Text copied!
Bibles in Susu

Kɔnti tife 18:3-24 in Susu

Help us?

Kɔnti tife 18:3-24 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

3 E i malima hɔrɔmɔlingira wali kui, kɔnɔ e naxa makɔrɛ yirabase sɛniyɛnxie nun sɛrɛxɛbade ra, alako wo naxa faxa, e tan nun i tan.
4 E birama nɛ i fɔxɔ ra i xa hɔrɔmɔlingira wali birin kui. Mixi gbɛtɛ yo naxa sunbu wo ra.
5 Wo tan gbansan xa sɛniyɛn lingira nun sɛrɛxɛbade wali raba, alako Alatala naxa fa a xa xɔnɛ ramini Isirayilakae ma sɔnɔn.
6 N tan nan wo ngaxakerenyi Lewi bɔnsɔɛ tongoxi Isirayilakae ya ma n yɛtɛ bɛ. N bara e sa wo sagoe, e xa wo mali hɔrɔmɔlingira wali raba ra.
7 I tan nun i xa die, wo ɲɔxɔ sama nɛ wo xa sɛrɛxɛdubɛ wali xɔn ma sɛrɛxɛbade nun yire sɛniyɛnxi fisamante, naxan na dugi gbakuxi xanbi ra. N tan nan na wali fixi wo ma. Mixi gbɛtɛ na a maso na ra, a faxama nɛ.»
8 Alatala naxa a fala Haruna bɛ, «N bara Isirayilakae xa hadiya sɛniyɛnxi birin fi i tan nun i xa die ma, barima wo tan nan sugandixi sɛrɛxɛdubɛe ra abadan.
9 See nan yi ki naxee findima i gbe ra se sɛniyɛnxie tagi, tɛ mu naxee ganxi: Isirayilakae xa sɛrɛxɛ, e xa sansi xɔri dinxi sɛrɛxɛe, e xa yunubi xafari sɛrɛxɛe, nun e xa yɛtɛ ragbilen sɛrɛxɛe. Na sɛrɛxɛ sɛniyɛnxie findima i tan nun i xa die nan gbe ra.
10 Wo nee donma nɛ alɔ se sɛniyɛnxie. Xɛmɛ birin nɔma e donde wo xa denbaya kui. Se sɛniyɛnxie nan e ra wo bɛ.»
11 «Se naxee baxi Isirayilakae xa hadiya sɛniyɛnxie ra, n nee fan fima nɛ i ma, naxee lintanma n ya i a masenfe ra n gbe na a ra. N na fima i tan, i xa di xɛmɛe, nun i xa di ginɛe ma. I xa mixi birin naxee sɛniyɛnxi e nɔma na donde.
12 N man bara daxamui singee fi i ma, Isirayilakae naxee bama n na hadiya ra alɔ ture, wɛni, nun sansi xɔrie dinxi.
13 Daxamui singee e fama naxan birin na n bɛ, na birin findima i gbe nan na. I xa mixi birin naxee sɛniyɛnxi e nɔma na donde.»
14 «Se naxan birin haramuxi mixie bɛ Isirayila bɔxi ma, a fa findi n gbe ra, n bara na fi i ma.
15 Di singe birin naxee fima Alatala ma, a findi mixi ra, a findi xuruse ra, na birin i tan nan gbe a ra. Kɔnɔ ibunadama xa di xɛmɛ singe nun sube haramuxi xa di xɛmɛ singe, e tan xun sarama nɛ.
16 E na kike keren sɔtɔ, e xun xa sara gbeti kole suuli, naxan kole keren lanma giramu fu ma.»
17 «Kɔnɔ i naxa ningee, yɛxɛɛe, nun sie xa di singee xun sara, barima e tan sɛniyɛnxi. E wuli xa kasan sɛrɛxɛbade ma, e ture xa ba sɛrɛxɛ ra. E xa gan tɛ ra Alatala bɛ. Na rafan a ma.
18 E ganyanyi nun e yirefanyi tabe findima i gbe nan na, barima e nu lintanxi n tan Alatala ya i sɛrɛxɛ ra.
19 N bara nee fi i tan nun i xa die ma abadan, Isirayilaka naxan birin bama e xa sɛrɛxɛ sɛniyɛnxie ra Alatala bɛ. Saatɛ nan a ra naxan mu kanama abadan, i tan nun i bɔnsɔɛ birin bɛ Alatala ya i.»
20 Alatala naxa a masen Haruna bɛ, «I mu kɛ sɔtɔma Isirayila bɔxi ma alɔ boore. N tan nan findima i kɛ ra Isirayilakae tagi. I hayi mu na sese gbɛtɛ ma.»
21 «N Isirayila xa farilɛ fima Lewi bɔnsɔɛ nan ma sare ra e xa hɔrɔmɔlingira wali xa fe ra.
22 Isirayilakae naxa e maso hɔrɔmɔlingira ra sɔnɔn, alako e naxa fa yunubi sɔtɔ na kui e faxama naxan ma.
23 Lewi bɔnsɔɛ nan hɔrɔmɔlingira xa wali rabama. Xa yunubi yo sa mini na wali kui, e tan nan a kote tongoma. Na findima sɛriyɛ nan na wo bɛ abadan. Lewi bɔnsɔɛ mu fama kɛ sɔtɔde Isirayilakae tagi.
24 N bara Isirayilakae xa farilɛ fi Lewi bɔnsɔɛ ma kɛ ra. Na nan a toxi, n na a falaxi e xa fe ra, kɛ mu na e tan bɛ Isirayilakae tagi.»
Kɔnti tife 18 in Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila

كْنتِ تِقٍ 18:3-24 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ

3 عٍ عِ مَلِمَ هْرْ مْلِنفِرَ وَلِ كُي، كْنْ عٍ نَشَ مَكْرّ يِرَبَسٍ سّنِيّنشِيٍ نُن سّرّشّبَدٍ رَ، عَلَكٌ وٌ نَشَ قَشَ، عٍ تَن نُن عِ تَن.
4 عٍ بِرَ مَ نّ عِ قْشْ رَ عِ شَ هْرْ مْلِنفِرَ وَلِ بِرِن كُي. مِشِ فبّتّ يٌ نَشَ سُنبُ وٌ رَ.
5 وٌ تَن فبَنسَن شَ سّنِيّن لِنفِرَ نُن سّرّشّبَدٍ وَلِ رَبَ، عَلَكٌ عَلَتَلَ نَشَ قَ عَ شَ شْنّ رَ مِنِ عِسِرَيِلَكَيٍ مَ سْنْن.
6 ﭑ تَن نَن وٌ نفَشَكٍرٍنيِ لٍوِ بْنسْي تٌنفٌشِ عِسِرَيِلَكَيٍ يَ مَ ﭑ يّتّ بّ. ﭑ بَرَ عٍ سَ وٌ سَفٌي، عٍ شَ وٌ مَلِ هْرْ مْلِنفِرَ وَلِ رَبَ رَ.
7 عِ تَن نُن عِ شَ دِيٍ، وٌ حْشْ سَمَ نّ وٌ شَ سّرّشّدُبّ وَلِ شْن مَ سّرّشّبَدٍ نُن يِرٍ سّنِيّنشِ قِسَمَنتٍ، نَشَن نَ دُفِ فبَكُشِ شَنبِ رَ. ﭑ تَن نَن نَ وَلِ قِشِ وٌ مَ. مِشِ فبّتّ نَ عَ مَسٌ نَ رَ، عَ قَشَمَ نّ.»
8 عَلَتَلَ نَشَ عَ قَلَ هَرُنَ بّ، «ﭑ بَرَ عِسِرَيِلَكَيٍ شَ هَدِيَ سّنِيّنشِ بِرِن قِ عِ تَن نُن عِ شَ دِيٍ مَ، بَرِ مَ وٌ تَن نَن سُفَندِشِ سّرّشّدُبّيٍ رَ عَبَدَن.
9 سٍيٍ نَن يِ كِ نَشٍيٍ قِندِ مَ عِ فبٍ رَ سٍ سّنِيّنشِيٍ تَفِ، تّ مُ نَشٍيٍ فَنشِ؛ عِسِرَيِلَكَيٍ شَ سّرّشّ، عٍ شَ سَنسِ شْرِ دِنشِ سّرّشّيٍ، عٍ شَ يُنُبِ شَقَرِ سّرّشّيٍ، نُن عٍ شَ يّتّ رَفبِلٍن سّرّشّيٍ. نَ سّرّشّ سّنِيّنشِيٍ قِندِ مَ عِ تَن نُن عِ شَ دِيٍ نَن فبٍ رَ.
10 وٌ نٍيٍ دٌنمَ نّ عَلْ سٍ سّنِيّنشِيٍ. شّمّ بِرِن نْمَ عٍ دٌندٍ وٌ شَ دٍنبَيَ كُي. سٍ سّنِيّنشِيٍ نَن عٍ رَ وٌ بّ.»
11 «سٍ نَشٍيٍ بَشِ عِسِرَيِلَكَيٍ شَ هَدِيَ سّنِيّنشِيٍ رَ، ﭑ نٍيٍ قَن قِمَ نّ عِ مَ، نَشٍيٍ لِنتَنمَ ﭑ يَ عِ عَ مَسٍنقٍ رَ ﭑ فبٍ نَ عَ رَ. ﭑ نَ قِمَ عِ تَن، عِ شَ دِ شّمّيٍ، نُن عِ شَ دِ فِنّيٍ مَ. عِ شَ مِشِ بِرِن نَشٍيٍ سّنِيّنشِ عٍ نْمَ نَ دٌندٍ.
12 ﭑ مَن بَرَ دَشَمُي سِنفٍيٍ قِ عِ مَ، عِسِرَيِلَكَيٍ نَشٍيٍ بَمَ ﭑ نَ هَدِيَ رَ عَلْ تُرٍ، وّنِ، نُن سَنسِ شْرِيٍ دِنشِ.
13 دَشَمُي سِنفٍيٍ عٍ قَمَ نَشَن بِرِن نَ ﭑ بّ، نَ بِرِن قِندِ مَ عِ فبٍ نَن نَ. عِ شَ مِشِ بِرِن نَشٍيٍ سّنِيّنشِ عٍ نْمَ نَ دٌندٍ.»
14 «سٍ نَشَن بِرِن هَرَ مُشِ مِشِيٍ بّ عِسِرَيِلَ بْشِ مَ، عَ قَ قِندِ ﭑ فبٍ رَ، ﭑ بَرَ نَ قِ عِ مَ.
15 دِ سِنفٍ بِرِن نَشٍيٍ قِمَ عَلَتَلَ مَ، عَ قِندِ مِشِ رَ، عَ قِندِ شُرُ سٍ رَ، نَ بِرِن عِ تَن نَن فبٍ عَ رَ. كْنْ عِبُنَدَ مَ شَ دِ شّمّ سِنفٍ نُن سُبٍ هَرَ مُشِ شَ دِ شّمّ سِنفٍ، عٍ تَن شُن سَرَ مَ نّ.
16 عٍ نَ كِكٍ كٍرٍن سْتْ، عٍ شُن شَ سَرَ فبٍتِ كٌلٍ سُولِ، نَشَن كٌلٍ كٍرٍن لَنمَ فِرَ مُ قُ مَ.»
17 «كْنْ عِ نَشَ نِنفٍيٍ، يّشّييٍ، نُن سِيٍ شَ دِ سِنفٍيٍ شُن سَرَ، بَرِ مَ عٍ تَن سّنِيّنشِ. عٍ وُلِ شَ كَسَن سّرّشّبَدٍ مَ، عٍ تُرٍ شَ بَ سّرّشّ رَ. عٍ شَ فَن تّ رَ عَلَتَلَ بّ. نَ رَقَن عَ مَ.
18 عٍ فَنيَنيِ نُن عٍ يِرٍقَنيِ تَبٍ قِندِ مَ عِ فبٍ نَن نَ، بَرِ مَ عٍ نُ لِنتَنشِ ﭑ تَن عَلَتَلَ يَ عِ سّرّشّ رَ.
19 ﭑ بَرَ نٍيٍ قِ عِ تَن نُن عِ شَ دِيٍ مَ عَبَدَن، عِسِرَيِلَكَ نَشَن بِرِن بَمَ عٍ شَ سّرّشّ سّنِيّنشِيٍ رَ عَلَتَلَ بّ. سَاتّ نَن عَ رَ نَشَن مُ كَنَمَ عَبَدَن، عِ تَن نُن عِ بْنسْي بِرِن بّ عَلَتَلَ يَ عِ.»
20 عَلَتَلَ نَشَ عَ مَسٍن هَرُنَ بّ، «عِ مُ كّ سْتْمَ عِسِرَيِلَ بْشِ مَ عَلْ بٌورٍ. ﭑ تَن نَن قِندِ مَ عِ كّ رَ عِسِرَيِلَكَيٍ تَفِ. عِ هَيِ مُ نَ سٍسٍ فبّتّ مَ.»
21 «ﭑ عِسِرَيِلَ شَ قَرِلّ قِمَ لٍوِ بْنسْي نَن مَ سَرٍ رَ عٍ شَ هْرْ مْلِنفِرَ وَلِ شَ قٍ رَ.
22 عِسِرَيِلَكَيٍ نَشَ عٍ مَسٌ هْرْ مْلِنفِرَ رَ سْنْن، عَلَكٌ عٍ نَشَ قَ يُنُبِ سْتْ نَ كُي عٍ قَشَمَ نَشَن مَ.
23 لٍوِ بْنسْي نَن هْرْ مْلِنفِرَ شَ وَلِ رَبَمَ. شَ يُنُبِ يٌ سَ مِنِ نَ وَلِ كُي، عٍ تَن نَن عَ كٌتٍ تٌنفٌمَ. نَ قِندِ مَ سّرِيّ نَن نَ وٌ بّ عَبَدَن. لٍوِ بْنسْي مُ قَمَ كّ سْتْدٍ عِسِرَيِلَكَيٍ تَفِ.
24 ﭑ بَرَ عِسِرَيِلَكَيٍ شَ قَرِلّ قِ لٍوِ بْنسْي مَ كّ رَ. نَ نَن عَ تٌشِ، ﭑ نَ عَ قَلَشِ عٍ شَ قٍ رَ، كّ مُ نَ عٍ تَن بّ عِسِرَيِلَكَيٍ تَفِ.»
كْنتِ تِقٍ 18 in سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ