Text copied!
Bibles in Susu

Lewi Sɛrɛxɛdubɛ 19:18-22 in Susu

Help us?

Lewi Sɛrɛxɛdubɛ 19:18-22 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

18 Wo naxa wo gbeɲɔxɔ. Wo naxa gbɛsɛnxɔnnɛya ragata wo sondonyi kui wo ngaxakerenyi bɛ. Wo xa wo boore xanu alɔ wo wo yɛtɛ xanuma ki naxɛ. Alatala nan n na.»
19 «Wo xa n ma yaamarie rabatu. Wo naxa xuruse mɔɔli firin rate e boore ma. Wo naxa sansi mɔɔli firin si xɛ keren ma. Wo naxa dugi ragoro wo ma naxan dɛgɛxi gɛsɛ mɔɔli firin na.»
20 «Xa xɛmɛ nde nun konyi ginɛ nde kafu xɛmɛ gbɛtɛ naxan xa kote dɔxɔxi, naxan xun mu saraxi sinden, naxan mu xɔrɛyaxi, e xa ɲaxankata. Kɔnɔ wo naxa e faxa, barima konyi ginɛ nan a ra.
21 Na xɛmɛ xa yɛxɛɛ kontonyi ba yɛtɛ ragbilen sɛrɛxɛ ra n tan Alatala bɛ hɔrɔmɔlingira sode dɛ ra.
22 Sɛrɛxɛdubɛ xa na yɛxɛɛ kontonyi findi xunsare ra a bɛ n tan Alatala ya i, a xa findi yɛtɛ ragbilen sɛrɛxɛ ra alako a xa yunubi xa xafari.»
Lewi Sɛrɛxɛdubɛ 19 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

لٍوِ سّرّشّدُبّ 19:18-22 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

18 وٌ نَشَ وٌ فبٍحْشْ. وٌ نَشَ فبّسّنشْننّيَ رَفَتَ وٌ سٌندٌنيِ كُي وٌ نفَشَكٍرٍنيِ بّ. وٌ شَ وٌ بٌورٍ شَنُ عَلْ وٌ وٌ يّتّ شَنُمَ كِ نَشّ. عَلَتَلَ نَن ﭑ نَ.»
19 «وٌ شَ ﭑ مَ يَامَرِيٍ رَبَتُ. وٌ نَشَ شُرُ سٍ مْولِ قِرِن رَتٍ عٍ بٌورٍ مَ. وٌ نَشَ سَنسِ مْولِ قِرِن سِ شّ كٍرٍن مَ. وٌ نَشَ دُفِ رَفٌرٌ وٌ مَ نَشَن دّفّشِ فّسّ مْولِ قِرِن نَ.»
20 «شَ شّمّ ندٍ نُن كٌنيِ فِنّ ندٍ كَقُ شّمّ فبّتّ نَشَن شَ كٌتٍ دْشْشِ، نَشَن شُن مُ سَرَشِ سِندٍن، نَشَن مُ شْرّيَشِ، عٍ شَ حَشَنكَتَ. كْنْ وٌ نَشَ عٍ قَشَ، بَرِ مَ كٌنيِ فِنّ نَن عَ رَ.
21 نَ شّمّ شَ يّشّي كٌنتٌنيِ بَ يّتّ رَفبِلٍن سّرّشّ رَ ﭑ تَن عَلَتَلَ بّ هْرْ مْلِنفِرَ سٌدٍ دّ رَ.
22 سّرّشّدُبّ شَ نَ يّشّي كٌنتٌنيِ قِندِ شُنسَرٍ رَ عَ بّ ﭑ تَن عَلَتَلَ يَ عِ، عَ شَ قِندِ يّتّ رَفبِلٍن سّرّشّ رَ عَلَكٌ عَ شَ يُنُبِ شَ شَقَرِ.»
لٍوِ سّرّشّدُبّ 19 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ