Text copied!
Bibles in Susu

Lewi Sɛrɛxɛdubɛ 21:1-8 in Susu

Help us?

Lewi Sɛrɛxɛdubɛ 21:1-8 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

1 Alatala naxa a masen Annabi Munsa bɛ, «A fala Haruna xa di sɛrɛxɛdubɛe bɛ, sɛrɛxɛdubɛ naxa a yɛtɛ findi sɛniyɛntare ra a xa mixi nde fure saabui ra,
2 fo a xa mixi kɛndɛ nde alɔ a nga, a baba, a xa di xɛmɛ, a xa di ginɛ, a xunya xɛmɛma, a taara xɛmɛma,
3 nun a maaginɛ, ginɛdimɛdi na naxan na, a mu dɔxɔxi xɛmɛ taa sinden, a na a xɔnyi. Sɛrɛxɛdubɛ na din e fure ra, a findima nɛ mixi sɛniyɛntare ra.
4 A mu lanma sɛrɛxɛdubɛ xa findi sɛniyɛntare ra a xa ginɛ fure xa fe ra, xa na mu a ra a xa ginɛ xa mixie fure xa fe ra.»
5 «Xa ɲɔnfe bara a li, a mu lanma sɛrɛxɛdubɛ xa a xunyi bi, xa na mu a ra a dɛ xabee sɛɛti maxaba, xa na mu a ra a fate maxaba.
6 E xa sɛniyɛn e Marigi Ala bɛ. E naxa e Marigi Ala xili kana, barima e tan nan sɛrɛxɛ gan daaxie bama n tan Alatala bɛ, naxee luxi alɔ n ma donse. E lan e xa sɛniyɛn na nan ma.
7 A mu lanma sɛrɛxɛdubɛ xa langoe ginɛ dɔxɔ, xa na mu a ra ginɛ futi kanɛ, xa na mu a ra ginɛ xɛmɛ mɛɛxi naxan na. Sɛrɛxɛdubɛ tan sɛniyɛn a Marigi Ala bɛ.
8 Wo xa a kolon mixi sɛniyɛnxi ra, barima a tan nan sɛrɛxɛe fima Ala ma naxee luxi alɔ donse. Wo xa a kolon a sɛniyɛn, barima n tan Alatala sɛniyɛn, n tan naxan wo rasɛniyɛnma.
Lewi Sɛrɛxɛdubɛ 21 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

لٍوِ سّرّشّدُبّ 21:1-8 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

1 عَلَتَلَ نَشَ عَ مَسٍن عَننَبِ مُنسَ بّ، «عَ قَلَ هَرُنَ شَ دِ سّرّشّدُبّيٍ بّ، سّرّشّدُبّ نَشَ عَ يّتّ قِندِ سّنِيّنتَرٍ رَ عَ شَ مِشِ ندٍ قُرٍ سَابُي رَ،
2 قٌ عَ شَ مِشِ كّندّ ندٍ عَلْ عَ نفَ، عَ بَبَ، عَ شَ دِ شّمّ، عَ شَ دِ فِنّ، عَ شُنيَ شّمّمَ، عَ تَارَ شّمّمَ،
3 نُن عَ مَافِنّ، فِنّدِ مّدِ نَ نَشَن نَ، عَ مُ دْشْشِ شّمّ تَا سِندٍن، عَ نَ عَ شْنيِ. سّرّشّدُبّ نَ دِن عٍ قُرٍ رَ، عَ قِندِ مَ نّ مِشِ سّنِيّنتَرٍ رَ.
4 عَ مُ لَنمَ سّرّشّدُبّ شَ قِندِ سّنِيّنتَرٍ رَ عَ شَ فِنّ قُرٍ شَ قٍ رَ، شَ نَ مُ عَ رَ عَ شَ فِنّ شَ مِشِيٍ قُرٍ شَ قٍ رَ.»
5 «شَ حْنقٍ بَرَ عَ لِ، عَ مُ لَنمَ سّرّشّدُبّ شَ عَ شُنيِ بِ، شَ نَ مُ عَ رَ عَ دّ شَبٍيٍ سّيتِ مَشَبَ، شَ نَ مُ عَ رَ عَ قَتٍ مَشَبَ.
6 عٍ شَ سّنِيّن عٍ مَرِفِ عَلَ بّ. عٍ نَشَ عٍ مَرِفِ عَلَ شِلِ كَنَ، بَرِ مَ عٍ تَن نَن سّرّشّ فَن دَاشِيٍ بَمَ ﭑ تَن عَلَتَلَ بّ، نَشٍيٍ لُشِ عَلْ ﭑ مَ دٌنسٍ. عٍ لَن عٍ شَ سّنِيّن نَ نَن مَ.
7 عَ مُ لَنمَ سّرّشّدُبّ شَ لَنفٌي فِنّ دْشْ، شَ نَ مُ عَ رَ فِنّ قُتِ كَنّ، شَ نَ مُ عَ رَ فِنّ شّمّ مّيشِ نَشَن نَ. سّرّشّدُبّ تَن سّنِيّن عَ مَرِفِ عَلَ بّ.
8 وٌ شَ عَ كٌلٌن مِشِ سّنِيّنشِ رَ، بَرِ مَ عَ تَن نَن سّرّشّيٍ قِمَ عَلَ مَ نَشٍيٍ لُشِ عَلْ دٌنسٍ. وٌ شَ عَ كٌلٌن عَ سّنِيّن، بَرِ مَ ﭑ تَن عَلَتَلَ سّنِيّن، ﭑ تَن نَشَن وٌ رَ سّنِيّنمَ.
لٍوِ سّرّشّدُبّ 21 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ