Text copied!
Bibles in Susu

Lewi Sɛrɛxɛdubɛ 21:14-24 in Susu

Help us?

Lewi Sɛrɛxɛdubɛ 21:14-24 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

14 A naxa kaaɲɛ ginɛ dɔxɔ, a naxa ginɛ rabɛɲinxi dɔxɔ, a naxa langoe dɔxɔ, a naxa ginɛ dɔxɔ ginɛdimɛdi mu naxan na. A xa ginɛdimɛdi tongo ginɛ ra a xa mixie ya ma,
15 alako a naxa a bɔnsɔɛ rayaagi. Alatala nan n na naxan a rasɛniyɛnma.»
16 Alatala naxa a masen Annabi Munsa bɛ,
17 «A fala Haruna bɛ, mixi mabɛnxi yo naxa sɛrɛxɛdubɛ wali raba, a sɛrɛxɛ sa sɛrɛxɛbade ma n tan Ala bɛ. Na mu lanma abadan.
18 Mabɛnyie nan ya naxee mu daxa e xa e maso sɛrɛxɛbade ra: naxan ya mu fan, naxan mu nɔma ɲɛrɛde a fanyi ra, naxan salonse nde kanaxi,
19 naxan bɛlɛxɛ, xa na mu a ra sanyi giraxi,
20 naxan kuntinxi, naxan xa kuyɛ mu kamalixi, naxan ya mu fanxi, fate kiri fure na naxan ma, nun xɛmɛ banaxi.
21 Mabɛnyi yo fatan sɛrɛxɛdubɛ Haruna xabilɛ ra, a naxa a maso n tan Alatala xa sɛrɛxɛbade ra sɛrɛxɛ gan daaxi bafe ra a Marigi Ala bɛ.
22 A nɔma n tan Ala xa donse sɛniyɛnxi mɔɔli birin donde,
23 kɔnɔ a mu lan a xa a maso yire sɛniyɛnxi fisamante xa dugi ra, xa na mu a ra sɛrɛxɛbade ra. A naxa n ma yire sɛniyɛnxi xili kana, barima Alatala nan n na, naxan a rasɛniyɛnma.»
24 Annabi Munsa naxa na masenyi ti Haruna, a xa die, nun Isirayilaka birin bɛ.
Lewi Sɛrɛxɛdubɛ 21 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

لٍوِ سّرّشّدُبّ 21:14-24 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

14 عَ نَشَ كَاحّ فِنّ دْشْ، عَ نَشَ فِنّ رَبّحِنشِ دْشْ، عَ نَشَ لَنفٌي دْشْ، عَ نَشَ فِنّ دْشْ فِنّدِ مّدِ مُ نَشَن نَ. عَ شَ فِنّدِ مّدِ تٌنفٌ فِنّ رَ عَ شَ مِشِيٍ يَ مَ،
15 عَلَكٌ عَ نَشَ عَ بْنسْي رَيَافِ. عَلَتَلَ نَن ﭑ نَ نَشَن عَ رَ سّنِيّنمَ.»
16 عَلَتَلَ نَشَ عَ مَسٍن عَننَبِ مُنسَ بّ،
17 «عَ قَلَ هَرُنَ بّ، مِشِ مَبّنشِ يٌ نَشَ سّرّشّدُبّ وَلِ رَبَ، عَ سّرّشّ سَ سّرّشّبَدٍ مَ ﭑ تَن عَلَ بّ. نَ مُ لَنمَ عَبَدَن.
18 مَبّنيِيٍ نَن يَ نَشٍيٍ مُ دَشَ عٍ شَ عٍ مَسٌ سّرّشّبَدٍ رَ؛ نَشَن يَ مُ قَن، نَشَن مُ نْمَ حّرّدٍ عَ قَنيِ رَ، نَشَن سَلٌنسٍ ندٍ كَنَشِ،
19 نَشَن بّلّشّ، شَ نَ مُ عَ رَ سَنيِ فِرَشِ،
20 نَشَن كُنتِنشِ، نَشَن شَ كُيّ مُ كَمَلِشِ، نَشَن يَ مُ قَنشِ، قَتٍ كِرِ قُرٍ نَ نَشَن مَ، نُن شّمّ بَنَشِ.
21 مَبّنيِ يٌ قَتَن سّرّشّدُبّ هَرُنَ شَبِلّ رَ، عَ نَشَ عَ مَسٌ ﭑ تَن عَلَتَلَ شَ سّرّشّبَدٍ رَ سّرّشّ فَن دَاشِ بَقٍ رَ عَ مَرِفِ عَلَ بّ.
22 عَ نْمَ ﭑ تَن عَلَ شَ دٌنسٍ سّنِيّنشِ مْولِ بِرِن دٌندٍ،
23 كْنْ عَ مُ لَن عَ شَ عَ مَسٌ يِرٍ سّنِيّنشِ قِسَمَنتٍ شَ دُفِ رَ، شَ نَ مُ عَ رَ سّرّشّبَدٍ رَ. عَ نَشَ ﭑ مَ يِرٍ سّنِيّنشِ شِلِ كَنَ، بَرِ مَ عَلَتَلَ نَن ﭑ نَ، نَشَن عَ رَ سّنِيّنمَ.»
24 عَننَبِ مُنسَ نَشَ نَ مَسٍنيِ تِ هَرُنَ، عَ شَ دِيٍ، نُن عِسِرَيِلَكَ بِرِن بّ.
لٍوِ سّرّشّدُبّ 21 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ