan Ala xa donse sɛniyɛnxi mɔɔli birin donde,
Lewi Sɛrɛxɛdubɛ 21 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

لٍوِ سّرّشّدُبّ 21:8-22 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

8 وٌ شَ عَ كٌلٌن مِشِ سّنِيّنشِ رَ، بَرِ مَ عَ تَن نَن سّرّشّيٍ قِمَ عَلَ مَ نَشٍيٍ لُشِ عَلْ دٌنسٍ. وٌ شَ عَ كٌلٌن عَ سّنِيّن، بَرِ مَ ﭑ تَن عَلَتَلَ سّنِيّن، ﭑ تَن نَشَن وٌ رَ سّنِيّنمَ.
9 شَ سّرّشّدُبّ شَ دِ فِنّ ندٍ عَ يّتّ رَيَافِمَ قِندِقٍ رَ لَنفٌي رَ، عَ بَرَ عَ بَبَ رَيَافِ. عَ لَنمَ نَ فِنّ شَ فَن تّ رَ.»
10 «سّرّشّدُبّ كُنتِفِ نَشَن سُفَندِشِ عَ نفَشَكٍرٍنيِيٍ تَفِ، عٍ تُرٍ سّنِيّنشِ سَ عَ مَ، عٍ دُفِ سّنِيّنشِ رَفٌرٌ عَ مَ، نَ نَشَ عَ شُنسّشّ كَنَ، عَ نَشَ عَ شَ دُفِ عِبْو.
11 عَ نَشَ سٌ قُرٍ شُن مَ، عَ نَشَ قِندِ سّنِيّنتَرٍ رَ قُرٍ شَ قٍ رَ، هَلِ عَ بَبَ شَ نَ مُ عَ رَ عَ نفَ.
12 عَ نَشَ مِنِ يِرٍ سّنِيّنشِ كُي، عَ نَشَ عَ مَرِفِ عَلَ شَ هْرْ مْلِنفِرَ مَنْشْ، بَرِ مَ ﭑ تَن عَلَ نَن عَ سُفَندِشِ، تُرٍ سّنِيّنشِ سَشِ عَ شُنيِ مَ. عَلَتَلَ نَن ﭑ نَ.
13 عَ شَ فِنّدِ مّدِ دْشْ فِنّ رَ.
14 عَ نَشَ كَاحّ فِنّ دْشْ، عَ نَشَ فِنّ رَبّحِنشِ دْشْ، عَ نَشَ لَنفٌي دْشْ، عَ نَشَ فِنّ دْشْ فِنّدِ مّدِ مُ نَشَن نَ. عَ شَ فِنّدِ مّدِ تٌنفٌ فِنّ رَ عَ شَ مِشِيٍ يَ مَ،
15 عَلَكٌ عَ نَشَ عَ بْنسْي رَيَافِ. عَلَتَلَ نَن ﭑ نَ نَشَن عَ رَ سّنِيّنمَ.»
16 عَلَتَلَ نَشَ عَ مَسٍن عَننَبِ مُنسَ بّ،
17 «عَ قَلَ هَرُنَ بّ، مِشِ مَبّنشِ يٌ نَشَ سّرّشّدُبّ وَلِ رَبَ، عَ سّرّشّ سَ سّرّشّبَدٍ مَ ﭑ تَن عَلَ بّ. نَ مُ لَنمَ عَبَدَن.
18 مَبّنيِيٍ نَن يَ نَشٍيٍ مُ دَشَ عٍ شَ عٍ مَسٌ سّرّشّبَدٍ رَ؛ نَشَن يَ مُ قَن، نَشَن مُ نْمَ حّرّدٍ عَ قَنيِ رَ، نَشَن سَلٌنسٍ ندٍ كَنَشِ،
19 نَشَن بّلّشّ، شَ نَ مُ عَ رَ سَنيِ فِرَشِ،
20 نَشَن كُنتِنشِ، نَشَن شَ كُيّ مُ كَمَلِشِ، نَشَن يَ مُ قَنشِ، قَتٍ كِرِ قُرٍ نَ نَشَن مَ، نُن شّمّ بَنَشِ.
21 مَبّنيِ يٌ قَتَن سّرّشّدُبّ هَرُنَ شَبِلّ رَ، عَ نَشَ عَ مَسٌ ﭑ تَن عَلَتَلَ شَ سّرّشّبَدٍ رَ سّرّشّ فَن دَاشِ بَقٍ رَ عَ مَرِفِ عَلَ بّ.
22 عَ نْمَ ﭑ تَن عَلَ شَ دٌنسٍ سّنِيّنشِ مْولِ بِرِن دٌندٍ،
لٍوِ سّرّشّدُبّ 21 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ