Text copied!
Bibles in Susu

Kɔnti tife 20:7-16 in Susu

Help us?

Kɔnti tife 20:7-16 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

7 Alatala naxa a masen Munsa bɛ,
8 «I xa yisuxuwuri tongo. I tan nun i taara Haruna, wo xa Isirayilaka birin malan, wo wɔyɛn fanye ra e ya xɔri, alako a xa ye ramini. Wo ye raminima nɛ Isirayila ɲama bɛ alako e tan nun e xa xurusee xa ye min.»
9 Munsa naxa a xa yisuxuwuri tongo naxan nu na hɔrɔmɔlingira kui, alɔ Alatala a yamari a bɛ ki naxɛ.
10 Munsa nun Haruna naxa ɲama malan na fanye ya ra, e fa a fala e bɛ, «Wo tuli mati, wo tan matandilae. Muxu xa ye ramini wo bɛ yi fanye kui?»
11 Munsa naxa a bɛlɛxɛ ite, a fanye bɔnbɔ sanya firin a xa yisuxuwuri ra. Ye naxa gbusan fanye ra, ɲama nun xuruse birin naxa e min.
12 Kɔnɔ Alatala naxa a masen Munsa nun Haruna bɛ, «Wo to mu laxi n na, Isirayila ɲama ya xɔri, wo xa binyɛ ti n tan Sɛniyɛntɔɛ ma, wo tan mu fama yi ɲama rasode na bɔxi ma n dɛnnaxɛ fixi e ma.»
13 E mɛnni nan xili Meriba ye, barima Isirayilakae sɔnxɔ Alatala ma mɛnni nɛ, a fa a xa sɛniyɛnyi masen e bɛ.
14 Munsa naxa xɛɛrae xɛɛ Edon mangɛ ma keli Kadesi, a falafe ra a bɛ, «I ngaxakerenyi Isirayilakae xui nan ya! I a kolon muxu tɔɔrɔxi ki naxɛ.
15 Muxu benbae goro nɛ Misira, muxu naxa ɲɛ wuyaxi raba mɛnni. Kɔnɔ Misirakae naxa muxu nun muxu benbae ɲaxankata.
16 Muxu naxa Alatala maxandi, a fa muxu xui ramɛ. A naxa a xa malekɛ xɛɛ muxu raminide Misira. Yakɔsi muxu na be Kadesi naxan na wo xa naaninyi ra.
Kɔnti tife 20 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

كْنتِ تِقٍ 20:7-16 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

7 عَلَتَلَ نَشَ عَ مَسٍن مُنسَ بّ،
8 «عِ شَ يِسُشُوُرِ تٌنفٌ. عِ تَن نُن عِ تَارَ هَرُنَ، وٌ شَ عِسِرَيِلَكَ بِرِن مَلَن، وٌ وْيّن قَنيٍ رَ عٍ يَ شْرِ، عَلَكٌ عَ شَ يٍ رَ مِنِ. وٌ يٍ رَ مِنِمَ نّ عِسِرَيِلَ حَمَ بّ عَلَكٌ عٍ تَن نُن عٍ شَ شُرُ سٍيٍ شَ يٍ مِن.»
9 مُنسَ نَشَ عَ شَ يِسُشُوُرِ تٌنفٌ نَشَن نُ نَ هْرْ مْلِنفِرَ كُي، عَلْ عَلَتَلَ عَ يَمَرِ عَ بّ كِ نَشّ.
10 مُنسَ نُن هَرُنَ نَشَ حَمَ مَلَن نَ قَنيٍ يَ رَ، عٍ قَ عَ قَلَ عٍ بّ، «وٌ تُلِ مَتِ، وٌ تَن مَتَندِلَيٍ. مُشُ شَ يٍ رَ مِنِ وٌ بّ يِ قَنيٍ كُي؟»
11 مُنسَ نَشَ عَ بّلّشّ عِتٍ، عَ قَنيٍ بْنبْ سَنيَ قِرِن عَ شَ يِسُشُوُرِ رَ. يٍ نَشَ فبُسَن قَنيٍ رَ، حَمَ نُن شُرُ سٍ بِرِن نَشَ عٍ مِن.
12 كْنْ عَلَتَلَ نَشَ عَ مَسٍن مُنسَ نُن هَرُنَ بّ، «وٌ تٌ مُ لَشِ ﭑ نَ، عِسِرَيِلَ حَمَ يَ شْرِ، وٌ شَ بِنيّ تِ ﭑ تَن سّنِيّنتْي مَ، وٌ تَن مُ قَمَ يِ حَمَ رَ سٌدٍ نَ بْشِ مَ ﭑ دّننَشّ قِشِ عٍ مَ.»
13 عٍ مّننِ نَن شِلِ مٍرِبَ يٍ، بَرِ مَ عِسِرَيِلَكَيٍ سْنشْ عَلَتَلَ مَ مّننِ نّ، عَ قَ عَ شَ سّنِيّنيِ مَسٍن عٍ بّ.
14 مُنسَ نَشَ شّيرَيٍ شّي عٍدٌن مَنفّ مَ كٍلِ كَدٍ سِ، عَ قَلَقٍ رَ عَ بّ، «عِ نفَشَكٍرٍنيِ عِسِرَيِلَكَيٍ شُي نَن يَ! عِ عَ كٌلٌن مُشُ تْورْشِ كِ نَشّ.
15 مُشُ بٍنبَيٍ فٌرٌ نّ مِسِرَ، مُشُ نَشَ حّ وُيَشِ رَبَ مّننِ. كْنْ مِسِرَكَيٍ نَشَ مُشُ نُن مُشُ بٍنبَيٍ حَشَنكَتَ.
16 مُشُ نَشَ عَلَتَلَ مَشَندِ، عَ قَ مُشُ شُي رَ مّ. عَ نَشَ عَ شَ مَلٍكّ شّي مُشُ رَ مِنِدٍ مِسِرَ. يَكْسِ مُشُ نَ بٍ كَدٍ سِ نَشَن نَ وٌ شَ نَانِنيِ رَ.
كْنتِ تِقٍ 20 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ