Text copied!
Bibles in Susu

Kɔnti tife 20:15-22 in Susu

Help us?

Kɔnti tife 20:15-22 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

15 Muxu benbae goro nɛ Misira, muxu naxa ɲɛ wuyaxi raba mɛnni. Kɔnɔ Misirakae naxa muxu nun muxu benbae ɲaxankata.
16 Muxu naxa Alatala maxandi, a fa muxu xui ramɛ. A naxa a xa malekɛ xɛɛ muxu raminide Misira. Yakɔsi muxu na be Kadesi naxan na wo xa naaninyi ra.
17 A lu muxu xa dangi wo xa bɔxi tagi. Muxu mu wo xa xɛe nun wo xa wɛni bilie kanama. Muxu mu ye bama wo xa kɔlɔnyie kui. Muxu mu sigama kɔɔla ma, muxu mu fama yirefanyi ma. Muxu tima wo xa kira xungbe kerenyi nan xɔn, han muxu dangima wo xa bɔxi ra tɛmui naxɛ.»
18 Edon mangɛ naxa a yaabi, «Wo mu dangima muxu xa bɔxi ra fefe ma, xa na mu muxu wo gerema santidɛgɛma nan na.»
19 Isirayilakae man naxa a fala a bɛ, «Muxu tan dangima nɛ kira xɔn. Xa muxu nun muxu xa xurusee wo xa ye nde min, muxu xa a sare fi. Muxu mu i maxɔrinxi sese ma, muxu wama dangife nɛ tun.»
20 Edon mangɛ man naxa a yaabi, «Wo mu dangima feo!» Na kui, a naxa a xa sɔɔrie ramini a sɛnbɛ ki ma Isirayilakae ya ra.
21 Edon mangɛ to tondi Isirayilakae xa dangi a xa bɔxi ra, Isirayila naxa gbilen.
22 Isirayila ɲama naxa keli Kadesi, e naxa siga Horo geya yire.
Kɔnti tife 20 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

كْنتِ تِقٍ 20:15-22 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

15 مُشُ بٍنبَيٍ فٌرٌ نّ مِسِرَ، مُشُ نَشَ حّ وُيَشِ رَبَ مّننِ. كْنْ مِسِرَكَيٍ نَشَ مُشُ نُن مُشُ بٍنبَيٍ حَشَنكَتَ.
16 مُشُ نَشَ عَلَتَلَ مَشَندِ، عَ قَ مُشُ شُي رَ مّ. عَ نَشَ عَ شَ مَلٍكّ شّي مُشُ رَ مِنِدٍ مِسِرَ. يَكْسِ مُشُ نَ بٍ كَدٍ سِ نَشَن نَ وٌ شَ نَانِنيِ رَ.
17 عَ لُ مُشُ شَ دَنفِ وٌ شَ بْشِ تَفِ. مُشُ مُ وٌ شَ شّيٍ نُن وٌ شَ وّنِ بِلِيٍ كَنَمَ. مُشُ مُ يٍ بَمَ وٌ شَ كْلْنيِيٍ كُي. مُشُ مُ سِفَمَ كْولَ مَ، مُشُ مُ قَمَ يِرٍقَنيِ مَ. مُشُ تِمَ وٌ شَ كِرَ شُنفبٍ كٍرٍنيِ نَن شْن، هَن مُشُ دَنفِمَ وٌ شَ بْشِ رَ تّمُي نَشّ.»
18 عٍدٌن مَنفّ نَشَ عَ يَابِ، «وٌ مُ دَنفِمَ مُشُ شَ بْشِ رَ قٍقٍ مَ، شَ نَ مُ مُشُ وٌ فٍرٍ مَ سَنتِدّفّمَ نَن نَ.»
19 عِسِرَيِلَكَيٍ مَن نَشَ عَ قَلَ عَ بّ، «مُشُ تَن دَنفِمَ نّ كِرَ شْن. شَ مُشُ نُن مُشُ شَ شُرُ سٍيٍ وٌ شَ يٍ ندٍ مِن، مُشُ شَ عَ سَرٍ قِ. مُشُ مُ عِ مَشْرِنشِ سٍسٍ مَ، مُشُ وَ مَ دَنفِقٍ نّ تُن.»
20 عٍدٌن مَنفّ مَن نَشَ عَ يَابِ، «وٌ مُ دَنفِمَ قٍوٌ!» نَ كُي، عَ نَشَ عَ شَ سْورِيٍ رَ مِنِ عَ سّنبّ كِ مَ عِسِرَيِلَكَيٍ يَ رَ.
21 عٍدٌن مَنفّ تٌ تٌندِ عِسِرَيِلَكَيٍ شَ دَنفِ عَ شَ بْشِ رَ، عِسِرَيِلَ نَشَ فبِلٍن.
22 عِسِرَيِلَ حَمَ نَشَ كٍلِ كَدٍ سِ، عٍ نَشَ سِفَ هٌرٌ فٍيَ يِرٍ.
كْنتِ تِقٍ 20 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ